Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vermindern Deutsch

Übersetzungen vermindern ins Englische

Wie sagt man vermindern auf Englisch?

Sätze vermindern ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich vermindern nach Englisch?

Einfache Sätze

Der verurteilte Drogendealer war gewillt, sich den Behörden zu fügen, um seine Todesstrafe zu einer lebenslänglichen Freiheitsstrafe zu vermindern.
The convicted drug dealer was willing to comply with the authorities to have his death sentence reduced to a life sentence.
Was kann man tun, um seine Schulden zu vermindern?
What should you do to decrease your debt?
Salzwasserbäder können dazu beitragen, Arthritisschmerzen zu vermindern.
Salt water baths can help reduce arthritis pain.
Tom erhielt den Rat, aus medizinischen Gründen seine Arbeitsbelastung zu vermindern.
Tom was advised, for medical reasons, to cut back on his workload.
Am 16. Juli 1439 verbot König Heinrich VI. das Küssen in England, um die Verbreitung der Pest zu vermindern.
On July 16, 1439, King Henry VI banned kissing in England to curtail the spread of the plague.

Filmuntertitel

Ihre einzige Chance ist, sofort umzukehren, und Sie müssen die Innenbordmotoren drosseln, um die Vibrationen wenigstens zu vermindern. Und auf dem nächsten Flugplatz landen.
You can cut your inboard engines to break up the vibration frequency, land at the first available airport.
Wir sollen die Vibrationen vermindern, so ein dummes Geschwätz.
He thinks we ought to stop it vibrating. Ruddy little squirt.
Wir müssen die Spannweite verlängern, um die Flächenbelastung zu vermindern.
Wing will have to be 10 feet lower to lift the load, we'll have to beef up the landing gear.
Nein, nur ein Erdbeben kann sie zwingen, die Geschwindigkeit zu vermindern.
No, it'll take an earthquake to slow these down.
Schließen Sie 2-2 und vermindern Sie den Lärm.
Shut it down and cut out the noise over Meadowood.
Mir fiel auf, Sie vermindern Ihre Effizienz.
I noticed you're impairing efficiency by.
Buckaroo, vermindern Sie den Druck?
Buckaroo, are you decompressing?
Schatz, die vermindern das Jucken.
Honey, those help take away the itch.
Licht um ein Drittel Standard-Lux vermindern.
Decrease illumination level by one-third standard lux.
Ich bin von der Umgebung etwas eingeschüchtert, und ja, mein Anfang war etwas rauh und gestelzt, aber es wird die Wichtigkeit der Sache nicht vermindern.
Sir, I'm a little intimidated by my surroundings. and yes, I have gotten off to a somewhat stilted beginning. but don't let that diminish the weight of my message.
Verachtung bringt es weit und seine Verachtung kann mir das Leben rauben, aber meine Liebe kann sie nicht vermindern.
Unkindness may do much and his unkindness may defeat my life but never taint my love.
Der Sack würde auch jedes Videospiel aus allen Geschäften zerren. denn er glaubt, Videospiele vermindern die Intelligenz unserer Jugend.
He also wants to pull every video game off every shelf in the country because he feels video games diminish the intelligence of our youth.
Wagen Sie nicht, vermindern unsere Frömmigkeit!
Don't you dare degrade our piety!
Sie kriegt nicht genug Sauerstoff und wir müssen ihre Lungenfunktion um die Hälfte vermindern.
She's not getting enough oxygen. and we're going to have to take away half of her lung function.

Nachrichten und Publizistik

Ich bin mir zwar bewusst, dass Sie ein israelischer Patriot sind, glaube allerdings, dass viel getan werden kann, um die Spannungen zwischen unseren beiden Völkern zu vermindern und letztlich wahre Aussöhnung und echten Frieden herbeizuführen.
While I understand that you are an Israeli patriot, I believe that much can be done to reduce the tensions between our two peoples, eventually leading to genuine reconciliation and peace.
Der Welthandel hat aufgrund der Wirtschaftskrise ohnehin stark abgenommen; die Einführung neuer Zölle würde den Handel unweigerlich weiter vermindern und zum Verlust zusätzlicher Arbeitsplätze und zu neuen Spannungen führen.
World trade is already down sharply as a result of the economic crisis; introducing new tariffs would inevitably reduce trade further, causing the loss of additional jobs and leading to new frictions.
Doch Umweltverschmutzung, Klimawandel und das Eindringen von Meerwasser in Grundwasser führen dazu, dass sich Süßwasservorräte mit der gleichen Geschwindigkeit vermindern.
Yet pollution, climate change, and seawater intrusion are diminishing supplies of fresh water at similar rates.
Frieden erfordert also einen gewissen Grad an politischem und sozioökonomischem Wandel, um den Appetit auf militärische Abenteuer zu vermindern.
Peace thus requires a degree of political and socioeconomic change to diminish the appetite for military adventurism.
Die beste Art, Gewalt gegen Frauen zu verringern, ihre Armut zu vermindern und es ihnen zu ermöglichen, voll- und gleichwertige Mitglieder der Gesellschaft zu sein, besteht darin, den Kreislauf früher Heirat und Kindsgeburt zu durchbrechen.
The best way to reduce violence against women, lift them out of poverty, and empower them to be full and equal members of society is to break the cycle of early marriage and childbirth.
Aus alledem ergeben sich zwei ernsthafte Folgerungen: 1. jede Änderung der Abstimmungsregeln im Zentralbankrat der EZB sollte die Möglichkeit für die regionale Einflussnahme, die mit der Osterweiterung nur wachsen kann, vermindern.
Two serious conclusions follow from all this: first, any change to the voting rules of the ECB's Governing Council should minimize the potential for regional bias, which can only grow with expansion eastward.
Dieser Rückgang ist notwendig, um das enorme Handelsbilanzdefizit der USA gegenüber dem Rest der Welt zu vermindern.
That decline in the dollar exchange rate is necessary to shrink the very large trade deficit that the US has with the rest of the world.
Und in vielen Ländern vermindern Verzerrungen und Diskriminierung auf dem Arbeitsmarkt die Chancen der Frauen auf gleiche Entlohnung und den Aufstieg in höhere Positionen.
And in many countries, distortions and discrimination in the labor market restrict women's chances of equal pay and rising to senior positions.
Die Verfechter argumentieren zwar, dass Investitionsschutzabkommen die Unsicherheit vermindern, doch die Unklarheit und die widersprüchlichen Deutungen der Bestimmungen in diesen Abkommen haben die Unsicherheit in Wahrheit erhöht.
While proponents argue that investment treaties reduce uncertainty, the ambiguities and conflicting interpretations of these agreements' provisions have increased uncertainty.
In modernen Gesellschaften vermindern institutionelle Beschränkungen wie Verfassungen und unpersönliche Rechtssysteme die Bedeutung derartiger heroischer Figuren.
In modern societies, institutional constraints such as constitutions and impersonal legal systems circumscribe such heroic figures.
Er wird dann die Möglichkeit haben, große Teile der mexikanischen Wirtschaft vom Würgegriff des Staates zu befreien. Auf diese Weise kann er sowohl die ökonomische Leistungsfähigkeit erhöhen als auch die Korruption vermindern.
Against that background, President-elect Fox will have a stronger opportunity to evict government from its stranglehold on many areas of the economy, thus reducing both poor performance and corruption.
Wenn man allerdings die Korruption vermindern und das soziale Vertrauen stärken könnte, wären derartige Behinderungen bald bedeutungslos und das Vertrauen der Investoren würde wachsen.
But if corruption were reduced and social trust strengthened, such inhibitions would become irrelevant, and investor confidence would rise.
Die Ausdehnung der pränatalen Diagnose auf Embryonen in einem Labornährboden wird andererseits das Auftreten bestimmter genetisch übertragener Krankheiten vermindern.
The extension of prenatal diagnosis to an embryo in a laboratory dish will, in turn, reduce the incidence of certain types of genetically transmitted diseases.
Verhindern diese Impfstoffe die Grippe, vermindern sie zugleich die Anzahl der Personen, die auf SARS untersucht werden müssen.
By preventing influenza, these vaccines reduce the number of individuals to be evaluated for SARS.

Suchen Sie vielleicht...?