Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

strand Englisch

Bedeutung strand Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch strand?

strand

(= maroon) leave stranded or isolated with little hope of rescue the travellers were marooned line consisting of a complex of fibers or filaments that are twisted together to form a thread or a rope or a cable a pattern forming a unity within a larger structural whole he tried to pick up the strands of his former life I could hear several melodic strands simultaneously (= string) a necklace made by a stringing objects together a string of beads a strand of pearls a poetic term for a shore (as the area periodically covered and uncovered by the tides) drive (a vessel) ashore (= ground) bring to the ground the storm grounded the ship (= fibril) a very slender natural or synthetic fiber

Strand

a street in west central London famous for its theaters and hotels

Übersetzungen strand Übersetzung

Wie übersetze ich strand aus Englisch?

Strand Englisch » Deutsch

Strand

Synonyme strand Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu strand?

Konjugation strand Konjugation

Wie konjugiert man strand in Englisch?

strand · Verb

Sätze strand Beispielsätze

Wie benutze ich strand in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

You can feel the worm as a painful strand under the skin.
Der Wurm ist unter der Haut als schmerzhafter Strang palpierbar.
She twisted a strand of hair around her finger.
Sie wickelte sich eine Haarsträhne um den Finger.

Filmuntertitel

When the papers phoned me about this little ruckus in Strand I was able to calm them down all right.
Als mich die Presse anrief wegen dieses Zwischenfalls in Strand, konnte ich sie noch beruhigen.
Hey! Hey, is this the way to Strand?
Sagen Sie mal, ist das der Weg nach Strand?
The bus driver just told me they got somebody they suspect of that kidnapping at Strand.
Der Busfahrer hat es mir erzählt. Sie haben wahrscheinlich den Kidnapper geschnappt, in Strand.
John Doe is not going to trial, Will but 22 citizens of Strand who I can prove are guilty of murder in the first degree.
Ich habe nicht die Absicht, Hinz und Kunz vor Gericht zu stellen. Sondern 22 Bürger von Strand. Denen ich nen Mord beweisen werde.
Twenty-three Catalpa Avenue, Strand.
Catolpa Avenue 22 in Strand.
Strand is the town in which this lynching took place? Objection!
Das ist doch die Stadt, in der der Lynchmord stattgefunden hat?
Strand is where the jail burned down on the night of October 26th, is it not?
Strand ist doch die Stadt, in der am 26.10. das Gefängnis abgebrannt ist, oder?
Your occupation in Strand, please?
Als was arbeiten Sie in Strand?
On the afternoon and evening of the day in question you were employed in your capacity as a couturier in the home of Frederick Garrett in Strand, were you not?
Am Nachmittag und am Abend des fraglichen Tages, Miss Hopper, übten Sie Ihren Beruf in der Wohnung von Frederik Garrett aus.
M on October 26th in Strand?
Haben Sie sie irgendwann am 26.10., zwischen 17 und 19 Uhr, in Strand gesehen?
Thaddus Hummel, Sheriff of Strand County, is now on the stand.
Thaddus Hummel, der Sheriff von Strand, ist nun im Zeugenstand.
I did not put these representative citizens of Strand on the stand to prove anything, Your Honor, and ladies and gentlemen of the jury except that on their oaths to tell the truth and nothing but the truth, so help them God they are liars!
Ich habe diese ehrbaren Bürger nicht in den Zeugenstand gerufen, um irgendetwas zu beweisen, hohes Gericht. Außer, dass der Eid, den sie leisteten, die Wahrheit zu sagen, nichts als die Wahrheit, so wahr ihnen Gott helfe, nichts als eine Lüge war.
By stipulation with defense attorneys that this is a true film record taken at Strand by Ted Fitzgerald, in employment as a news cameraman I hereby present this film as state's Exhibit A.
Ich habe die Verteidigung darüber informiert, dass es sich hier um die Wochenschau-Aufnahme handelt, die von Kameramann Ted Fitzgerald zur Tatzeit gedreht wurde. Ich lasse Ihnen den Film vorführen als Beweisstück A der Anklage. Bitte abdunkeln.
I am a citizen of Strand who helped clean up the jail mess.
Ich nahm nach dem Gefängnisbrand an den Aufräumungsarbeiten teil.

Nachrichten und Publizistik

While the Iraq War discredited the idea of coercive democratization, both Republicans and Democrats have a strong strand of idealism in their foreign policy orientations.
Obwohl der Irak-Krieg die Idee einer erzwungenen Demokratisierung in Misskredit gebracht hat, haben sowohl die Republikaner als auch die Demokraten einen starken idealistischen Zug in der Ausrichtung ihrer Außenpolitik.
The chemical inhibitors used in this treatment target the enzyme polymerase (PARP1), which is normally involved in the repair of DNA single-strand breaks - a common form of spontaneous DNA lesions.
Die im Rahmen dieser Behandlung eingesetzten chemischen Inhibitoren zielen auf das Enzym Polymerase (PARP1), das normalerweise an der Reparatur von Brüchen einzelner DNA-Stränge - einer häufigen Form spontaner DNA-Läsionen - beteiligt ist.
Chemical inhibition of the PARP1 protein results in reduced occurrence of these single-strand break repairs.
Durch chemische Hemmung des PARP1-Proteins sinkt die Häufigkeit dieser Einzelstrangreparaturen.
Unrepaired single-strand breaks are not very toxic to cells.
Nicht reparierte Einzelstrangbrüche sind für die Zellen nicht besonders schädlich.
But cells with mutated BRCA1 or BRCA2 genes are unable to undergo recombination and are therefore much more sensitive to an increased level of unrepaired single-strand breaks.
Zellen mit mutierten BRCA1- bzw. BRCA2-Genen jedoch sind nicht zur Rekombination befähigt und deshalb sehr viel empfindlicher gegenüber einer erhöhten Anzahl von nicht reparierten Einzelstrangbrüchen.
Thus, only the tumor cells will have a non-functional recombination pathway and rely completely on PARP to repair single-strand breaks before copying the DNA.
Deshalb weisen nur die Tumorzellen einen nicht funktionierenden Rekombinationspfad auf und sind zur Reparatur von Einzelstrangbrüchen vor Replikation der DNA vollständig auf das PARP angewiesen.
As recently as the 1980's, phone calls over copper wire could carry only one page of information per second; today, a thin strand of optical fiber can transmit 90,000 volumes in a second.
Noch in den 1980er Jahren konnten Telefon-Kupferkabel lediglich eine Seite an Information pro Sekunde übertragen; heute überträgt ein dünner Strang optischer Fasern in der gleichen Zeit 90.000 Bände.
In addition, France has long had a strand of cultural anti-Americanism.
Außerdem weist Frankreich seit langem einen gewissen kulturellen Antiamerikanismus auf.
Another strand of research deals with crisis management, but without examining the impact on longer-term growth.
Ein weiterer Forschungsstrang behandelt das Krisenmanagement, aber ohne eine Untersuchung der Folgen für langfristiges Wachstum.

Strand Deutsch

Übersetzungen strand ins Englische

Wie sagt man strand auf Englisch?

Sätze strand ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich strand nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich hatte vor, heute an den Strand zu gehen, aber dann fing es an zu regnen.
I was planning on going to the beach today, but then it started to rain.
Ich wohne nahe am Meer, also kann ich oft an den Strand gehen.
I live near the sea so I often get to go to the beach.
Wo geht es zum Strand hin?
Which way is the beach?
In welcher Richtung liegt der Strand?
Which way is the beach?
Sie gingen an den Strand.
They went to the beach.
Sie sind an den Strand gegangen.
They went to the beach.
Wir werden am Strand grillen.
We'll have a barbecue at the beach.
Ich würde lieber in die Berge gehen, als an den Strand.
I would rather go to the mountains than to the beach.
Im Sommer gehe ich oft an den Strand zum Schwimmen.
I often go swimming at the beach in the summer.
Wenige waren am Strand, weil es regnete.
Few were at the seaside because it was raining.
Das hübsche Mädchen im Bikini war ein Blickfang am Strand.
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.
Lasst uns an den Strand fahren.
Let's go to the beach.
Lass uns an den Strand fahren.
Let's go to the beach.
Lass uns an den Strand gehen.
Let's go to the beach.

Filmuntertitel

Gehen Sie doch mit den anderen zum Strand.
Why don't you go to the beach with the others?
Ich hätte wohl niemals den Strand verlassen, wenn es nicht so wäre.
I'd have never left the spot if I hadn't been.
Der Graf fand uns am Strand mit nichts als unseren Kleidern am Leib.
The count found us on the beach with nothing but the clothes on our backs.
Ich hatte die ganze Bevölkerung am Strand erwartet.
I'd think the whole population would be on the beach.
Sie glaubte, sie wäre daheim am Strand von Yarmouth, so verwirrt war sie.
She tried to die by her own hand.
Mit letzten Kräften schleppte sie sich am Strand entlang und rief unsere Namen.
So he locked her up, imprisoned her.
Essen Sie Seescheiden! Seescheiden vom Strand!
I've got hakes and mackerels!
Als mich die Presse anrief wegen dieses Zwischenfalls in Strand, konnte ich sie noch beruhigen.
When the papers phoned me about this little ruckus in Strand I was able to calm them down all right.
Sagen Sie mal, ist das der Weg nach Strand?
Hey! Hey, is this the way to Strand?
Der Busfahrer hat es mir erzählt. Sie haben wahrscheinlich den Kidnapper geschnappt, in Strand.
The bus driver just told me they got somebody they suspect of that kidnapping at Strand.
Ich habe nicht die Absicht, Hinz und Kunz vor Gericht zu stellen. Sondern 22 Bürger von Strand. Denen ich nen Mord beweisen werde.
John Doe is not going to trial, Will but 22 citizens of Strand who I can prove are guilty of murder in the first degree.
Catolpa Avenue 22 in Strand.
Twenty-three Catalpa Avenue, Strand.
Strand ist doch die Stadt, in der am 26.10. das Gefängnis abgebrannt ist, oder?
Strand is where the jail burned down on the night of October 26th, is it not?
Als was arbeiten Sie in Strand?
Your occupation in Strand, please?

Nachrichten und Publizistik

In den letzten Jahren stand, während Amerikas Führung noch immer die neoliberale Welle ritt, ein Großteil der übrigen Welt bereits am Strand.
In the last few years, while American leaders continued to ride the neoliberal wave, much of the rest of the world was already standing on the shore.
PRINCETON - Als Kind nahm mich mein Vater immer zu Spaziergängen entlang eines Flusses oder zum Strand mit.
PRINCETON - When I was a child, my father used to take me for walks, often along a river or by the sea.
Strand, bar --alles plus, Juice, Gin, Drinks.
Beach, bar --all plus, juice, gin, drink.
NEW YORK: Nach einem Sommer, in dem die Europäer ihre Sorgen vergessen und sich am Strand in die Sonne legen konnten, ist jetzt die Zeit gekommen, wo sie sich den Realitäten stellen müssen.
NEW YORK - After a summer of Europeans forgetting their woes and tanning themselves at the beach, the time for a reality check has come.
Wann sind Sie das letzte Mal an einen Strand gefahren und wurden in eine Debatte um Zolltarife hineingezogen?
When was the last time you went to the beach and found yourself pulled into a debate about tariffs?
Tucker erzählt, dass er am Strand von Padang gestanden, auf das Meer geblickt und sich vorzustellen versucht habe, wie es wäre, wenn eine fünf Meter hohe Wasserwand am Horizont erscheinen und die Stadt überrollen würde.
Tucker says that he has stood on the beach in Padang, looking out at the ocean and trying to imagine what it would be like to see a five-meter-high wall of water stretching across the horizon, bearing down on the city.

Suchen Sie vielleicht...?