Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Verehrung Deutsch

Übersetzungen Verehrung ins Englische

Wie sagt man Verehrung auf Englisch?

Sätze Verehrung ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Verehrung nach Englisch?

Einfache Sätze

Das Kind blickte mit Verehrung in den Augen zu seinem Vater auf.
The child looks up to his father with worship in his eyes.

Filmuntertitel

Ich bringe dir einen Strauß. als duftendes Zeichen meiner tiefen Verehrung.
I bring you a little bouquet, A fragrant token of my deep devotion.
Meine Verehrung.
Regards.
Trotz seiner allgemein bekannten Verehrung der Glücksgöttin.
Carry on, old boy. In spite of his well-known devotion to the Goddess of Chance.
Trotz seiner allgemein bekannten Verehrung der Glücksgöttin, betonte Singh, dass dieser Besuch einzig von der Hoffnung erfüllt sei, dass britische Ärzte seinen linken Arm wiederherstellen können, der im Dienst für das Empire verletzt wurde.
In spite of his well-known devotion to the Goddess of Chance, Rajni Singh insists that his visit to our shores in solely in the hope that British surgeons may restore his left arm paralyzed in the service of the Empire.
Meine Verehrung Ihrer Schönheit.
My respects to Beauty.
Ihre Verehrung ist jugendlicher Idealismus, aber keine Liebe.
This devotion is idealistic. Your youth! But it isn't love.
Sie haben unsere Liebe und unsere Verehrung hingenommen, als als wären Sie das, wofür wir Sie gehalten haben.
You took our love and our respect as if they were, what you expected.
Meine Verehrung, Frau Gräfin.
We are leaving! Don't expect me for dinner.
Was soll ich denn machen, bei dieser Popularität, dieser Verehrung, die er beim Volk genießt?
What am I supposed to do? Considering the popularity, the romantic admiration he enjoys among the people.
Meine Verehrung.
Hello!
Meine Verehrung, gnädige Frau.
I thought it was you. My respects.
Meine Verehrung, Madame.
How do you do, madam?
Darf ich Ihnen meine Verehrung zu Füßen legen, Signorina?
What a splendid creature. You're our friend's girlfriend?
Als Ausdruck meiner tiefsten Verehrung.
I'm not sure how to take this.

Nachrichten und Publizistik

Dies erleichtert es den amerikanischen Juden, ihre Anführer zu kritisieren - sogar solchen, die eine tiefe Verehrung für Israel empfinden.
He has made it easier for American Jews, even those who feel a deep devotion to Israel, to be critical of its leaders.
Die Verehrung Cory Aquinos wie eine Madonna bot in den überschwänglichen Tagen der People Power-Bewegung auf den Philippinen vielleicht eine gewisse Inspiration, trug allerdings wenig zur Festigung der Institutionen einer säkularen Demokratie bei.
The Madonna-like status of Cory Aquino in the Philippines was inspiring in the heady days of People Power, but did little to bolster the institutions of a secular democracy.
Man kann einen Zusammenhang zwischen der allgemeinen Ablehnung der Atomenergie und der romantischen Verehrung herstellen, die in Deutschland traditionell der Natur und nicht der Wissenschaft entgegengebracht wird.
Indeed, one can relate popular hostility toward nuclear energy to Germany's traditional romantic cult of nature, not to science.
Das erklärt zum Teil die anhaltende Verehrung von Machthabern wie Josef Stalin.
This partly explains enduring popular devotion to rulers like Joseph Stalin.

Suchen Sie vielleicht...?