Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

basis Englisch

Bedeutung basis Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch basis?
In einfachem Englisch erklärt

basis

The basis of something, is the main ideas or parts that it is built on. On the basis of the information available, we have decided to cancel the project. There is no basis for believing that he was killed. Her experiences in Cambodia formed the basis for her first book. If something happens on a regular/daily/weekly etc. basis, it happens regularly, daily, etc. The problems are now happening on a very regular basis. If we are on a first-name basis, we use first names when speaking to each other. Josie Parkinson and I are on a first-name basis. I call her "Josie" when I see her.

basis

Grundfeste, Basis, Grundlage (= footing) a relation that provides the foundation for something they were on a friendly footing he worked on an interim basis Basis, Grundlage the fundamental assumptions from which something is begun or developed or calculated or explained the whole argument rested on a basis of conjecture the most important or necessary part of something the basis of this drink is orange juice

Übersetzungen basis Übersetzung

Wie übersetze ich basis aus Englisch?

Synonyme basis Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu basis?

Basis Englisch » Englisch

sky firmament

Sätze basis Beispielsätze

Wie benutze ich basis in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

It is important to strengthen the basis.
Es ist wichtig, die Grundlagen zu stärken.
What is the basis for the argument?
Auf was gründet sich dieses Argument?
There is no scientific basis for these claims.
Diese Behauptungen entbehren einer wissenschaftlichen Grundlage.
This idea is the basis of my argument.
Dieser Gedanke ist die Grundlage meiner Argumentation.
We will have to consider each application on a case-by-case basis.
Wir werden jede Bewerbung individuell prüfen müssen.
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.
Ihre Tagebücher bildeten die Grundlage für das Buch, das sie später schrieb.
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.
Sechzig Prozent der erwachsenen japanischen Männer trinken regelmäßig Alkohol.
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.
Obwohl die Astrologie keine wissenschaftliche Fundierung hat, ist sie weit verbreitet und es scheint, als ob viele Leute an sie glauben.
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.
Auf der Grundlage dieses Systems müssen die Schüler sich abwechselnd unterrichten und sich gegenseitig helfen.
Candidness and transparency, information and communication are the basis of mutual trust.
Offenheit und Transparenz, Information und Kommunikation sind die Basis gegenseitigen Vertrauens.
Since when are you two on a first name basis?
Seit wann duzt ihr beide euch?
Every vector space has a basis.
Jeder Vektorraum hat eine Basis.
Archaeological finds are being made in Peru on an almost daily basis.
Archäologische Funde sind in Peru nahezu an der Tagesordnung.
Discrimination on the basis of gender is prohibited.
Diskriminierung aufgrund des Geschlechtes ist verboten.

Filmuntertitel

Odilon, I'm uniting with the East on a daily basis.
Odilon, ich vereine mich jeden Tag mit dem Orient.
By connecting a link with me, no matter where they are, our comrades are able to share their thoughts and plans on an immediate basis.
Indem sie sich mit mir verbunden haben, konnten unsere Kameraden ihre Gedanken ständig austauschen, egal, wo sie sich in der Welt befanden.
I'm used to making my deals on a solid basis.
Ich mache meine Geschäfte immer auf einer soliden Basis.
Well, every legend has a basis of truth.
Jede Legende hat einen wahren Kern.
The basis of all morality in a sentence.
Die Basis aller Moral in einem Satz.
Mr. Driftwood, I think we'd better keep everything on a business basis.
Herr Driftwood, wir sollten uns auf die Geschäftsbeziehung beschränken.
Autosuggestion, self-hypnosis: The basis of all superstition.
Autosuggestion, Selbsthypnose, darauf gründet aller Aberglaube.
Even so, I have enough to provide the basis for a very.. Nasty divorce suit if I have to bring it.
Trotzdem hab ich genügend Beweise, um einen üblen Scheidungsprozess anzustreben.
It supplies an excellent basis for a plea of self-defence.
Das ist eine exzellente Basis, um auf Notwehr zu plädieren.
If ever we meet again, it will be on a different basis.
Falls wir uns wieder sehen, dann unter anderen Voraussetzungen.
I actually thought of coming here to ask for mercy but I couldn't figure out a basis on which to do it.
Ich hatte tatsächlich erwägt, herzukommen und um Gnade zu bitten, aber ich wusste nicht, auf welcher Grundlage.
It's the basis of my slogan.
Sie ist die Basis meines Slogans.
Well, that puts everything on an entirely different basis.
So. Tja, das ändert die Sachlage natürlich ganz erheblich.
Let's keep our discussion on a friendly basis.
Diskutieren wir freundschaftlich.

Nachrichten und Publizistik

That is a real enough danger to which policymakers must give serious thought as they reform the CAP on the basis of the following five pillars.
Dieser durchaus realen Gefahr müssen die politischen Entscheidungsträger ins Auge blicken, wenn sie die GAP auf Grundlage der folgenden fünf Säulen reformieren.
For a very low cash outlay - and perhaps none at all on balance - we could conserve nature and thus protect the basis of our own lives and livelihoods.
Gegen einen sehr geringen Kostenaufwand - und unterm Strich vielleicht gar keinen - könnten wir die Natur erhalten und somit die Grundlage für unser eigenes Überleben und Auskommen schützen.
This needs to be done on a sustained basis following the withdrawal of extraordinary fiscal stimulus.
Dies muss dauerhaft geschehen, nachdem die außergewöhnlichen steuerlichen Anreize gestrichen wurden.
Should we use our growing scientific understanding of the basis of human morality to try to make people morally better?
Sollen wir unser wachsendes wissenschaftliches Verständnis der Grundlage menschlicher Moral nutzen, um zu versuchen, Menschen moralisch positiv zu beeinflussen?
The ideal alternative to both strategies is a peace process that aims not to create two states, but rather to establish the political and economic basis for a single confederal state.
Die ideale Alternative zu beiden Strategien besteht in einem Friedensprozess, der nicht auf die Schaffung zweier Staaten abzielt, sondern auf die Etablierung einer politischen und wirtschaftlichen Basis für einen Staatenbund.
It could also have been the basis of a confederal state, whose Palestinian part would have benefited from the West Bank settlers' productivity and taxes.
Ebenso wäre dies als Basis für einen Staatenbund infrage gekommen, dessen palästinensischer Teil von der Produktivität und den Steuerzahlungen der Siedler im Westjordanland profitiert hätte.
It is on this basis that British Conservatives oppose the proposed constitution.
Dies ist die Grundlage, auf der britische Konservative den Verfassungsvorschlag ablehnen.
On a purely technical basis, the renminbi's qualifications for inclusion in the SDR basket are questionable.
Auf rein technischer Basis sind die Qualifikationen für die Einbeziehung des Renminbi in den SZR-Korb fragwürdig.
Thus, on a straightforward cost-benefit basis, it seems to make sense for most people to switch from incandescent bulbs to the new, greener technology.
Daher erscheint es auf direkter Kosten-Nutzen-Basis für die meisten Menschen sinnvoll, von Glühbirnen auf die neue, umweltfreundlichere Technologie umzustellen.
Wouldn't life be easier if a common market, currency, foreign policy, army, and a few other things were run on a Europe-wide basis, with the rest left to more meaningful local units?
Wäre das Leben nicht viel einfacher, wenn der gemeinsame Markt, die Währung, die Außenpolitik, eine Armee und ein paar andere Dinge auf der Gemeinschaftsebene verwaltet würden und der Rest sinnvolleren lokalen Behörden übertragen würde?
This year or next, China will overtake the US as the world's biggest greenhouse gas emitter - on a national, rather than a per capita basis, of course.
In diesem oder dem kommenden Jahr wird China als größter Emittent von Treibhausgasen an den USA vorbeiziehen - auf nationaler Basis natürlich, nicht pro Kopf.
If the EU builds its foreign and security policy on the basis of recognition of this truth, many of today's divisions will disappear.
Wenn die EU ihre Außen- und Sicherheitspolitik auf der Grundlage dieser Tatsache aufbauen, dann werden sich viele der heutigen Meinungsverschiedenheiten auflösen.
Regulators must also stipulate that company reports be made available on a regular, timely basis, and that they are easily accessible and comparable across countries and other extractive companies.
Überdies müssen die Regulierungsbehörden festlegen, dass Geschäftsberichte regelmäßig und pünktlich vorzulegen sowie leicht zugänglich und länder- sowie firmenübergreifend vergleichbar sind.
Think of it as the order of the church choir, where individual members cooperate on the basis of a shared culture and values.
Stellen sie sich die Ordnung eines Kirchenchores vor, in dem einzelne Mitglieder auf Grundlage einer gemeinsamen Kultur und gleicher Werte zusammenarbeiten.

Basis Deutsch

Übersetzungen basis ins Englische

Wie sagt man basis auf Englisch?

basis Deutsch » Englisch

base

Sätze basis ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich basis nach Englisch?

Einfache Sätze

Er ist gestern nicht zur Basis zurückgekehrt.
He didn't come back to the base yesterday.
Wie viele von euch sind da auf der Basis?
How many of you are there at the base?
Offenheit und Transparenz, Information und Kommunikation sind die Basis gegenseitigen Vertrauens.
Candidness and transparency, information and communication are the basis of mutual trust.
Jeder Vektorraum hat eine Basis.
Every vector space has a basis.
Das Schwierigste am Leben ist es, Herz und Kopf dazu zu bringen, zusammenzuarbeiten. In meinem Fall verkehren sie noch nicht mal auf freundschaftlicher Basis.
It's very hard to get your heart and your head to agree in life. In my case they're not even friendly.

Filmuntertitel

Er will die Bank unbedingt auf der Basis von Vertrauen führen.
He insists upon running a bank on so flimsy a thing as faith.
Ich mache meine Geschäfte immer auf einer soliden Basis.
I'm used to making my deals on a solid basis.
John L. Balderston, der an den Bühnenversionen von Dracula und Frankenstein sowie dem Drehbuch von Die Mumie mitgearbeitet hatte, schrieb mehrere Entwürfe auf der Basis von Garrett Forts Adaptation von The Murderer Invisible.
John I Balderston, who had worked on the play versions of Dracula and Frankenstein, as well as the screenplay of Universal's The Mummy, wrote several drafts of the script based on Garrett Fort's adaptation of The Murderer Invisible.
Gouverneur Morris schrieb ein Drehbuch auf der Basis von Whales Treatment.
Gouverneur Morris wrote a screenplay based on Whale's six-page treatment.
Die Basis aller Moral in einem Satz.
The basis of all morality in a sentence.
Diese Basis steht unter dem Kommando von Colonel McGregor.
That's the station commanded by Colonel McGregor.
Die Sicherheit der Nordwestgrenze hängl ab von Lohara, die Basis für die 3 Außengarnisonen, von denen Chukoti die wichligsle ist.
The safety of the northwest hinges on Lohara the base for the three advance garrisons, of which Chukoti is the most important.
Das ist eine exzellente Basis, um auf Notwehr zu plädieren.
It supplies an excellent basis for a plea of self-defence.
Es ist das ewige Jagen nach einem Feind im Rückzug durch diese Fiebersümpfe, immer weiter weg von unserer Basis.
It's this forever going on after a retreating enemy over these fever bogs, getting further and further from our base.
Sie ist die Basis meines Slogans.
It's the basis of my slogan.
Lokalisieren und schicken Sie ihn sofort zur Basis zurück.
Request you locate and signal him to return to base immediately.
Auf rein geschäftlicher Basis natürlich.
On a purely business basis, of course.
Doc erzählte doch von einem Mann, der dachte, dass Kohle. die Basis für ein medizinisches Allheilmittel sei. und dass Wissenschaftler seither versuchen, das zu beweisen?
Remember Doc told us about a man who thought coal. was the basis for a medical cure-all. and that scientists have been trying to prove it ever since?
Aus Sicht der Wissenschaft haben alle Phänomene eine irdische Basis.
That from the viewpoint of science all phenomena have a material basis.

Nachrichten und Publizistik

Freilich ist völlig offen, ob er das überlebt hätte, da ihm eine eigene politische Basis fehlte, aber vielleicht hätte ihm sein internationales Prestige und sein Ruf geholfen, wenn er seinen Handschuh in den Ring geworfen hätte.
It is far from clear if he would have prevailed, given his lack of an independent political base, but his international prestige and standing might have given him a chance if he would have chosen to throw the gauntlet.
Die ideale Alternative zu beiden Strategien besteht in einem Friedensprozess, der nicht auf die Schaffung zweier Staaten abzielt, sondern auf die Etablierung einer politischen und wirtschaftlichen Basis für einen Staatenbund.
The ideal alternative to both strategies is a peace process that aims not to create two states, but rather to establish the political and economic basis for a single confederal state.
Ebenso wäre dies als Basis für einen Staatenbund infrage gekommen, dessen palästinensischer Teil von der Produktivität und den Steuerzahlungen der Siedler im Westjordanland profitiert hätte.
It could also have been the basis of a confederal state, whose Palestinian part would have benefited from the West Bank settlers' productivity and taxes.
Auf rein technischer Basis sind die Qualifikationen für die Einbeziehung des Renminbi in den SZR-Korb fragwürdig.
On a purely technical basis, the renminbi's qualifications for inclusion in the SDR basket are questionable.
Daher erscheint es auf direkter Kosten-Nutzen-Basis für die meisten Menschen sinnvoll, von Glühbirnen auf die neue, umweltfreundlichere Technologie umzustellen.
Thus, on a straightforward cost-benefit basis, it seems to make sense for most people to switch from incandescent bulbs to the new, greener technology.
In diesem oder dem kommenden Jahr wird China als größter Emittent von Treibhausgasen an den USA vorbeiziehen - auf nationaler Basis natürlich, nicht pro Kopf.
This year or next, China will overtake the US as the world's biggest greenhouse gas emitter - on a national, rather than a per capita basis, of course.
Gewiss muss sich Ghana wirtschaftlich entwickeln, weil materieller Wohlstand die Basis zur Verbesserung des Gesundheits- und Bildungswesens und der Erhaltung der Demokratie ist.
Ghana certainly needs to develop economically, because material wealth is required to improve health, provide education, and sustain democracy.
Natürlich sahen sich beide Kampagnen unterschiedlichen Problemen gegenüber und hatten eine unterschiedliche Basis der Unterstützung.
Of course, the two campaigns confronted different obstacles and had different bases of support.
Nur durch die Rekrutierung neuer Gesichter und einer Restrukturierung auf Basis einer soliden ideologischen Plattform wird ein Comeback der LDP möglich.
Only by recruiting new blood and reorganizing itself with a solid ideological platform will an LDP comeback be possible.
Welche Risiken zeichnen sich Ihrer Ansicht nach ab, wenn die russische Wirtschaft weiter schrumpfen sollte und Putin immer weniger in der Lage wäre, seine politische Basis zu belohnen?
What risks do you see emerging should Russia's economy continue to decline, with Putin increasingly unable to reward his political base?
Zudem gibt es inzwischen eine Reihe von - beträchtliche Ängsten hervorrufenden - Ranglisten, die Finanzplätze primär auf der Basis von Unternehmensbefragungen klassifizieren.
There are also now several different league tables - which are generating considerable angst - that rank financial centers based largely on surveys of firms.
Deshalb ist es für Iran zu einer strategischen Priorität geworden, diese Regierung im Amt zu halten, insbesondere da jetzt klar ist, dass sich alle US-Hoffnungen zerschlagen haben, den Irak als permanente militärische Basis zu nutzen.
So maintaining that government in office has now become a strategic priority for Iran, particularly as it is now clear that any US hopes of using Iraq as a permanent military base are dead.
Dazu müssen alle Mitglieder auf der gleichen Basis stehen.
To that end, all members must stand on an equal footing.
Das Regime ist dem wachsenden Druck der Basis der nordkoreanischen Gesellschaft ausgesetzt und erkennt seine eigene Unfähigkeit, mit der Situation umzugehen.
The regime is under growing pressure from those at the bottom of North Korean society, and recognizes its own inability to handle the situation.

Suchen Sie vielleicht...?