Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

purity Englisch

Bedeutung purity Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch purity?
In einfachem Englisch erklärt

purity

The purity of something is how pure it is.

purity

being undiluted or unmixed with extraneous material Reinheit the state of being unsullied by sin or moral wrong; lacking a knowledge of evil (= honor) a woman's virtue or chastity

Übersetzungen purity Übersetzung

Wie übersetze ich purity aus Englisch?

Synonyme purity Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu purity?

Sätze purity Beispielsätze

Wie benutze ich purity in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

The whiteness of the lily is a symbol of purity.
Die weiße Farbe der Lilie ist ein Symbol für Reinheit.
I am just a traveller who seeks the purity of the soul.
Ich bin nur ein Reisender, der die Reinheit der Seele sucht.
Have you heard of the German Beer Purity Law?
Hast du von dem deutschen Reinheitsgebot für Bier gehört?
Purity is at best an approximation.
Reinheit ist bestenfalls nur angenähert erreichbar.
This beer is brewed according to the Bavarian Purity Law.
Dieses Bier wird nach dem Bayerischen Reinheitsgebot gebraut.
According to the Bavarian Purity Law, only barley, hops, water and yeast may be used to brew beer.
Gemäß dem Bayerischen Reinheitsgebot dürfen zum Bierbrauen nur Gerste, Hopfen und Hefe verwendet werden.
She cannot receive any power from me greater than she now has, which consists in her own purity and innocence of heart.
Ich kann ihr keine Macht geben, größer als die, welche sie jetzt schon hat: die besteht aus der Reinheit und Unschuld ihres Herzens.

Filmuntertitel

It will take some time, but if all humans start over from this level of purity, the world changes for the better.
Es wird seine Zeit dauern. Mit diesem Neuanfang für den Menschen wird die Welt sich garantiert ändern.
To admit professors from Spain and Italy might corrupt the purity of our teaching.
Professoren aus Spanien und Italien könnten die Reinheit der Lehre stören.
Well, then, where does Jarvis come in with his Purity League?
Aber was hat Jarvis damit zu tun mit seiner Sauberkeitsliga?
There's a kind of beautiful purity about you, like a statue.
Du hast eine Art schöner Reinheit an dir, wie eine Statue.
And Purity is a woman among thousands.
Purity ist eine Frau wie keine andere.
Ah, Purity. - You will find he is a dreamer.
Purity, er ist ein Träumer.
They pay homage to the generals, showering them with thousands of white veils that signify purity and earthly fortune.
Sie huldigt den Generalen und überschüttet sie mit tausenden von weißen Schleiern. Sie versinnbildlichen die Reinheit und das irdische Glück.
I never heard this kind of conversation outside a police station. I shall seek the purity of the outside air.
Es muss doch einen Ausweg geben.
She made me terribly shy with people and frightened the life out of me about God and purity.
Sie sorgte dafür, dass ich schüchtern wurde, verängstigte mich durch Gott und Reinheit.
She had what Keats probably would have called a sort of lovely purity.
Es war etwas an ihr, das Keats vielleicht. eine liebliche Reinheit genannt hätte.
Purity at last.
Da haben wir sie endlich. Reinheit.
Purity. Gracious lady, that you should be here makes it indeed a blessing.
Meine anmutige Dame, dass Sie hier sind, ist ein wahrer Segen.
Ah, but what pulsating purity there is in fire.
Aber welch brodelnde Reinheit doch im Feuer liegt.
Wouldn't you infinitely prefer the comparative purity of an old biscuit tin?
Wäre Ihnen eine schöne alte Keksdose nicht lieber?

Nachrichten und Publizistik

In traditional Western European markets, health officials should brace for a rise in the number of deaths from drug overdoses, as this year's bumper opium crop will lead to higher-purity doses of heroin.
Auf den traditionellen westeuropäischen Märkten sollten sich die Gesundheitsbehörden auf einen Anstieg der Zahl der Drogentoten vorbereiten, da die diesjährige Rekordopiumernte zu einem höheren Reinheitsgrad beim Heroin führen wird.
From an ethical perspective, however, should we care so much about the purity of the motive with which the gift was made?
Sollte man sich aber aus ethischer Perspektive betrachtet, so sehr den Kopf über die Reinheit des Motivs zerbrechen, das jemanden bewegt, ein Geschenk zu machen?
The Chinese people themselves, however, have been far from unaware that the purity of their food, medicine, water, and air is in doubt.
Aber auch die Chinesen selbst hatten durchaus eine Ahnung, dass es mit der Reinheit ihrer Nahrungs- und Arzneimittel sowie ihres Wassers und der Luft nicht weit her ist.
PRINCETON - Diamonds have an image of purity and light.
PRINCETON - In unserer Vorstellung verbinden wir Diamanten mit Reinheit und Licht.
What strikes me the most is that she sees, even then, the beginnings of the tribal conflicts and the coming contest among Islamists to outdo one another in fundamentalist purity.
Was mir am stärksten auffällt, ist, dass sie bereits zu diesem Zeitpunkt die Anfänge der Stammeskonflikte und des kommenden Wettbewerbs zwischen den Islamisten dabei, einander an fundamentalistischer Reinheit zu übertreffen, erkennt.
This has created an even greater diversity of drugs (natural and synthetic) at lower prices and higher purity than fifteen years ago, during the heyday of the Medellin drug barons.
Dadurch entstand eine noch größere Bandbreite an (natürlichen und synthetischen) Drogen, die billiger und reiner sind als jene vor fünfzehn Jahren zur Blütezeit der Drogenbarone aus Medellin.
For example, women and their sexual purity were linked with the honor of men and their families - a connection that was defended by grounding it in Islam.
Zum Beispiel wurde die sexuelle Reinheit der Frauen mit der Ehre der Männer und ihrer Familien verknüpft - eine Verbindung, die gerechtfertigt wurde, indem man sie auf den Islam stützte.
Yes, jihadism is the fascism of our day, infected with plans, ideas, and a will to purity comparable to those of the Nazis.
Ja, der Dschihadismus ist der Faschismus unserer Tage, infiziert mit Plänen, Ideen und einem Streben nach Reinheit, das mit jenem der Nazis vergleichbar ist.
The practical necessities of politics are bound to dilute ideological purity.
Die praktischen Notwendigkeiten der Politik werden die ideologische Reinheit zwangsläufig verwässern.
The goal is not to ensure Europe's democratic purity, but to change the nature of Belarus's government.
Es geht nicht um die Sicherung der demokratischen Reinheit Europas, sondern um eine Änderung der weißrussischen Regierung.
The political, security, and economic circumstances of the Palestinians require a government focused on solving problems, not ideological purity.
Aufgrund der politischen, sicherheitspolitischen und wirtschaftlichen Lebensumstände der Palästinenser bedarf es einer Regierung, die sich darauf konzentriert, Probleme zu lösen und nicht, ihre ideologische Reinheit zu bewahren.
One might suspect the influence of French political traditions which, on the right as much as on the left, always prefer purity of principle to messy compromise.
Man könnte dahinter den Einfluss der französischen politischen Traditionen vermuten: Sowohl Rechte als auch Linke ziehen stets die Reinheit des Prinzips einem schmuddeligen Kompromiss vor.
For such members, ideological purity trumps economic logic.
Solche Entscheidungsträger stellen ideologische Konsequenz über wirtschaftliche Logik.

Suchen Sie vielleicht...?