Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

nachgeben Deutsch

Übersetzungen nachgeben ins Englische

Wie sagt man nachgeben auf Englisch?

Sätze nachgeben ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich nachgeben nach Englisch?

Einfache Sätze

Du darfst diesen Forderungen nicht nachgeben.
You must not give way to those demands.
Er wird dem Druck eines Politikers niemals nachgeben.
He will never yield to the pressure of a politician.
Er wird nie nachgeben, selbst wenn er im Unrecht ist.
He will never give in even when he is wrong.
Du darfst der Versuchung nicht nachgeben.
You must not yield to temptation.
Ich werde nicht nachgeben.
I won't give in.
Sie muss meistens ihrer großen Schwester nachgeben.
She usually has to give in to her big sister.
Er wollte nicht nachgeben.
He wouldn't give in.
Tom wollte nicht nachgeben.
Tom wouldn't give in.
Tom wird letzten Endes, denke ich, nachgeben.
Tom will eventually give in, I think.

Filmuntertitel

Wir leben zu einer Zeit, in der die Menschen der eigenen Gerechtigkeit nachgeben.
We live in a time when too many take justice into their own hands.
Er wird keinen Millimeter nachgeben.
He won't give way one inch.
Nicht, dass wir nachgeben, aber sagen Sie, an was denken Sie?
Not that we are giving in one inch, but tell us what is in your mind?
Dann muss eben ich nachgeben.
Then I must be the one to give in.
Ich hätte Wallace nicht nachgeben sollen.
I should never have given in to Wallace.
Sie ist eine Frau mit eisernem Willen: Wenn sie sich zu etwas entschlossen hat, sollte man ihr nachgeben.
She's a woman of iron determination and once her mind is made up, he might as well yield.
Bleibt zurück! Dieser Stempel wird jeden Moment nachgeben!
Stand back this shoring's apt to give away any minute!
Nachgeben!
Yield slack!
Das Herz kann jederzeit nachgeben.
Her heart may give out any moment.
Man muss ihm nachgeben, oder man explodiert.
One must humor it, or it explodes.
Ich hätte dir nicht nachgeben sollen.
I shouldn't have given in to you.
Sie wollte schon nachgeben, als die Nachricht eintraf, dass ein Fremder. mit sehr heller Haut gekommen ist.
She was about to yield. when word was brought her of a stranger. who was very fair of skin.
Ich konnte nicht nachgeben.
I couldn't back down.
Nein, ich werde Euch nicht nachgeben.
No, I'll not pander for you.

Nachrichten und Publizistik

Es gilt, diese Versuchung auszuräumen, bevor die dergestalt Versuchten ihr nachgeben.
This temptation needs to be removed before the tempted yield to it.
Wenn asiatische Länder nachgeben, wird das globale Ungleichgewicht mit all den damit zusammenhängenden Problemen zurückkehren.
If Asian countries succumb, global imbalances and all their associated problems will return.
Hätte das betreffende Land seine eigene Währung, würde der Wechselkurs nachgeben, wovon Exporte profitieren und Importe erschwert würden.
If that country had its own currency, the exchange rate would decline, benefiting exports and impeding imports.
Wenn dies zu einem Anstieg des Preisniveaus im Ausstiegsland führt, müsste der nominale Wechselkurs weiter nachgeben, um die gleiche reale Anpassung zu erreichen.
If that causes a rise in the departing country's price level, the nominal exchange rate would have to decline further to achieve the same real adjustment.
Der chinesische Premierminister Wen Jiabao, der am Gipfel teilnahm, um ein neues millionenschweres Hilfsabkommen mit Kambodscha zu unterschreiben, lächelte zu diesem offensichtlichen Nachgeben gegenüber den chinesischen Wünschen und nickte zustimmend.
Chinese Prime Minister Wen Jiabao, present at the summit to sign new multi-million-dollar aid agreements with Cambodia, smiled and nodded in agreement at this apparent acceptance of Chinese wishes.
Sollte der Rest des Landes einfach nachgeben?
Should the rest of the country simply give in to them?
Sie glauben, das Nachgeben gegenüber Aufrufen zur Stimulation würde lediglich zu mehr solcher Aufrufe führen und eine Dominostein-Dynamik auslösen, die jede Hoffnung auf Haushaltskonsolidierung zunichte macht.
They believe that responding to calls for stimulus would simply lead to more such calls, creating a log-rolling, pork-barrel dynamic in which any hope for fiscal consolidation is ruled out.
Europa kann diese Schwächen bewältigen oder ihnen nachgeben.
Europe can either overcome them or succumb to them.
Wir können - ja, wir dürfen dem Terror nicht nachgeben, indem wir um unsere Gesellschaften und in ihrem Innern Mauern bauen.
We cannot - indeed, must not - cede to terror by building walls around and within our societies.
Wenn Hersteller und Einzelhandel bei ihren Entscheidungen dem Druck von Aktivisten nachgeben, statt sich an wissenschaftlichen Belegen zu orientieren, riskieren sie langfristig die Unzufriedenheit der Verbraucher und potenzielle Produkthaftungsklagen.
First, when manufacturers and retailers allow their decisions to be guided by pressure from activists, not scientific evidence, they risk eventual consumer dissatisfaction and potential product-liability lawsuits.
Wenn die Privateinkommen nachgeben, gehen auch die öffentlichen Einnahmen zurück.
When private incomes fall, so do public revenues.
Wir fassen feierlich einen Vorsatz und erzählen unserer Familie und Freunden davon, um auszuschließen, dass wir der Versuchung doch nachgeben.
By making a solemn resolution and telling our family and close friends about it, we tilt the scales against succumbing to temptation.
Der IS hat sich in dem Video ausdrücklich sowohl an die japanische Regierung als auch an die Bevölkerung gewandt, offenbar in der Hoffnung, dass die größtenteils pazifistischen Japaner ihre politische Führung zum Nachgeben zwingen würden.
ISIL explicitly directed the video to both Japan's government and its citizens, evidently hoping that the largely pacifist Japanese would press their leaders to back down.
Der Sieger des Kalten Krieges erwartet nun von anderen Nationen, dass sie seiner Philosophie der Selbstgerechtigkeit nachgeben.
The victor of the Cold War now expects other nations to indulge its philosophy of self-righteousness.

Suchen Sie vielleicht...?