Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

virtue Englisch

Bedeutung virtue Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch virtue?
In einfachem Englisch erklärt

virtue

A virtue is a morally good characteristic in a person. For example, honesty, patience, etc.

virtue

the quality of doing what is right and avoiding what is wrong Verdienst (= merit) any admirable quality or attribute work of great merit Keuschheit morality with respect to sexual relations Tugend a particular moral excellence

Übersetzungen virtue Übersetzung

Wie übersetze ich virtue aus Englisch?

Synonyme virtue Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu virtue?

Sätze virtue Beispielsätze

Wie benutze ich virtue in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

She became rich by virtue of hard work and good business sense.
Sie ist durch harte Arbeit und einen guten Geschäftssinn reich geworden.
She became rich by virtue of hard work and good business sense.
Sie ist durch harte Arbeit und einen guten Sinn fürs Geschäft reich geworden.
She became rich by virtue of hard work and good business sense.
Sie ist durch harte Arbeit und einen guten Sinn fürs Geschäftliche reich geworden.
The man must have succeeded in business by virtue of his efforts.
Der Mann muss aufgrund seiner Anstrengungen geschäftlich erfolgreich gewesen sein.
This jacket has the virtue of being easy to wash.
Diese Jacke hat den Vorteil, dass es einfach ist, sie zu waschen.
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.
Seine wahren Gefühle zu zeigen wird in Japan nicht als Tugend angesehen.
Honesty is a capital virtue.
Aufrichtigkeit ist eine großartige Tugend.
Honesty is a capital virtue.
Ehrlichkeit ist eine Kapitaltugend.
Virtue is its own reward.
Die Tugend belohnt sich selbst.
Patience is a rare virtue these days.
Geduld ist eine seltene Tugend heutzutage.
Virtue can only flourish amongst equals.
Tugend kann nur unter Gleichen gedeihen.
In this society where everything is disposable, it is a virtue to use something until it wears out.
In einer Wegwerfgesellschaft wie dieser ist es eine Tugend, etwas so lange zu verwenden, bis es sich verbraucht hat.
Patience is a virtue.
Geduld ist eine Tugend.
Apologizing is a great virtue.
Sich zu entschuldigen ist eine große Tugend.

Filmuntertitel

Therefore, this said court, by virtue of articles 2o5, 6 and 7 of the military code condemns this woman to be shot to death by rifle fire.
Darum verurteilt das Gericht diese Frau nach Artikel 205, 6 und 7 des Militärgesetzes zum Tode durch Geschützfeuer.
That's true virtue.
Das ist eine gute Tugend.
I have long admired you. Deep with wonder on your sweet and maidenly virtue. Marveled at your tender loveliness.
Schon lang verehre ich dich, blicke mit Staunen auf deine süße und mädchenhafte Unschuld, bewundere deinen zarten Liebreiz.
We preach the virtue of avoiding excesses of every kind.
Wir predigen die Tugend, Exzesse jeder Art zu vermeiden.
Even including excess of virtue itself.
Selbst exzessive Tugendhaftigkeit.
What special virtue this room has I'm sure I don't know.
Welch besondere Tugend dieser Raum hat, weiß ich nicht.
Therefore, by virtue of the authority vested in me by the Universitatus Committeeatum E Pluribus Unum I hereby confer upon you the honorary degree of Th.D.
Deshalb, Kraft meines Amtes, das mir von der.. UniversitatisCommitteatumepluribus unum übertragen wurde.. verleiheichdirhiermit.
And I hereby decree that until what time if any, that I return the Scarecrow, by virtue of his highly superior brains shall rule in my stead assisted by the Tin Man, by virtue of his magnificent heart and the Lion, by virtue of his courage.
Und hiermit bestimme ich, dass bis zur der Zeit.. fallsessoweitkommt, meiner Rückkehr.. dieVogelscheuchedankihres hochentwickelten Hirns.
And I hereby decree that until what time if any, that I return the Scarecrow, by virtue of his highly superior brains shall rule in my stead assisted by the Tin Man, by virtue of his magnificent heart and the Lion, by virtue of his courage.
Und hiermit bestimme ich, dass bis zur der Zeit.. fallsessoweitkommt, meiner Rückkehr.. dieVogelscheuchedankihres hochentwickelten Hirns.
And I hereby decree that until what time if any, that I return the Scarecrow, by virtue of his highly superior brains shall rule in my stead assisted by the Tin Man, by virtue of his magnificent heart and the Lion, by virtue of his courage.
Und hiermit bestimme ich, dass bis zur der Zeit.. fallsessoweitkommt, meiner Rückkehr.. dieVogelscheuchedankihres hochentwickelten Hirns.
So. maybe there ain't no sin and there ain't no virtue.
Vielleicht gibt es weder Sünde noch Tugend.
On the one hand we have virtue, on the other year alone he put 40,000 men to work!
Auf der einen Seite haben wir Tugend, aber auf der anderen. Allein im letzten Jahr verschaffte er 40.000 Männern Arbeit.
The Easy Virtue.
Die Leichte Tugend.
There its armored warriors ride, fraught with the fanatic will to maintain their country's peace and isolation by virtue of their own strength and their own belief in whatever the future may bring.
Da reiten seine geharnischten Krieger, erfüllt von dem fanatischen Willen, ihrem Lande den Frieden zu erhalten und aus eigener Kraft und aus eigenem Glauben zu lösen, was immer die Zukunft auch bringen mag.

Nachrichten und Publizistik

Under these circumstances, budgetary recklessness is a virtue, at least in the short term.
Unter diesen Umständen ist Sorglosigkeit in Haushaltsfragen eine Tugend, zumindest kurzfristig.
Its virtue is that it gives policymakers something clear to do, with promised returns that match the political cycle.
Sie hat den Vorteil, dass sie Politikern klare Handlungsvorgaben gibt und Ergebnisse verspricht, die an den politischen Zyklus angepasst sind.
Modesty is a virtue in private life.
Im privaten Leben ist Bescheidenheit eine Tugend.
Entire groups - Hamas, Islamic Jihad, Fatah's al-Aqsa Martyrs' Brigades - and their leaders owe their power to their willingness to kill Israelis, which has become the ultimate measure of political virtue.
Ganze Gruppen - wie Hamas, Islamischer Dschihad, die Al-Aksa-Märtyrer-Brigaden der Fatah - und ihre Anführer verdanken ihre Macht ihrer Bereitschaft, Israelis zu töten. Diese Bereitschaft wurde zum ultimativen Maßstab politischer Tugend.
That virtue consisted in honoring commitments, and it would build solidarity in the new political community of the United States.
Diese Tugend, die darin bestand Verpflichtungen nachzukommen, würde Solidarität in der neuen politischen Union der Vereinigten Staaten schaffen.
DENVER - Patience might be a virtue, but not necessarily when it comes to American foreign policy.
DENVER - Geduld mag eine Tugend sein, aber nicht unbedingt in der amerikanischen Außenpolitik.
It seems like common sense - even moral virtue - to respond this way.
Diese Reaktion auf die Umstände scheint der Hausverstand zu gebieten - ja, gar eine moralische Tugend zu sein.
Public spending cuts come more naturally to Conservatives, and they have - despite their lack of candor - attempted to make a virtue out of this necessity.
Ausgabenkürzungen sind für Konservative selbstverständlicher und sie versuchen auch - trotz ihrer mangelnden Offenheit - aus dieser Notwendigkeit eine Tugend zu machen.
So, like St. Augustine, they promise virtue, but not until next year.
So machen sie es wie der Heilige Augustinus: Sie versprechen Tugendhaftigkeit, aber erst nächstes Jahr.
Nevertheless, Bush's initiative is not devoid of virtue.
Trotzdem ist Bushs Initiative nicht ohne Wert.
Virtue is defined by good accounting rules.
Rechtschaffenheit wird anhand guter Buchführungsrichtlinien definiert.
We have to display magnanimity - a difficult enough virtue to practice at the best of times.
Wir müssen Großmut zeigen - und die ist sogar in guten Zeiten eine schwierige Tugend.
Proclaiming fiscal virtue enabled them to practice fiscal vice.
Das Versprechen von Haushaltsdisziplin hat ihnen Verschwendung ermöglicht.
This suggests a golden opportunity for Europe to make a virtue of necessity by pooling its access to much-cheaper IMF funding.
Damit dürfte eine für Europa eine einmalige Gelegenheit bestehen, die Not zur Tugend zu machen und seinen Zugriff auf die sehr viel billigeren IWF-Gelder zu bündeln.

Suchen Sie vielleicht...?