Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Basis Deutsch

Übersetzungen basis ins Tschechische

Wie sagt man basis auf Tschechisch?

Sätze basis ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich basis nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Befreiungsfront dort ihre Basis. Vielleicht sind Sie bis dahin erfolgreich.
Podle našich informací se tam někde nachází hlavní základna Japonské osvobozenecké čety, že?
Die Basis des Gegners liegt irgendwo in den Bergen. Die genaue Lage kennen wir nicht.
Nepřátelská základna je v této hoře, ale nejsme schopni určit přesnou polohu.
Daraus kdnnen wir auf die Position der Basis schlieBen.
to udělají, budeme moci najít jejich základnu.
Shogun Darlton, der Analyse der Feindbewegungen zufolge liegt der Eingang zur Basis der Japanischen Befreiungsfront bei dieser Berghiitte.
Generále Darltone, díky pohybu nepřátel jsme odhadli, že vstup do základny Japonské osvobozenecké čety by měla být ta horská chata.
Die Basis des Gegners ist also dort?
Darlton? Nepřátelská základna je tam?
Ich mache meine Geschäfte immer auf einer soliden Basis.
Jsem zvyklý jednat na rovinu.
Spengler die philosophische Basis des Faschismus ist.
Spengler staví filozofický základ fašismu.
Ich organisiere eine Jagd nach ihm mit dem Tempel als meine Basis.
Organizuji na něho lov, se základnou v tomto chrámu.
Ich bin von daher gezwungen, die Basis zu kontaktieren.
Jsem teď nucen spojit se se základnou kvůli novým instrukcím.
Sie werden aufgefordert sofort zu ihrer Basis zu kommen.
Vyzýváme vás aby jste se ihned vrátili do základního tábora.
Ich wiederhole lassen sie alles zurück und kommen sie zur Basis.
Opakuji, nechte všechno na místě a vraťte se na základnu.
Anstatt nur in der Mitte zu graben, wäre es besser von oben zu graben, um zumindest unsere Basis zu behalten.
Místo neúčinných polovičatých opatření bychom měli soustředit zákopy do údolí a zaměřit se na posílení našich opevnění.
Das ist eine vernünftige Basis. Aber auch die einzige.
To je dobrý přístup, ale , vám dám na výběr.
Midwich an Basis.
Ano pane. Midwich základně.

Nachrichten und Publizistik

Freilich ist völlig offen, ob er das überlebt hätte, da ihm eine eigene politische Basis fehlte, aber vielleicht hätte ihm sein internationales Prestige und sein Ruf geholfen, wenn er seinen Handschuh in den Ring geworfen hätte.
Vezmeme-li v úvahu neexistenci nezávislé politické základny, vůbec není jisté, zda by zvítězil, ale kdyby se byl rozhodl hodit rukavici svým protivníkům, jeho mezinárodní prestiž a pozice by mu dávaly šanci uspět.
Daher ist schwer zu sagen, was man auf der Basis der Analyse von Reinhart und Rogoff in Bezug auf die derzeitige Kontraktion erwarten sollte.
Není tudíž snadné vědět, co přesně za současné krize na základě analýzy od Reinhartové a Rogoffa očekávat.
In diesem oder dem kommenden Jahr wird China als größter Emittent von Treibhausgasen an den USA vorbeiziehen - auf nationaler Basis natürlich, nicht pro Kopf.
Letos nebo příští rok Čína předežene USA coby největšího producenta emisí skleníkových plynů na světě - samozřejmě že ne v přepočtu na hlavu, ale v celostátních číslech.
Gewiss muss sich Ghana wirtschaftlich entwickeln, weil materieller Wohlstand die Basis zur Verbesserung des Gesundheits- und Bildungswesens und der Erhaltung der Demokratie ist.
Ghana rozhodně potřebuje hospodářský rozvoj, neboť materiálního bohatství je potřeba ke zlepšení zdraví, zajištění vzdělání a udržení demokracie.
Die Führungen beider Länder sollten anerkennen, was mittlerweile offenkundig ist: Atomwaffen können nicht mehr als verlässliche Basis für bilaterale Beziehungen dienen.
Vedoucí představitelé obou států by měli vzít na vědomí, co by mělo být zjevné: totiž že snižování počtu jaderných zbraní nemůže nadále sloužit jako spolehlivý základ bilaterálních vztahů.
Nur durch die Rekrutierung neuer Gesichter und einer Restrukturierung auf Basis einer soliden ideologischen Plattform wird ein Comeback der LDP möglich.
Comeback LDS bude možný, jedině pokud naverbuje novou krev a reorganizuje se na pevnou ideologickou platformu.
In diesem Fall würde Sobjanin, der 2010 ernannt wurde, jene Legitimität erlangen, die ihm bislang fehlte und die Oppositionsbewegung wäre in der Hauptstadt diskreditiert, deren Einwohner den Kern Nawalnys politischer Basis bilden.
V takovém případě by Sobjanin, jmenovaný v roce 2010, získal legitimitu, která mu dosud chyběla, a opoziční hnutí by se v hlavním městě, jehož obyvatelé tvoří jádro Navalného politické základny, zdiskreditovalo.
Welche Risiken zeichnen sich Ihrer Ansicht nach ab, wenn die russische Wirtschaft weiter schrumpfen sollte und Putin immer weniger in der Lage wäre, seine politische Basis zu belohnen?
Jaká rizika vidíte na obzoru, pokud by ruská ekonomika dál upadala a Putin by byl stále méně schopen odměňovat svou politickou základnu?
Deshalb ist es für Iran zu einer strategischen Priorität geworden, diese Regierung im Amt zu halten, insbesondere da jetzt klar ist, dass sich alle US-Hoffnungen zerschlagen haben, den Irak als permanente militärische Basis zu nutzen.
Udržení této vlády v úřadu se tedy nyní stalo strategickou prioritou Íránu, zejména když je jasné, že naděje USA na využívání Iráku jako stálé vojenské základny jsou pasé.
Das Regime ist dem wachsenden Druck der Basis der nordkoreanischen Gesellschaft ausgesetzt und erkennt seine eigene Unfähigkeit, mit der Situation umzugehen.
Režim je vystaven sílícímu tlaku lidí na dně severokorejské společnosti a uvědomuje si vlastní neschopnost situaci řešit.
Die Forscher kommen aus verschiedenen Ländern und Fachbereichen und arbeiten seit acht Jahren auf dezentraler Basis zusammen.
Tito vědci pocházejí z celé řady zemí a oborů a již osm let mezi nimi funguje distribuovaná spolupráce.
Das Finanzsystem ist ja nicht vollständig zusammengebrochen und die Regierung Obama traf die bewusste Entscheidung, Banken eher mit versteckten Subventionen wiederzubeleben als sie auf verpflichtender Basis zu rekapitalisieren.
Finanční soustava se koneckonců nezhroutila úplně a Obamova administrativa se uvědoměle rozhodla oživit banky pomocí skrytých dotací, místo aby je nuceným způsobem rekapitalizovala.
Im Gegensatz zum Abzug aus den besetzten Gebieten kann ein Ende der Gewalt nur auf bilateraler Basis erreicht werden.
Na rozdíl od odchodu z určitých území lze ukončení násilí dosáhnout jedině bilaterálně.
Auf Basis der Kaufkraft (ein ungenaues Maß dafür, welche Menge an realen Gütern man mit verschiedenen Währungen kaufen kann) war der Euro bei 1,60 Dollar ebenso absurd überbewertet wie der Yen bei über 120 gegenüber dem Dollar unterbewertet war.
Zampnbsp;hlediska kupní síly (jakéhosi hrubého měřítka, kolik fyzického zboží si lze koupit za různé měny) bylo euro absurdně nadhodnoceno, neboť stálo 1,60 dolaru, zatímco jen byl absurdně podhodnocen, když se jeden dolar dal koupit za 120 jenů.

Suchen Sie vielleicht...?