Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Verpflichtung Deutsch

Übersetzungen Verpflichtung ins Englische

Wie sagt man Verpflichtung auf Englisch?

Sätze Verpflichtung ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Verpflichtung nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Verpflichtung zum Schulbesuch wird selten analysiert in der Vielzahl der Werke, die den mannigfaltigen Arten gewidmet sind, bei Kindern den Wunsch zu lernen zu entwickeln.
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
Das ist deine Verpflichtung.
That's your responsibility.
Ich bedaure, dass ich aufgrund einer früher eingegangenen Verpflichtung Ihre freundliche Einladung nicht annehmen kann.
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.
Ich kann die Einladung nicht annehmen, da ich eine andere Verpflichtung habe.
I can't accept the invitation because I have another engagement.
Die Würde des Menschen ist unantastbar. Sie zu achten und zu schützen ist Verpflichtung aller staatlichen Gewalt.
The dignity of man is inviolable. To respect and protect it is the duty of all state authority.
Ihr Tod ist uns Verpflichtung.
Their death is an obligation for us.
Es tut mir leid, ich habe bereits eine andere Verpflichtung.
I'm sorry, I already have another commitment.
In Anbetracht der zerstörerischen Gewalt moderner Waffen ist die Erhaltung des Friedens nicht nur ein Ziel, sondern eine heilige Verpflichtung.
With the destructive power of today's weapons, keeping the peace is not just a goal; it's a sacred obligation.

Filmuntertitel

Daraus entnehme ich, Madam, dass Sie Ihrer Verpflichtung nicht nachkommen können.
Then I take it madam, You cannot meet your lawful obligation?
Herr Doktor, wenigstens aus menschlicher Verpflichtung, bitte.
Doctor, it is your human duty.
Ja, sehen Sie, ich habe die Verpflichtung auf mich genommen, aber.
Indeed. I did assume such duty, though.
Wir müssen das Ganze eben realistisch sehen. - Es ist eine Verpflichtung für dich.
Let's be practical, what about it?
Dass Sie diese Verpflichtung aus freiem Willen eingehen und dass Sie die Pflichten, die dieses Amt Ihnen auferlegt, erfüllen werden so wahr Ihnen Gott helfe?
That you take this obligation freely without mental reservation and that you will faithfully discharge the duties of the office upon which you are about to enter, so help you God?
Jetzt fehlt nur noch Mr. Sandes eidesstattliche Erklärung. darüber, dass wir unserer Verpflichtung nachgekommen sind.
So all we need now is an affidavit from Mr. Sande here. to the effect that we've discharged our obligation.
Aber wenn das rücksichtslose Streben eines Mannes die Welt bedroht, ist es die ehrenvolle Verpflichtung aller freien Menschen zu beweisen, dass die Erde nicht 1 Mann gehört, sondern allen Menschen.
But when the ruthless ambition of a man threatens to engulf the world. it becomes the solemn obligation of all free men. to affirm that the earth belongs not to any one man. but to all men.
Ohne Verpflichtung.
And no obligation.
So zu leben ist für uns eine Verpflichtung.
That is our obligation.
Du bist an die Verpflichtung gebunden.
Now, Tom, you have to stick to your original agreement.
Ich danke dir für diese Schmach, denn nun weiß ich, dass jeder von uns ein eigenes menschliches Wesen ist, mit einem Recht zu leben und zu arbeiten und zu denken, aber mit einer Verpflichtung der Gesellschaft gegenüber.
But I thank you for that shame, because now I know that we are each of us a separate human being, Brandon, with the right to live and work and think as individuals, but with an obligation to the society we live in.
Verpflichtung auf drei Jahre, Abreise sofort, begeisterter Glückwunsch, Nova Press.
Commitment to three years, departure immediately, enthusiastic and best wishes, Nova Press.
Meine Herren, meine Verpflichtung zu dieser Legende hat sich wohl erledigt.
Gentlemen, I believe my obligation to this legend has been dispatched.
Der Name unseres weltberühmten Unternehmens bedeutet für uns eine Verpflichtung!
Our name means a quality obligation for us!

Nachrichten und Publizistik

In der Tat werden asymmetrische Kriege besonders unlösbar durch die Verpflichtung von Staaten, sich an humanitäre Verhaltensregeln zu halten, während ihre Feinde die Kriegsführung so barbarisch gestalten, wie sie wollen.
In fact, the obligation of states to abide by humanitarian rules of conduct while their enemies are free to barbarize warfare is what makes asymmetric wars especially insoluble.
Mit Sicherheit werden sich die Industrieländer jeder neuen Verpflichtung widersetzen.
Advanced countries are certain to resist any new commitments.
Die meisten Gesellschaften erkennen die moralische Verpflichtung an, sicherzustellen, dass junge Menschen ihr Potenzial entfalten können.
Most societies recognize a moral obligation to help ensure that young people can live up to their potential.
Sie benötigt Vision, Verpflichtung und vor allem Führung.
It requires vision, commitment, and, most important, leadership.
Diese Wahl handelt von sozialer Verantwortung - der gesellschaftlichen Verpflichtung, diejenigen zu unterstützen, die ohne eigenes Verschulden Schwierigkeiten haben, Arbeit zu finden und über die Runden zu kommen.
This is an election about social responsibility - a society's obligation to support those who are struggling, through no fault of their own, to find jobs and make ends meet.
Die rechtliche Verpflichtung zur Verhältnismäßigkeit wird hier eindeutig missachtet.
The legal obligation of proportionality is clearly being violated.
Erstens haben die fünf wichtigsten Atommächte ihre im Atomwaffensperrvertrag festgesetzte Verpflichtung zur Abrüstung von Kernwaffen nicht ernst genommen.
First, the five main nuclear-weapon states have not taken seriously their NPT obligation to work for nuclear disarmament.
Daher ist eine konkretere Verpflichtung, die Südkoreas fundamentalen Sicherheitsanliegen Rechnung trägt, erforderlich.
So a more concrete undertaking, one that preserves South Korea's bedrock security concerns, is needed.
So lange die Verpflichtung gegenüber dem Wechselkurssystem glaubhaft bliebe, wäre auch die Verpflichtung glaubhaft, die Inflation zu stoppen.
So long as the commitment to the exchange rate system remained credible, so was the commitment to halt inflation.
So lange die Verpflichtung gegenüber dem Wechselkurssystem glaubhaft bliebe, wäre auch die Verpflichtung glaubhaft, die Inflation zu stoppen.
So long as the commitment to the exchange rate system remained credible, so was the commitment to halt inflation.
Insbesondere die Haltung der EU-Kommission ist von einer institutionellen Verpflichtung zu einem fiskalpolitischen Standpunkt beseelt, in der Beweise keinen Platz haben.
The Commission's stance, in particular, is animated by an institutional commitment to a fiscal viewpoint that leaves no room for evidence.
Dies ist nicht nur meine Hoffnung, es ist auch Asiens Verpflichtung.
This is not just my hope, it is also Asia's obligation.
Sie hätte ihre Anstrengungen stattdessen auf die Überwachung und Umsetzung der von den G20 eingegangenen Verpflichtung konzentrieren sollen, die Handelsschranken nicht zu erhöhen.
It should have focused its efforts on monitoring and implementing the G-20's commitment not to raise trade barriers.
Stattdessen begann Israel eine Siedlungspolitik - entweder, weil es seinen Feinden und ihrer Verpflichtung gegenüber der Achtung eines zukünftigen Friedensabkommens misstraute, oder aus dem Wunsch heraus, einige der Gebiete zu annektieren.
Instead, Israel - either because of its distrust of its enemies and of their commitment to respect any future peace agreement, or because of a desire to annex some of the territories - began to pursue a policy of settlements.

Suchen Sie vielleicht...?