Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

rationality Englisch

Bedeutung rationality Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch rationality?

rationality

(= reason) the state of having good sense and sound judgment his rationality may have been impaired he had to rely less on reason than on rousing their emotions the quality of being consistent with or based on logic

Übersetzungen rationality Übersetzung

Wie übersetze ich rationality aus Englisch?

Synonyme rationality Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu rationality?

Sätze rationality Beispielsätze

Wie benutze ich rationality in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

Your genius and your rationality.
Ihr Genie und Ihre Nüchternheit.
Our concept of limited war is based on an equal rationality on the part of the Russians.
Unser Konzept eines begrenzten Krieges fußt darauf, dass Russen genauso denken.
This is at the heart of the wonder of PascaIian rationality, if rationality is the appropriate term, and of pascal himself, certainly.
Wenn man noch von Rationalität sprechen muss. Und von Pascal selbst, denn da muss man gewiss von ihm sprechen. Wenn er sagt, man muss für das Ungewisse arbeiten.
This is at the heart of the wonder of PascaIian rationality, if rationality is the appropriate term, and of pascal himself, certainly.
Wenn man noch von Rationalität sprechen muss. Und von Pascal selbst, denn da muss man gewiss von ihm sprechen. Wenn er sagt, man muss für das Ungewisse arbeiten.
Can you tell me of any behavior which might make you doubt your rationality?
Können Sie ein Beispiel dafür nennen, dass Sie an Ihrer Vernunft zweifeln lässt?
I'm not talking about rationality.
Ich rede hier nicht von Vernunft.
If those peculiar signals are coming from Captain Kirk or Lieutenant Sulu, their rationality is in question.
Wenn diese eigenartigen Signale von Kirk oder Sulu stammen, ist ihr rationales Denken in Frage zu stellen.
The busty girl is the illusory refuge from rationality.
Das vollbusige Mädchen ist die illusorische Zuflucht vor der Realität.
I remarked to John that rationality is not a device to alter facts.
Ich sagte zu John dass Rationalität kein Mittel ist, um Tatsachen zu ändern.
After a man's lost everything anger tends to block out rationality, for a while.
Wenn ein Mann alles verloren hat, blockiert eine Weile lang der Ärger die Vernunft.
I don't know why I think this, in defiance of all rationality, but I do.
Keine Ahnung, wieso ich das denke, trotz aller Rationalität tue ich es.
Your life and your career stand for rationality, not intellectual chaos.
Ihr Leben ist von Rationalität bestimmt, nicht von intellektuellem Chaos.
Rationality pared down to an animal state.
Sein Geistesvermögen gleicht dem eines Tieres.
If you look for an overriding logic or rationality remember it's Earth we're dealing with.
Sollten Sie da übermäßige Logik oder Rationalität erwarten denken Sie daran, dass wir es hier mit der Erde zu tun haben.

Nachrichten und Publizistik

Economists seek to detect collective irrationality, and economic models that assume individual rationality facilitate that.
Ökonomen versuchen, kollektive Irrationalität zu ermitteln, und benutzen dabei Modelle, in denen die Indivuden rational sind..
The apparent payoff was that we could now explain why politicians did so many things that violated economic rationality.
Der offensichtliche Wert bestand darin, dass wir nunmehr erklären konnten, warum Politiker so viele Dinge taten, die gegen die ökonomische Rationalität verstießen.
But there is a solid foundation of rationality on which to build in keeping the door open for negotiations.
Doch gibt es ein solides, rationales Fundament, auf dem man aufbauen kann, um die Tür für Verhandlungen offen zu halten.
So these first reformers sought to engage with the ideas that they saw emerging from Europe: rationality, tolerance and ethically determined behavior.
Die ersten Reformer wollten also eine Verbindung mit jenen Ideen herstellen, die damals in Europa aufkamen: Rationalität, Toleranz und ethisch bestimmtes Verhalten.
Indeed, a strategy of bond-market appeasement places may turn out to be futile, because it places a huge bet on the rationality of global financial markets.
In der Tat könnte sich herausstellen, dass die Strategie, den Wertpapierhandel zu beschwichtigen, sich als aussichtslos erweist, weil sie eine riskante Wette auf die Vernunft der globalen Finanzmärkten darstellt.
But it is important to realize that these thinking errors are more related to rationality than intelligence.
Doch ist es wichtig, sich bewusst zu machen, dass diese Denkfehler mehr mit Rationalität zu tun haben als mit Intelligenz.
But abundant psychological evidence has now shown that people do not satisfy Savage's axioms of rationality.
Doch zeigt nun eine Fülle an psychologischen Versuchsergebnissen, dass die Menschen Savages Axiome der Vernunft nicht erfüllen.
This trend accelerated with the spread of Enlightenment humanist ideals based on fundamental human equality and the application of rationality to human affairs.
Diese Entwicklung hat sich mit der Verbreitung humanistischer Ideale der Aufklärung beschleunigt, die auf der grundlegenden Gleichheit aller Menschen und dem Bestreben beruhen, menschliche Angelegenheiten von der Vernunft leiten zu lassen.
If we assume perfect rationality and complete markets, we are debarred from exploring the causes of large-scale economic failures.
Wenn wir von vollkommener Rationalität und vollständigen Märkten ausgehen, so hindert uns das an der Erforschung der Ursachen großer ökonomischer Fehlschläge.
In the official view, Ahmadinejad and his circle lack rationality and wisdom; indeed, they are said to be in the grip of superstition.
Laut offizieller Sicht fehlt es Ahmadinedschad und seinem Kreis an Rationalität und Weisheit; tatsächlich seien sie dem Aberglauben verfallen.
The extension of human morality is a wonderful development for humanity, but it would be even better if it were tempered by cold-blooded rationality.
Menschliche Moral gegenüber anderen walten zu lassen, ist eine wunderbare Entwicklung für die Menschheit, aber noch besser wäre, wenn dies von kühler Rationalität gemildert würde.
But this assumes perfect rationality.
Doch setzt dies vollkommene Rationalität voraus.
But will cool rationality be enough to create a European security pillar within the context of the Alliance?
Doch reicht kühle Rationalität aus, um einen europäischen Sicherheitspfeiler im Kontext des Bündnisses zu schaffen?
Citizens associate the EU with, above all, bureaucratic grayness and technocratic rationality.
Die Bürger bringen die EU vor allem mit bürokratischer Langeweile und technokratischer Rationalität in Verbindung.

Suchen Sie vielleicht...?