Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

curtail Englisch

Bedeutung curtail Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch curtail?

curtail

place restrictions on curtail drinking in school (= cut short) terminate or abbreviate before its intended or proper end or its full extent My speech was cut short Personal freedom is curtailed in many countries

Übersetzungen curtail Übersetzung

Wie übersetze ich curtail aus Englisch?

Synonyme curtail Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu curtail?

Konjugation curtail Konjugation

Wie konjugiert man curtail in Englisch?

curtail · Verb

Sätze curtail Beispielsätze

Wie benutze ich curtail in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

On July 16, 1439, King Henry VI banned kissing in England to curtail the spread of the plague.
Am 16. Juli 1439 verbot König Heinrich VI. das Küssen in England, um die Verbreitung der Pest zu vermindern.

Filmuntertitel

You'll go back to conducting your tests according to regulations and curtail your personal ambitions and experiments.
Du führst deine Tests jetzt gemäß den Vorschriften durch und schraubst deine Ambitionen und Experimente etwas zurück.
When students break the rules, we curtail their freedom.
Wer gegen die Regeln verstößt, kriegt weniger Rechte.
You can't curtail the criminal element by sinking to their level.
Man sollte sich nicht auf die Ebene der Kriminellen herablassen.
I am to do whatever is necessary to curtail this problem.
Ich soll alle erforderlichen Maßnahmen ergreifen, um das Problem zu lösen.
Accountant says I got to curtail my spending this quarter.
Der Buchhalter sagt, ich soll dieses Quartal nicht so viel ausgeben.
We have to help the Colombians in their struggle to curtail the drug cartels' activities.
Wir müssen den Kolumbianern helfen bei ihren Bemühungen, gegen die Aktivitäten der Drogenkartells vorzugehen.
We have come up with a plan that has the potential to seriously curtail the Maquis.
Wir haben einen Plan, mit dem wir den Maquis einen Dämpfer versetzen könnten.
Yet, John Cage never lifted a finger to curtail any of it.
John Cage hat nie versucht, das zu unterbinden.
And so are you taking military action to curtail this growth rate?
Gehen Sie militärisch gegen dieses Wachstum vor?
Every time you take away one of our freedoms, every time we restrict or curtail one of our rights, we become one step closer to being like them.
Wann immer Sie uns eine Freiheit wegnehmen oder eines unserer Rechte einschränken, drohen wir noch mehr, wie sie zu werden.
Kindly curtail your vulgarity in our presence.
Würden sie so freundlich sein und nich so vulgär sprechen.
My regret is that I did nothing to stop or in any way curtail his atrocious behaviour.
Mir tut leid, dass ich sein schreckliches Verhalten in keinerlei Weise verhindert habe.
If he felt obliged to curtail his progress and hurry back, only to find the Prince quite recovered.
Er würde sich dann verpflichtet fühlen, herzueilen. und bis dahin hat der Prinz sich sicher erholt.
Curtail my ascent!
Beschränkt meinen Aufstieg!

Nachrichten und Publizistik

Eliminating it will not only help farmers and the West as it tries to curtail heroin use, but also Afghanistan's infant government as it struggles to assert its national authority against the warlords.
Seine Beseitigung hilft nicht nur den Bauern und dem Westen in seinem Bemühen, den Heroinkonsum zu drosseln, sondern auch der jungen Regierung Afghanistans, die darum kämpft, ihre Autorität gegenüber den Kriegsherren auf nationaler Ebene zu etablieren.
The specter of a nuclear Iran haunts Arabs and Israelis alike, but it is the United States and Israel that are the driving force behind efforts to curtail Iran's nuclear ambitions.
Das Schreckgespenst eines atomar aufgerüsteten Iran verfolgt Araber und Israelis gleichermaßen, aber vor allem die USA und Israel erweisen sich als treibende Kraft hinter den Bemühungen, die atomaren Ambitionen des Iran einzudämmen.
Developing countries ask why they should pay attention to global warming if rich countries are not prepared to curtail their own emissions sharply?
Die Entwicklungsländer fragen sich, warum sie die globale Erwärmung beachten sollten, wenn die reichen Länder nicht bereit sind, ihre eigenen Emissionen drastisch zu senken.
The only rational course of action would seem to be to curtail global consumption of fossil fuels, as the Kyoto Treaty's proponents contend, and invest in alternative energy sources.
Es scheint, als wäre die einzig sinnvolle Maßnahme den weltweiten Verbrauch fossiler Brennstoffe zu drosseln und, wie es auch die Befürworter des Kyoto-Protokolls fordern, in alternative Energiequellen zu investieren.
But Obama's team does concede one point: New START fails to curtail Russia's large numerical advantage in tactical nuclear weapons.
Eines freilich gesteht Obamas Team ein: New START tut nichts, um Russlands großen nummerischen Vorteil bei den taktischen Kernwaffen zu beschneiden.
Bankers, who may really be worried about their own bonuses, warn that higher capital requirements will force them to curtail lending, thus impeding economic growth.
Banker, die in Wirklichkeit vermutlich um ihre eigenen Boni besorgt sind, warnen, dass sie durch höhere Eigenkapitalanforderungen zu einer Einschränkung der Kreditvergabe gezwungen wären und das Wirtschaftswachstum somit behindert würde.
One way to curtail this problem is to delay full integration of immigrants into the welfare system of a host country for a few years-a reform advocated by the Scientific Advisory Committee to Germany's Federal Finance Ministry.
Eine Möglichkeit dieses Problem zu lösen ist, die volle Integration der Einwanderer in das Wohlfahrtssystem des Gastlandes für ein paar Jahre zu verschieben. Diese Reform wird auch vom Wissenschaftlichen Beirat des Deutschen Finanzministeriums propagiert.
British citizens, too, routinely rose up against efforts to curtail press freedom.
Auch die britischen Bürger haben sich regelmäßig Bemühungen entgegengestellt, die Pressefreiheit zu beschneiden.
Even China, which arguably seeks to curtail US leadership in some domains, has no choice but to cooperate with the US and its allies on many foreign-policy issues.
Sogar China, das anscheinend in einigen Bereichen den USA die Führung streitig macht, hat bei vielen außenpolitischen Themen keine andere Wahl, als mit den USA und ihren Verbündeten zu kooperieren.
Second, in an effort to curtail excess bank lending, reserve ratios were increased nine times in the past 11 months.
Zweitens wurden, um die übermäßige Kreditvergabe durch die Banken zu begrenzen, in den vergangenen elf Monaten neunmal die Mindestreservesätze angehoben.
For example, some tax systems are more corruption-resistant than others, because they curtail the discretionary authority of tax officials.
So sind beispielsweise einige Steuersysteme besser gegen Korruption gewappnet als andere, weil der Ermessensspielraum von Steuerbeamten beschränkt ist.
I have a different interpretation: it is testimony to the importance of a free press, which may not stop but can curtail abuses.
Ich deute die Sachlage anders: Es ist ein Beweis für die Bedeutung einer freien Presse, die den Missbrauch zwar nicht abschaffen, aber doch einschränken kann.
The financial industry complains that efforts to force greater equity funding would curtail lending, but this is just nonsense in a general equilibrium setting.
Die Finanzindustrie warnt, Versuche zur Durchsetzung höherer Eigenkapitalfinanzierung würde die Kreditvergabe blockieren, aber im Rahmen eines allgemeinen Marktgleichgewichts ist dies einfach Unsinn.
Imposing severe restrictions on the growth of their emissions growth would impede their GDP growth and severely curtail their ability to climb out of poverty.
Eine massive Eindämmung des Emissionsanstiegs in diesen Ländern würde auch ihr BIP-Wachstum hemmen und die Chancen, der Armut zu entfliehen, massiv einschränken.

Suchen Sie vielleicht...?