Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verzichten Deutsch

Übersetzungen verzichten ins Englische

Wie sagt man verzichten auf Englisch?

Sätze verzichten ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verzichten nach Englisch?

Einfache Sätze

Kannst du auf ein engllisches Wörterbuch verzichten?
Can you do without an English dictionary?
Könnt ihr auf ein englisches Wörterbuch verzichten?
Can you do without an English dictionary?
Können Sie auf ein englisches Wörterbuch verzichten?
Can you do without an English dictionary?
Ich kann darauf verzichten.
I can do without this.
Das ist etwas, worauf wir nicht verzichten können.
This is something we cannot do without.
Auf das Buch kann ich nicht verzichten.
I cannot do without this book.
In dieser Stadt herrscht großer Wassermangel, so dass wir auf ein gelegentliches Baden verzichten müssen.
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
Ich kann auf dieses Wörterbuch nicht verzichten.
I can't do without this dictionary.
Ich kann auf dieses Wörterbuch nicht verzichten.
I cannot do without this dictionary.
Ich kann auf deinen Rat nicht verzichten.
I cannot do without your advice.
Ich kann auf Ihren Rat nicht verzichten.
I cannot do without your advice.
Ich kann auf euren Rat nicht verzichten.
I cannot do without your advice.
Wir müssen auf Zucker verzichten.
We have to do without sugar.
Ich kann beim Frühstück nicht auf den Kaffee verzichten.
I can't dispense with coffee at breakfast.

Filmuntertitel

Es gibt noch Zeugen, aber beide Parteien verzichten auf die Vernehmung.
It's likely. There are a few more witnesses, but they've agreed to finish tonight.
Ich hoffe, Herr Kringelein ist so freundlich, auf den Tanz zu verzichten.
Mr. Kringelein would be a good friend and not accept your invitation to dance.
Nein, da muss ich Sie enttäuschen. Ich werde auf diesen Tanz nicht verzichten.
I couldn't think of not accepting the invitation to dance.
Wir können auf seine Pattelquattels verzichten.
We can get along without his old piddly-winks.
Ich kann auch auf Euch verzichten!
Well, I can also dispense with your company!
Frau Claypool hat entschieden, ab sofort auf Ihre Dienste zu verzichten.
Mrs. Claypool has decided to dispense with your services immediately.
Auf meine Dienste zu verzichten?
Dispense with my services?
Sie werden auf mich verzichten müssen.
You'll have to forget about me.
Dann können wir drauf verzichten.
I think they can be dispensed with.
Verzichten.
Dispense with it.
Wenn sie auf Kriege verzichten, bekommen sie die Arznei gegen die weise Krankheit.
Tell them to abandon wars and I'll give them the medicine for the white plague.
Wie ware es, wenn Sie auf Ihre Stelle bei Baron Krug verzichten wurden?
What if you resign from your office at Baron Krog's works?
Aber mal hättet ihr es doch erfahren. Und dann wäre es schwer, auf das alles zu verzichten.
But you would have found out about it at some point, and then it wouldn't have been so easy to give it all up.
Verzichten? - Selbstverständlich!
Give it all up?

Nachrichten und Publizistik

Dagegen wären finanzielle Anreize wahrscheinlich erfolgreich, da das Roden von Wäldern für Weideland nicht einträglich genug ist, um die Bauern dazu zu veranlassen, auf Zahlungen für den Schutz des Landes zu verzichten.
On the other hand, financial incentives would probably succeed, because cutting down forest to create pastureland is not profitable enough to induce farmers to forego payments for protecting the land.
Aber das heißt nicht, dass wir einfach auf alle Emissionen verzichten sollten.
But this does not mean that we should just cut all emissions.
Kann man wirklich von ihnen und anderen Amerikanern, die auf fundamentale staatliche Leistungen verzichten müssen, verlangen, dass sie über ihren Schatten springen und ihre Unterstützung für den Bau von Schulen in Afghanistan geben?
Can they, and other Americans who are losing vital services, really be expected to rise above it all and support funding to build new schools in Afghanistan?
In einer unberechenbaren Welt, in der alte Bedrohungen durch neue Herausforderungen verschärft werden, kann die Politik auf harte Macht nicht verzichten.
Indeed, in an unpredictable world, where old threats are compounded by new challenges, policymakers cannot disregard hard power.
Doch da die Staaten nicht alles alleine erledigen können und nicht auf die Aufrechterhaltung der politischen Kontrolle verzichten werden, muss es uns gelingen, die Politik der EU mit der von bestimmten Staaten zu verbinden.
But as the states won't be able to do everything alone and won't renounce maintaining political control, we must be able to link the Union's policies and those of specific states.
Bei weitem bedeutender ist das Wiedererwachen der Zivilgesellschaft, die sich das erste Mal seit 1989 gegen die politischen Parteien erhoben hat, um den öffentlichen Raum zurückzufordern, auf den sie zehn Jahre zuvor verzichten musste.
Of far greater importance is the reawakening of civil society which has, for the first time since 1989, stood up to the political parties to reclaim the public space it relinquished ten years ago.
Kubas Dissidenten werden natürlich gut auf westliche Cocktailparties und höflichen Smalltalk auf Empfängen verzichten können.
Cuba's dissidents will, of course, happily do without Western cocktail parties and polite conversation at receptions.
Heute, nach dem dritten Atomtest des Nordens, scheinen wir in die bisher gefährlichste Phase eingetreten zu sein, und das Regime erklärt, dass es nie auf seine nukleare Option verzichten werde.
Today, following the North's third nuclear test, we seem to have entered the most precarious stage yet, with the regime declaring that it will never surrender its nuclear option.
Politische Mitbestimmung blieb ihnen allerdings versagt, denn die vorherige Generation hatte nie die Absicht, freiwillig auf die Macht zu verzichten.
At the same time, political participation remained blocked by the previous generation, which never intended to give up power voluntarily.
Wenn von der ethnischen Unangemessenheit der Menschenrechte Rede ist, muss man sich doch fragen, auf welches Recht ein Mensch in einem Entwicklungsland verzichten kann?
When one hears of the unsuitability or ethnocentricism of human rights, what are these human rights that someone in a developing country can do without?
Einerseits war es klug von ihm, auf einen Besuch des Yasukuni-Schreins, in dem Millionen japanischer Kriegstoter, darunter 14 Kriegsverbrechern der Klasse A, gedacht wird, zu verzichten.
On one hand, he is wise not to have visited the Yasukuni shrine, which honors millions of Japan's war dead, including 14 Class A war criminals.
Die Manager haben zwar ihre Arbeitsplätze verloren und müssen nun auf ihren Anspruch auf zusätzliche Entschädigungen verzichten.
To be sure, the executives lost their jobs and now must drop claims for additional compensation.
Aber was passiert, wenn dies weder zu einer Zusage des Iran, auf waffenfähiges Uran zu verzichten, noch zu strikter Überwachung einer derartigen Zusage führt?
But what happens if this brings either no Iranian commitment to refrain from weaponizing nuclear power, or no acceptance of tough monitoring of such a pledge?
Dies war an eine entscheidende Forderung geknüpft: keine Einigung ohne die amerikanische Zusage, auf Bemühungen zur Herbeiführung eines Regimewechsels zu verzichten.
This was coupled with a critical demand: no deal without America's commitment to eschew regime change.

Suchen Sie vielleicht...?