Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Wurzel Deutsch

Übersetzungen Wurzel ins Englische

Wie sagt man Wurzel auf Englisch?

Sätze Wurzel ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Wurzel nach Englisch?

Einfache Sätze

Geld ist die Wurzel allen Übels.
Money is the root of all evil.
Die Wörter sind von derselben Wurzel abgeleitet.
These words are derived from the same root.
Zwei ist die vierte Wurzel von sechzehn.
Two is the fourth root of sixteen.
Geldmangel ist die Wurzel allen Übels.
The lack of money is the root of all evil.
Armut ist die Wurzel allen Übels.
Poverty is the root of all evil.
Die Liebe zum Geld ist die Wurzel allen Übels.
Love of money is the root of all evil.
An sich ist Müßiggang nicht Wurzel allen Übels, sondern ist, im Gegenteil, ein geradezu göttliches Leben, solange man sich nicht langweilt.
In itself idleness is not the root of all evil. Quite the opposite, in fact, it's a downright godly existence, as long as one isn't bored.
Denn Geldgier ist eine Wurzel alles Übels; danach hat einige gelüstet, und sie sind vom Glauben abgeirrt und machen sich selbst viel Schmerzen.
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.
Denn die Wurzel aller Übel ist die Habsucht. Nicht wenige, die ihr verfielen, sind vom Glauben abgeirrt und haben sich viele Qualen bereitet.
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.
Geldliebe ist die Wurzel allen Übels.
Love of money is the root of all evil.
Gier ist die Wurzel allen Übels.
Greed is the root of all evil.
Es gibt Leute, die fälschlicherweise glauben, Videospiele seien die Wurzel allen Übels.
There are those who think, falsely, that video games are the source of all our ills.
Geld ist schon bemerkenswert: dem Menschen ein ebensolcher Freudenquell wie die Liebe, ist es ihm auch die Wurzel der größten Furcht wie der Tod.
Money is a singular thing. It ranks with love as man's greatest source of joy. And with death as his greatest source of anxiety.

Filmuntertitel

Ich war eine träge Wurzel.
I was a dull root.
Doch ward gesagt, es soll bei deinem Stamm nicht bleiben, dieses alles. Ich aber sollte Wurzel sein und Vater von vielen Königen.
Yet it was said, it should not stand in thy posterity, but that myself should be the root and father of many kings.
Ich selber sollte Wurzel sein und Vater von vielen Königen.
But that myself should be the root and father of many kings.
Wer wirbt den Wald, heißt Bäume von der Erden die Wurzel lösen?
Who can impress the forest, bid the tree unfix his earth-bound root?
Das ist die Wurzel der Mandragora officinarum.
This is Mandragora officinarum.
Man muss das Übel bei der Wurzel packen.
We must strike at the root of the matter.
Wollt ihr wissen, wo die Wurzel des Übels liegt?
You want to know what's wrong with our waterfront?
Der Indianer hätte dir fast die Haare bis zur Wurzel gespalten.
That Indian was about to part your hair, way down by the roots.
Du musst es an der Wurzel packen.
This thing you lick at the source.
Ich bin über eine Wurzel gestolpert und wollte mich an Miguel festhalten. Dann sind wir beide gefallen.
Well, you see, I tripped over a root, and I grabbed Miguel to keep me from falling, and somehow we both fell.
Wir können Sie nicht wie eine Wurzel herausziehen.
You fool. We can't pull you out like some kind of root.
Geld ist die Wurzel allen Übels.
Money is the root of all evil.
Siehst du da irgendwo eine Wurzel oder eine Ranke?
Is there a root or a vine around there anywhere?
Eine Leopardenmutter in Sorge um ihr Junges hält keine Wurzel auf.
If a mother leopard's worried about her cub, she won't be stopped by a hunk of root.

Nachrichten und Publizistik

Es könnte sein, dass es mehr als nur eine Wurzel des Problems gibt - jede Konfliktpartei hat ihre eigene Lieblingswurzel.
It may well be that there is more than one root cause - every party to the conflict has a favorite one.
Es hat keinen Sinn, darauf herumzureiten, wessen Leiden größer oder wessen Wurzel des Problems tiefer liegt.
There is no point in belaboring whose pain is greater or whose root cause is deeper.
Zuhause liegen die internen politischen Machtkämpfe an der Wurzel der beiden größten Risiken: keine Einigung zum Schuldenlimit und eine weitere Fiskalkontraktion, die das Wirtschaftswachstum einschränken.
At home, political infighting underlies the two greatest risks: failure to reach a deal to raise the debt ceiling and an additional round of fiscal contraction that stymies economic growth.
Ohne die Wurzel des Problems in Angriff zu nehmen - Amerikas chronischen Ersparnisausfall -, ist es lächerlich, anzunehmen, dass es eine bilaterale Lösung für ein multilaterales Problem geben kann.
Without addressing the root of the problem - America's chronic saving shortfall - it is ludicrous to believe that there can be a bilateral solution for a multilateral problem.
Einige werden wie gewöhnlich behaupten, dass der arabisch-israelische Konflikt an der Wurzel der Probleme zwischen dem Islam und dem Westen liegt und eine Lösung der Misere der Palästinenser enorm zu einer Verbesserung der Beziehungen beitragen wird.
Some, as usual, will claim that the Arab-Israeli conflict lies at the root of the problems that exist between Islam and the West, and that resolving the Palestinians' plight will contribute immensely to smoother relations.
Die enttäuschende Wirtschaftsleistung in Europa ist die Wurzel allen Übels.
Europe's disappointing economic performance lies at the root of this.
Denn zweifellos liegt die argentinische Währungsreform vor einem Jahrzehnt an der Wurzel der aktuellen Krise.
Without any doubt, Argentina's currency reform of a decade ago forms the roots of today's crisis.
Die Wurzel des Arguments, dass die Zivilgesellschaft ein Angriff auf das politische System sei, ist die bekannte fehlende Bereitschaft, Macht zu teilen.
At the root of the argument that civil society is an attack on the political system, we find the well known unwillingness to share power.
Dieser Prozess braucht Zeit, Wurzel n zu schlagen, wie die erfolgreichen Fälle in Südostasien zeigen.
It takes time to set down roots, as the successful cases of Southeast Asia demonstrate.
Im Gegenteil: Die Wurzel des osteuropäischen Verhaltens, das gerade sein hässliches Gesicht zeigt, geht direkt auf den Zweiten Weltkrieg und die Zeit danach zurück.
On the contrary, the root cause of the Eastern European attitudes now on grim display is to be found in World War II and its aftermath.
Den scharfen Protesten liegt an der Wurzel nicht einfach die hohe Vergewaltigungsrate in Indien zugrunde.
It is not simply the high rate of rape in India that is driving the protests' virulence.
Die Wurzel des Problems sind ineffektive Regierungen mit schwacher Führung.
Ineffective governments with weak leadership are at the root of the problem.
Als dann im Jahr 2010 in Europa die Schuldenkrise ausbrach, waren die Amerikaner mit Schadenfreude an der Reihe, während die asiatischen Länder den überdehnten Wohlfahrtsstaat als die Wurzel des Problems ausmachten.
Then, in 2010, with the outbreak of the European debt crises, it was America's turn for schadenfreude, while Asian countries pointed to the over-extended welfare state as the root of the problem.
Im Gegensatz zu Israels Frieden mit Ägypten (und hoffentlich auch mit Syrien) ist die Wurzel des israelisch-palästinensischen Konflikts mehr als ein Kontroverse um Grund und Boden.
Unlike Israel's peace with Egypt (and, one hopes, its peace with Syria), the Israeli-Palestinian conflict is rooted in more than a real-estate dispute.

Suchen Sie vielleicht...?