Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

soil Englisch

Bedeutung soil Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch soil?
In einfachem Englisch erklärt

soil

A mix of sand and other natural material on the surface of the earth that is used to grow plants. or land. The refugees were happy to return to their home soil.

soil

To make dirty or ruin. Look at that! You soiled your shirt with mud!

soil

(= dirt) the state of being covered with unclean things Erde, Schmutz, Dreck the part of the earth's surface consisting of humus and disintegrated rock Erde, Boden, Erdreich (= land) material in the top layer of the surface of the earth in which plants can grow (especially with reference to its quality or use) the land had never been plowed good agricultural soil verschmutzen, beschmutzen (= dirty) make soiled, filthy, or dirty don't soil your clothes when you play outside! the geographical area under the jurisdiction of a sovereign state American troops were stationed on Japanese soil

Übersetzungen soil Übersetzung

Wie übersetze ich soil aus Englisch?

SOiL Englisch » Deutsch

SOiL

Synonyme soil Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu soil?

Konjugation soil Konjugation

Wie konjugiert man soil in Englisch?

soil · Verb

Sätze soil Beispielsätze

Wie benutze ich soil in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

The air is soft, the soil moist.
Die Luft ist mild, der Boden feucht.
Does the soil suit vegetables?
Ist der Boden für Gemüseanbau geeignet?
Does the soil suit vegetables?
Ist das Erdreich für Gemüse geeignet?
The soil retained richness.
Der Boden bewahrte seine Reichhaltigkeit.
Nothing seems to grow in this soil.
In dieser Erde scheint nichts zu gedeihen.
Fertile soil is indispensable for a good harvest.
Um eine gute Ernte zu bekommen, ist fruchtbarer Boden unabdingbar.
That soil is rich in humus.
Dieser Boden ist reich an Humus.
Acid soil is neutralised by ash.
Saurer Boden wird von Asche neutralisiert.
When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds.
Wenn es geregnet hat und der Erdboden feucht ist, ist das Unkraut-Jäten einfacher.
The rain washed away the soil.
Der Regen schwemmte den Erboden weg.
She renewed the soil in the flower pot.
Sie erneuerte die Erde in dem Blumentopf.
This soil is moist.
Der Erdboden ist feucht.
The air is soft, and the soil is moist.
Die Luft ist mild und der Boden ist feucht.
The reddish appearance of Mars is believed to be caused by an iron-rich soil.
Man nimmt an, dass das rötliche Erscheinungsbild des Mars von einem stark eisenhaltigen Boden herrührt.

Filmuntertitel

But we won't here, son, not on Muslim soil.
Hier nicht, mein Sohn. Nicht im Land des Islams.
Then he must have brought his native soil with him, boxes of it.
Dann muss er heimatliche Erde hierher gebracht haben.
And knowing that a vampire must rest by day in his native soil, I am convinced that this Dracula is no legend but an undead creature whose life has been unnaturally prolonged.
Da wir wissen, dass ein Vampir bei Tag in heimatlicher Erde ruhen muss, bin ich überzeugt, dass Dracula keine Legende ist, sondern ein Untoter, dessen Leben auf unnatürliche Weise verlängert wurde.
Then he must have brought some of his native soil with him.
Dann wird er etwas Heimaterde mitgebracht haben.
You're Excellency, General Cooper says that the Sylvanian troops are about to land on Freedonia's soil.
Eure Exzellenz, General Cooper sagt, dass Sylvanias Truppen bald Freedonias Boden betreten.
I am an ambassador on foreign soil.
Ich bin ein Botschafter auf fremdem Boden.
All I'll say is, I wouldn't soil my hands with it. even though they're the hands of a thief and a pirate.
Ich sage nur, ich würde mir die Hände nicht beschmutzen, auch wenn es die Hände eines Diebes und Piraten sind.
There'll be a box of earth somewhere near at hand, Jeffrey, a box of its own native soil to which the vampire must return at the end of each night.
Es wird irgendwo in der Nähe eine Kiste mit Erde geben,Jeffrey. mit heimatlichem Boden, in den der Vampir nachts zurückkehren muss.
I hope to attract our disbanded soldiers to the hidden wealth of our mountain ranges. and to the wealth that lies in the soil itself.
Ich hoffe, ich kann unsere arbeitslosen Soldaten überzeugen. sich den versteckten Reichtum unserer Gebirgszüge. und den Reichtum des Bodens zu Eigen zu machen.
Over 200 acres here of rich, fine soil.
Und die gesunde Luft! - Na und?
And that freedom is the deed and title to the soil on which we exist.
Und dass die Freiheit unser Recht auf die Erde begründet, auf der wir leben.
I'd like to discuss some matters arising from your presence on French soil.
Darüber möchte ich mit Ihnen sprechen.
A person has rights to discover mistakes to grow and bloom in her own soil.
Ein Mensch hat das Recht, Fehler zu machen, zu wachsen und auf seinem eigenen Boden zu blühen.
The lowermost climate exists in the greenhouse-sticky rain forests, the air and soil steam due to moisture.
In der untersten Zone der treibhausschwülen Regenwälder dampfen Luft und Boden von Feuchtheit.

Nachrichten und Publizistik

The bureaucracies must be bypassed to get help to where it is needed: in the soil tilled by the world's poorest farm families.
Die Bürokratien müssen umgangen werden, um die Hilfsleistungen dorthin zu bringen, wo sie gebraucht werden: in den Boden, der von den ärmsten Bauernfamilien der Welt bestellt wird.
This year's snowmelt caused landslides and flooding - a warning of more soil erosion and destruction of arable land to come; hundreds died and thousands lost their livelihoods.
Die diesjährige Schneeschmelze hat Erdrutsche und Überschwemmungen verursacht - eine Warnung vor zukünftigen Bodenerosionen und der Zerstörung von Ackerland. Hunderte starben und Tausende verloren ihre Lebensgrundlage.
After all, institutions are not hot-house plants capable of being planted in any soil and climate.
Schließlich sind Institutionen wie Treibhauspflanzen, die man auch nicht in jedes Erdreich pflanzen und jedem Klima aussetzen kann.
For Stern, this was part of the cultural soil in which National Socialism flourished.
Für Stern war das der kulturelle Nährboden, auf dem der Nationalsozialismus gedieh.
Agriculture, after all, must be viewed in the context of the wider eco-system, which also means developing improved methods for conserving resources such as soil, forests, and fisheries.
Schließlich muss die Landwirtschaft im Zusammenhang eines umfassenderen Ökosystems betrachtet werden, was auch bedeutet, bessere Methoden zur Bewahrung von Ressourcen wie Boden, Wald und Fischbestand zu entwickeln.
Japan remains a model ally that hosts a large US troop presence, even paying for the upkeep of American forces on its soil.
Japan bleibt ein vorbildlicher Verbündeter, der ein großes US-Truppenkontingent beherbergt und sogar für den Unterhalt amerikanischer Streitkräfte auf seinem Boden aufkommt.
The border dispute remains unresolved, with periodic incursions by Chinese troops onto Indian soil and new irritants such as the anti-Chinese protests by Tibetan exiles who have been given asylum in India.
Der Grenzkonflikt ist immer noch ungelöst und es kommt regelmäßig zu Grenzüberschreitungen chinesischer Truppen auf indischen Boden und anderen Irritationen wie die anti-chinesischen Proteste von in Indien im Asyl lebenden Exil-Tibetern.
Land conversion for grazing (and construction), together with crop tillage, has also caused soil erosion at 15 times its natural rate.
Die Nutzung von Land als Weide (und als Bauland), zusammen mit dem Ackerbau hat auch zu einer 15 Mal höheren Bodenerosion geführt.
Indeed, at its current pace, anthropogenic soil erosion would fill the Grand Canyon in 50 years.
Mit der aktuellen Geschwindigkeit würde die anthropogene Bodenerosion den Grand Canyon in 50 Jahren füllen.
India acknowledges in the document that Tibet is part of China and proscribes anti-Chinese activities by Tibetans from Indian soil.
Indien anerkennt in dem Dokument, dass Tibet ein Teil Chinas ist und dass es antichinesische Aktivitäten der Tibeter vom indischen Territorium fernhalten will.
More recently, Cristina's foreign minister presided over the requisitioning of a US military plane on Argentinean soil.
Kürzlich hat der Außenminister unter Cristina ein US-Militärflugzeug auf argentinischem Boden beschlagnahmt.
Reforms, after all, are not hothouse plants that can be transplanted at will in any soil.
Immerhin handelt es sich bei diesen Reformen ja nicht um Pflanzen aus dem Gewächshaus, die man nach Belieben anderswo wieder anpflanzen kann.
Low farm yields can be addressed through improved seed varieties specially adapted for African conditions, combined with technologies for replenishing soil and managing water.
Niedrige landwirtschaftliche Erträge lassen sich steigern durch verbessertes, speziell an afrikanische Bedingungen angepasstes Saatgut und Technologien zur Regenerierung des Bodens und zum Wassermanagement.
I grew up, went to school, started a family, and raised my children on Dominican soil.
Ich wuchs auf dominikanischem Boden auf, ging dort zur Schule, gründete eine Familie und zog meine Kinder dort auf.

SOiL Deutsch

Übersetzungen soil ins Englische

Wie sagt man soil auf Englisch?

SOiL Deutsch » Englisch

SOiL

Suchen Sie vielleicht...?