Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

renounce Englisch

Bedeutung renounce Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch renounce?

renounce

abdanken (= abdicate) give up, such as power, as of monarchs and emperors, or duties and obligations The King abdicated when he married a divorcee (= foreswear) turn away from; give up I am foreswearing women forever (= repudiate) cast off She renounced her husband The parents repudiated their son (= vacate, resign) leave (a job, post, or position) voluntarily She vacated the position when she got pregnant The chairman resigned when he was found to have misappropriated funds

Übersetzungen renounce Übersetzung

Wie übersetze ich renounce aus Englisch?

Synonyme renounce Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu renounce?

Konjugation renounce Konjugation

Wie konjugiert man renounce in Englisch?

renounce · Verb

Sätze renounce Beispielsätze

Wie benutze ich renounce in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

I, Iris Matilda Henderson, a spinster of no particular parish. solemnly renounce my maidenly past and declare that on Thursday 26. I shall take the veil and orange blossom. and change my name to Lady Charles Fotheringail. -Can't he change his name?
Ich, Iris Matilda Henderson, unverheiratet. verzichte auf die jungfräuliche Vergangenheit. und erkläre, dass ich nächsten Donnerstag. im Schleier und mit Orangenblüten vortrete. und dann meinen Name in Lady Charles Fatheringail ändere.
Now. renounce your faith in God.
Und jetzt leugnen Sie Gott!
I'll renounce God.
Ich leugne Gott!
Except for forcing de Silva to renounce God, you've told me nothing I didn't know already.
Bis auf die Tatsache, dass Sie De Silva. Gott haben leugnen lassen, wusste ich alles.
Thus thou renounce satan?
Sagt ihr euch los von Satan?
I renounce him.
Ich sage mich los von ihm.
I renounce them.
Und seinen finsteren Werken.
I renounce them.
Und all seinen Siegen.
Has it occurred to you to put down your sword and renounce war against these people?
Kam es dir nie in den Sinn, das Schwert sinken zu lassen und keinen Krieg mehr gegen sie zu führen?
I'd rather renounce than deal with a madman.
Lieber verzichte ich auf das Geschäft.
Our condition is. that you renounce your gift of this coach to a highly unworthy person.
Wir verlangen von lhnen, dass Sie auf lhr Geschenk an diese unwürdige Person verzichten.
That you renounce the faith of Israel.
Dass Ihr Eurem jüdischen Glauben absagt.
And he chooses to renounce his love for Anne Baxter and becomes a priest.
Und er verzichtet auf seine Liebe zu Anne Baxter und wird Priester.
Renounce your allegiance to this dead Jew who dared to call himself a king.
Widerruft Eure Treue zu diesem toten Juden, der es wagte, sich König zu nennen!

Nachrichten und Publizistik

But as the states won't be able to do everything alone and won't renounce maintaining political control, we must be able to link the Union's policies and those of specific states.
Doch da die Staaten nicht alles alleine erledigen können und nicht auf die Aufrechterhaltung der politischen Kontrolle verzichten werden, muss es uns gelingen, die Politik der EU mit der von bestimmten Staaten zu verbinden.
French Socialists will not renounce their traditional commitments; nor should they.
Die französischen Sozialisten werden ihre traditionellen Verpflichtungen nicht widerrufen und sollten dies auch nicht tun.
While rejecting censorship, the US government should not renounce its authority to speak sensibly and condemn an appalling and apparently intentional provocation that produced such tragic consequences.
Auch wenn sie Zensur ablehnt, sollte die US-Regierung nicht ihrer Autorität entsagen, sich vernünftig zu äußern und eine ekelerregende und anscheinend absichtliche Provokation zu verurteilen, die derart tragische Folgen gezeitigt hat.
The most obvious candidate for such a policy switch is Iraq: if Brown wants to win an election as Labour leader, he must renounce Blair's policy and announce the withdrawal, in short order, of British troops.
Der offensichtlichste Kandidat für einen solchen Politikwechsel ist der Irak: Wenn Brown eine Wahl als Labour-Chef gewinnen will, muss er Blairs Politik abschwören und den baldigen Abzug der britischen Truppen ankündigen.
For example, if a Muslim decided to renounce his faith, the matter would be handled outside the legal system, or conversion records would be sealed.
Wenn etwa ein Moslem beschloss, seinem Glauben abzuschwören, wurde die Angelegenheit außerhalb des Rechtssystems geregelt oder die Übertrittsdokumente wurden versiegelt.
They derive their powers from the fragmentation of the continent, and one cannot expect them to renounce that stance for the sake of the well-being of the masses.
Sie beziehen ihre Macht aus der Zersplitterung des Kontinents und man kann nicht erwarten, dass sie ihre Haltung zum Wohle der Massen aufgeben werden.
That is why the attractive idea of a nuclear-free Middle East, in which Iran would renounce nuclear weapons in exchange for a similar move by Israel, appears unrealistic.
Dies ist der Grund, warum die attraktive Idee eines atomwaffenfreien Nahen Ostens, in dem der Iran im Austausch gegen einen ähnlichen Schritt Israels auf Atomwaffen verzichtet, unrealistisch erscheint.
Can Russia renounce its imperial past and accept ordinary relations with newly independent neighbors like Ukraine and Georgia?
Kann Russland seiner imperialen Vergangenheit abschwören und normale Beziehungen mit seinen seit kurzem unabhängigen Nachbarn wie der Ukraine und Georgien pflegen?
This did not produce a joint benefit; it was a bad decision, and one that Obama should renounce.
Ein gemeinsamer Nutzen ist so nicht entstanden; es war eine Fehlentscheidung, von der Obama abrücken sollte.
In a hastily arranged mini-summit, Germany, Finland, Austria, and the Netherlands announce that they will not renounce the euro as their joint currency.
Auf einem eilig einberufenen Mini-Gipfel kündigen Deutschland, Finnland, Österreich und die Niederlande an, dass sie den Euro als ihre gemeinsame Währung beibehalten werden.
This could help the Taliban accept negotiations - and perhaps even renounce violence - if Saudi money is deployed to assist Taliban fighters create new lives for themselves.
Dies könnte dazu beitragen, dass sich die Taliban auf Verhandlungen einlassen - und vielleicht der Gewalt abschwören -, wenn den Taliban-Kämpfern mit saudischem Geld geholfen wird, sich ein neues Leben aufzubauen.
Musharraf hoped to extend his presidency this fall without caving in to opposition demands that he renounce his military position and restore a civilian rival to the post of prime minister.
Musharraf hatte gehofft, seine Präsidentschaft in diesem Herbst zu verlängern, ohne den Forderungen der Opposition nachzugeben, auf seine militärische Position zu verzichten und wieder einen zivilen Rivalen in das Amt des Premierministers einzusetzen.
The West's wariness is well founded, and we have no reason to renounce our mistrust.
Die Vorsicht des Westens ist wohlbegründet, und wir haben keinen Grund, unser Misstrauen aufzugeben.
Obviously, it requires that governments renounce direct restrictions on trade and capital flows.
Selbstverständlich erfordert eine derartige Integration, dass die Staaten auf direkte Beschränkungen des Handels und der Kapitalflüsse verzichten.

Suchen Sie vielleicht...?