Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

limit Englisch

Bedeutung limit Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch limit?
In einfachem Englisch erklärt

limit

The limit is the edge of how far something can go. It can go up to the limit but no farther. This fence is at the limit of my property. The heater sets a limit to how cold it can be in the house; it can't get colder than that. There is no limit to what we can do.

limit

To make something stay inside a limit. The fence limits the cows from going out of the field. If you limit someone, you reduce or take away their freedom.

limit

Grenze, Begrenzer (= bound) the greatest possible degree of something what he did was beyond the bounds of acceptable behavior to the limit of his ability befristen, begrenzen, beschränken, abgrenzen, eingrenzen (= restrict) place limits on (extent or access) restrict the use of this parking lot limit the time you can spend with your friends (= confine) restrict or confine I limit you to two visits to the pub a day final or latest limiting point the boundary of a specific area as far as something can go (= limitation) the greatest amount of something that is possible or allowed there are limits on the amount you can bet it is growing rapidly with no limitation in sight Grenzwert, Grenze the mathematical value toward which a function goes as the independent variable approaches infinity (= specify, fix) decide upon or fix definitely fix the variables specify the parameters

Übersetzungen limit Übersetzung

Wie übersetze ich limit aus Englisch?

Synonyme limit Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu limit?

Konjugation limit Konjugation

Wie konjugiert man limit in Englisch?

limit · Verb

Sätze limit Beispielsätze

Wie benutze ich limit in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Death is only a horizon, and a horizon is nothing save the limit of our sight.
Der Tod ist nur ein Horizont; und ein Horizont ist nichts anderes als die Grenze unseres Blickfeldes.
We should observe the speed limit.
Wir sollten die Geschwindigkeitsbegrenzung einhalten.
Brian intends to strictly limit the money he uses.
Brian beabsichtigt, das Geld welches er ausgibt, streng zu begrenzen.
Brian intends to strictly limit the money he uses.
Brian hat die Absicht, sich beim Geldausgeben strikte Grenzen zu setzen.
The car is exceeding the speed limit.
Das Auto überschreitet die Geschwindigkeitsbegrenzung.
What's the speed limit on this road?
Welche Geschwindigkeitsbegrenzung gilt auf dieser Straße?
There is a limit to everything.
Alles hat seine Grenzen.
Keep on swimming up to your limit.
Schwimme weiter bis an dein Limit.
There is no limit to human progress.
Es gibt keine Grenze für menschlichen Fortschritt.
Don't go beyond the speed limit.
Überschreite nicht die Geschwindigkeitsbegrenzung!
Everything has its limit.
Alles hat seine Grenzen.
You can limit the search results to one language and additionally state whether there have to be translations in a certain language for the sentences.
Man kann die Suchresultate auf eine Sprache einschränken und zusätzlich angeben, ob zu den Sätzen Übersetzungen in einer bestimmten Sprache vorhanden sein müssen.
Don't exceed the speed limit.
Überschreite nicht die Höchstgeschindigkeit!
The blood alcohol limit for drunken driving is.08 percent in Texas.
Die höchstzulässige Blutalkoholkonzentration im Straßenverkehr beträgt in Texas 0,8 Promille.

Filmuntertitel

Our time limit's only 20 minutes, right?
Unser Zeitlimit liegt bei 20 Minuten.
Fortunately, heavenly patience has no limit.
Dank Gott gibt es hier keine Grenzen, Liliom.
If that isn't the blasted limit.
Das ist unerhört!
And there's no limit to your extravagance.
Deine Extravaganz kennt keine Grenzen.
Age is a limit we impose upon ourselves.
Alter ist etwas, das wir uns selbst auferlegen.
The press will back you to the limit.
Die Presse steht hinter Ihnen.
I'll have to charge you with the difference between the limit and the loss.
Es tut mir leid. Sie zahlen die Differenz zwischen Limit und Verlust, genau 700 Dollar.
There's a limit, even to revolutions.
Es gibt eine Grenze, sogar bei Revolutionen.
And now, and I don't mean to complain, but there is a limit. Meaning?
Ich will mich nicht beklagen, aber es gibt Grenzen.
There is no limit to man's ingenuity.
Es gibt keine Grenze für die menschliche Erfindungsgabe.
You're the limit.
Du bist zu viel des Guten.
There's a limit to what a woman can stand.
Es gibt ein Punkt, wo auch die stärkste Frau schwach wird.
The roof's the limit, and if you're really playful I'II take that off too.
Wir haben Platz bis unters Dach, und notfalls decke ich das auch noch ab.
It's a fair gamble, especially if there's no limit.
Es ist ein faires Spiel. Vor allem, wenn es kein Limit gibt.

Nachrichten und Publizistik

Two main problems limit the availability of medicines today.
Die Verfügbarkeit von Medikamenten ist heute aufgrund zweier Hauptprobleme eingeschränkt.
And, of course, being General Secretary carries no constitutional term limit.
Und natürlich ist das Amt des Generalsekretärs nicht an eine verfassungsmäßige Beschränkung der Amtszeit gebunden.
So, instead of retiring gracefully, as presidents from Bill Clinton to Boris Yeltsin routinely do, Kuchma wants to change the constitution in order to become an all-powerful prime minister who will never face a limit on the length of his term.
Statt sich in Würde aus seinem Amt zu verabschieden wie das Präsidenten von Bill Clinton bis Boris Jelzin tun, möchte Kutschma die Verfassung ändern, um ein allmächtiger Ministerpräsident mit unbegrenzter Amtszeit zu werden.
But, while emissions in the rich nations were far above the permissible limit, Sri Lankan emissions were, at 660 kilograms, well below it.
Während allerdings die Emissionen in den reichen Ländern diese Grenze weit überschritten, lagen die Emissionen in Sri Lanka mit 660 Kilogramm pro Person weit darunter.
At the same time, it is important to pursue international efforts to develop rules of the road that can limit conflict.
Gleichzeitig ist es wichtig, internationale Anstrengungen zur Entwicklung von Regeln zu unternehmen, durch die Konflikte begrenzt werden können.
Trying to limit all intrusions would be impossible, but one could start with cyber crime and cyber terrorism involving non-state parties.
Der Versuch, jedes Eindringen zu verhindern, wäre unmöglich, aber man könnte mit Netzkriminalität und Netzterrorismus durch nichtstaatliche Akteure beginnen.
What matters is their output of modern industrial goods (and services), which can expand without limit as long as domestic demand expands simultaneously.
Wichtig ist ihr Ausstoß an modernen Industriegütern (und -dienstleistungen), der unbegrenzt steigen kann, so lange die Binnennachfrage parallel zunimmt.
Safety concerns and cost also limit intervention by international conservation organizations.
Sicherheitsbedenken und Kosten beschränken ebenfalls die Eingriffsmöglichkeiten internationaler Umweltschutzorganisationen.
The law would permit marital rape, limit women's movements - say, for work or study - without male permission, and even make it illegal for a woman to refuse to dress as her husband wishes.
Das Gesetz würde Vergewaltigung in der Ehe zulassen, die Bewegungsfreiheit von Frauen ohne die Erlaubnis von Männern einschränken, z. B. um zu arbeiten oder zu studieren, und einer Frau sogar vorschreiben, sich nach den Wünschen ihres Mannes zu kleiden.
The acceptance of violence without limit will be the most devastating feature of Arafat's legacy.
Die Billigung grenzenloser Gewalt wird einer der katastrophalsten Aspekte in Arafats Vermächtnis sein.
Nations could set the more ambitious goal of limiting the long-term change in the earth's temperature, and then assign emissions rights among countries in such a way that will eventually limit temperature increases to an acceptable level.
Die Länder könnten sich das ehrgeizigere Ziel setzen, die langfristigen Veränderungen der Erdtemperatur zu begrenzen und anschließend Emissionsrechte so zuteilen, dass der Temperaturanstieg letzten Endes auf einem akzeptablen Niveau bleibt.
After all, by capping spreads, the buyback facility would limit the downside risk while providing incentives to hold the bonds and wait for the upside - a good reason, perhaps, to make the facility a temporary offer.
Durch das Deckeln der Zinsen würde ja das Verlustrisiko begrenzt, was zum Halten der Anleihen und zum Warten auf Kurssteigerungen verführen könnte - vielleicht ein guter Grund dafür, das Angebot zeitlich zu begrenzen.
Immediately, the bombings began to be cited by some leaders as a call to limit constitutional rights.
Die Bombenanschläge wurden umgehend von einigen Führungspersönlichkeiten als Aufforderung angeführt, die Grundrechte einzuschränken.
It also sets a limit on how much debt the US Treasury is allowed to issue.
Er legt auch die Grenze fest, bis zu welcher das US-Finanzministerium Schuldverschreibungen ausstellen darf.

Limit Deutsch

Übersetzungen limit ins Englische

Wie sagt man limit auf Englisch?

Sätze limit ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich limit nach Englisch?

Einfache Sätze

Schwimme weiter bis an dein Limit.
Keep on swimming up to your limit.

Filmuntertitel

Es tut mir leid. Sie zahlen die Differenz zwischen Limit und Verlust, genau 700 Dollar.
I'll have to charge you with the difference between the limit and the loss.
Es ist ein faires Spiel. Vor allem, wenn es kein Limit gibt.
It's a fair gamble, especially if there's no limit.
Wir haben kein Limit.
There's no limit here.
Worum spielen wir? - Ein-Dollar-Limit?
What are you gonna play for?
Der Staub und Wind heute, brachte sie ans Limit.
The dust and wind today put them on the prod.
Wir sollten uns ein Limit setzen, uns darauf einigen, wann wir aufhören und verschwinden.
We ought to put a limit on our take, agree between us. when we get so much we pull up stakes and beat it.
Wo sollte das Limit liegen?
What do you think the limit ought to be?
Wir sind 1000m über dem Limit.
We're 1,000 yards past the limit now.
Wir sind alle schon einmal ans Limit gegangen, aber das war für kleine undurchdachte Jobs.
We've all gone to the limit at one time, but that was for small, unplanned jobs.
Über das Limit, das ich mir setzte?
About putting a limit on myself?
Sie dürfen ihr Limit nicht überschreiten.
We won't let you exceed your limit.
Hier ist kein Limit.
That's the no-limit table.
Limit?
What's the limit?
Was ist das Limit?
What's the limit?

Nachrichten und Publizistik

Den größten Durchbruch bei der Umgestaltung gesellschaftlicher Normen allerdings gab es in der Familienpolitik: Hier soll die seit 1980 in Kraft befindliche Ein-Kind-Politik ab 2017 durch ein Zwei-Kinder-Limit ersetzt werden.
But the biggest breakthrough in reshaping societal norms was in family-planning policy - replacing the one-child limit that had been in force since 1980 with a two-child limit beginning in 2017.
Ein internationales Limit hätte Simbabwe (und dessen Nachbarn) rechtzeitig gewarnt: ein Verbleiben Mugabes im Amt nach 22 Jahren wäre der internationalen Ächtung gleichgekommen.
An international term limit would have put Zimbabwe (and its neighbors) on notice early on: Mugabe's continued rule after 22 years would be tantamount to international isolation.
Meiner Ansicht nach sollten Neuemissionen bis zu einem vom Verwaltungsrat festgelegten Limit ausschließlich als Eurobonds erfolgen.
In my view, new issues should be entirely in eurobonds up to a limit set by the Board.
Moi wurde gestattet, erneut zu kandidieren, solange er das verfassungsmäßige Limit von zwei Amtszeiten anerkannte.
Moi was allowed to run again, as long as he honored the constitutional two-term limit.
Doch dann fiel er unerwartet elf Handelstage hintereinander an das untere Limit der von der chinesischen Zentralbank festgelegten täglichen Handelsbandbreite.
But then the RMB fell unexpectedly, hitting the bottom of the daily trading band set by the Peoples' Bank of China (PBoC) for 11 sessions in a row.
Es stimmt, dass die Fähigkeit des US-Finanzministeriums, Kredite aufzunehmen, Anfang August ihr gesetzlich zugelassenes Limit erreicht.
It is true that the US Treasury's ability to borrow will reach its legally authorized limit in early August.

Suchen Sie vielleicht...?