Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

abnehmen Deutsch

Übersetzungen abnehmen ins Englische

Wie sagt man abnehmen auf Englisch?

Sätze abnehmen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich abnehmen nach Englisch?

Einfache Sätze

Es ist schade, dass ich nicht abnehmen muss.
It's too bad that I don't need to lose weight.
Lassen Sie mich Ihnen diesen Fall abnehmen. Er sieht schwierig aus.
Let me relieve you of that case. It looks heavy.
Lass mich dir diesen Fall abnehmen. Er sieht kompliziert aus.
Let me relieve you of that case. It looks heavy.
Lass mich dir diesen Fall abnehmen.
Let me relieve you of that case.
Lassen Sie mich Ihnen diesen Fall abnehmen.
Let me relieve you of that case.
Lassen Sie mich Ihnen die Koffer abnehmen!
Let me relieve you of your suitcase.
Darf ich Ihnen den Mantel abnehmen?
May I take your coat?
Ich will abnehmen.
I want to lose weight.
Ich möchte abnehmen.
I want to lose weight.
Wenn du abnehmen willst, solltest du auf Zwischenmahlzeiten verzichten.
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.
Das Abnehmen fällt ihm schwer.
He is having a hard time losing weight.
Arbeite ein bisschen! Dadurch wirst du abnehmen.
Do a little work! You'll lose some weight.
Ich denke, solange ich nicht zu viel esse, werde ich auf jeden Fall abnehmen.
I think that as long as I don't overeat, I will certainly lose weight.
Ich müsste ein paar Kilos abnehmen.
I need to lose a few kilos.

Filmuntertitel

Herr Vorsitzender, könnte die Angeklagte ihren Hut abnehmen?
Your Honor, would the defendant please remove her hat.
Wir müssen ihm das Bild wieder abnehmen.
We've got to get that picture away from him.
Wollen Sie ihren Umhang nicht abnehmen?
Will you take off your cape?
Sie sollen ihn abnehmen, sage ich.
Take em off, I tell you.
Nein, ich nehme meinen nicht ab, bevor Sie Ihren zuerst abnehmen.
No, I won't take mine off unless you don't take yours off first.
Darf ich Ihnen das abnehmen?
May i carry that for you?
Darf ich meinen Mantel abnehmen?
Mind if I take off my coat?
Er hat Sie doch, und wenn Sie ihm die Lappalien abnehmen würden.
Now, uh, if you could take over some of his work.
Aber bei den Nahaufnahmen vom Abnehmen des Verbandes war das unmöglich und der Schauspieler musste blind arbeiten.
But for other shots, such as the close shots of the head unwrapping, this was not possible, and the actor had to work blind.
Mein Herr, würden Sie mir die Krone abnehmen?
My Lord. will you take the crown from my head?
Mr. Hardy meint, dass Sie, sein bester Freund, uns gerne Blut abnehmen ließen.
Mr. Hardy has suggested that you, being his best friend would be pleased -to let us take the blood from you.
Nicht, wenn er McGraw und Morgan den Titel abnehmen kann.
Not while there's a chance of getting that title from McGraw and Morgan.
Sollte ich Ihnen den nicht abnehmen?
I'd better hold this for you.
Was willst du allein ausrichten, ihm sein Geld abnehmen?
But what do you hope to achieve all alone, taking his money? Oh, no.

Nachrichten und Publizistik

Indem sich Amerika im Irak etabliert, kann die geopolitische militärische Bedeutung der Türkei abnehmen.
As America establishes itself in Iraq, Turkey's geopolitical military significance may decline.
Wenn die chinesische Währung aufgewertet wird, um Importe zu fördern, können gleichzeitig die Exporte abnehmen, traditionell Motor des chinesischen Wachstums.
Allowing the renminbi to appreciate as a way of encouraging imports may also discourage exports, the traditional motor of Chinese growth.
Dadurch würde die Größe der Ländereien abnehmen (da das Land unter immer mehr Kindern aufgeteilt werden müsste), die Arbeitsproduktivität sinken und die Armen noch ärmer.
As a result, farm sizes would drop (as land was divided among ever more children), labor productivity would fall, and the poor would become even poorer.
Falls dies schnell geschehen sollte, könnten die Ausgaben insgesamt abnehmen und die Wirtschaft in eine doppelte Rezession abgleiten lassen.
If that were to happen quickly, total spending could decline, pushing the economy into a double-dip recession.
Das anhaltend schwache Wachstum der Arbeitsproduktivität hat eine Situation geschaffen, in welcher die Lohnstückkosten nicht sinken, auch wenn die Reallöhne stagnieren oder abnehmen.
Persistently weak labor-productivity growth has created a situation in which unit labor costs do not fall, even if real wages remain stagnant or decline.
Hält das Wirtschaftswachstum an, wird das potenzielle Risiko aufgrund dieser Schulden abnehmen.
With economic growth continuing, the potential risk posed by this debt will diminish.
Wenn China auf diesem Weg weitermacht, so wird sein Außenhandelsüberschuss, sofern sich ansonsten nichts ändert, weiter abnehmen.
If China continues on this path, its external surplus will decrease further, other conditions being equal.
Doch wenn die Spannungen abnehmen, wird die Vorstellung, wieder zu den Waffen zu greifen, schmerzhaft und unerträglich, da dies die Rückkehr zu einem bekannten und furchtbaren Leidenserlebnis bedeutet.
But when tensions relax, the idea of taking up arms again becomes painful and unsupportable inasmuch as it means a return to the familiar and terrible experience of suffering.
John Maynard Keynes prophezeite in den 1920er Jahren, dass die Konzentration der Menschen auf Geld und Besitz mit zunehmendem Wohlstand ihrer Länder abnehmen würde.
John Maynard Keynes prophesied in the 1920's that as countries grew wealthier, people's preoccupation with money and possessions would diminish.
Wenn Europa - im schlimmstmöglichen Szenario einer staatlichen Zahlungsunfähigkeit - zeigen könnte, wie ein solcher Prozess funktionieren könnte, würde die Unsicherheit abnehmen, und die Märkte wären sicherer.
If Europe could show - in the worst possible scenario of sovereign default - how such a process might operate, uncertainty would be reduced and markets would be reassured.
Tatsächlich läuft diese darauf hinaus, dass die Finanzmärkte der FED viel Arbeit abnehmen.
Indeed, financial markets end up doing much of the Fed's work for it.
Die jüngste Erholung der Vermögenspreise seit ihren Tiefstwerten im März ist teilweise durch Fundamentaldaten gerechtfertigt, da die Risiken einer globalen Kernschmelze des Finanzsystems und einer Depression abnehmen und sich das Vertrauen verbessert.
The recent recovery of asset prices from their March lows is in part justified by fundamentals, as the risks of global financial meltdown and depression have fallen and confidence has improved.
Je stärker die Globalisierung technische Fähigkeiten verbreitet und die Informationstechnologie eine breitere Teilhabe an der globalen Kommunikation ermöglicht, desto mehr könnte Amerikas wirtschaftliche und kulturelle Vorherrschaft abnehmen.
As globalization spreads technical capabilities, and information technology allows broader participation in global communications, American economic and cultural preponderance may diminish.
Aber das ist ein logischer Fehlschluss: Selbst bei einer Deflation würde im Rahmen der realen Abwertung die Kaufkraft real abnehmen, und der Realwert der Schulden würde steigen (Schuldendeflation).
But that is logically flawed: even with deflation, real purchasing power would fall, and the real value of debts would rise (debt deflation), as the real depreciation occurs.

Suchen Sie vielleicht...?