Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

repudiate Englisch

Bedeutung repudiate Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch repudiate?
In einfachem Englisch erklärt

repudiate

If you repudiate, you deny the truth or validity of something.

repudiate

(= renounce) cast off She renounced her husband The parents repudiated their son refuse to acknowledge, ratify, or recognize as valid The woman repudiated the divorce settlement reject as untrue, unfounded, or unjust She repudiated the accusations refuse to recognize or pay repudiate a debt

Übersetzungen repudiate Übersetzung

Wie übersetze ich repudiate aus Englisch?

Synonyme repudiate Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu repudiate?

Konjugation repudiate Konjugation

Wie konjugiert man repudiate in Englisch?

repudiate · Verb

Sätze repudiate Beispielsätze

Wie benutze ich repudiate in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

My parents would repudiate my brother if they ever found out he was gay.
Meine Eltern würden meinen Bruder verstoßen, wenn sie herausfänden, dass er schwul ist.

Filmuntertitel

It is I who repudiate you, It is I who curses you in the name of the Devil.
Im Namen Satans verfluche ich dich!
You can't repudiate us Jane!
Ich habe doch gesagt, Du kannst uns nicht entkommen, Jane.
If we are captured, the Highest of Kzin will repudiate us.
Bei unserer Gefangennahme würde Kzins Oberhaupt uns nicht anerkennen.
Ipson found him and promised to repudiate the marriage.
Ipson suchte ihn auf und versprach, die Ehe zu annullieren.
Forgive me, gentlemen, but you must understand that His Majesty's government and the British people repudiate both the massacre and the philosophy that prompted it.
Verzeihung, Gentlemen, aber begreifen Sie bitte dass Ihrer Majestäts Regierung wie auch das britische Volk das Massaker verabscheuen und die Philosophie, die es auslöste.
I'll repudiate her.
Ich verstoße sie.
Please don't repudiate me.
Stoß mich nicht weg!
We pronounce anathema upon you, we expel you, we curse you, we repudiate your deeds!
Wir sprechen den Bannfluch gegen dich aus, wir verfluchen dich, wir sagen uns los von deinen Taten!
We repudiate the Seventeen Point Agreement.
Wir lehnen das 17-Punkte-Abkommen ab.
Some big prophecy he was trying to repudiate.
Einer Prophezeiung, deren Eintreten er abwenden wollte.
The mad monks in the inquisition imprisoned Galileo And ordered him to repudiate his theory.
Die wütenden Mönche der Inquisition inhaftierten Galileo und befahlen ihm, diese Theorie zu wiederlegen.
Alive I can repudiate that treaty.
Wenn ich lebendig bin, kann ich diesen Vertrag dementieren.
He promises to repudiate the debt but orders the president of the Central Bank to legitimize it.
Er verspricht eine Untersuchung. zur Verschuldung und weist den. Zentralbankpräsidenten an, sie zu legitimieren.
So I told Hamid to repudiate her.
Ich schlug Hamid vor, sie zu verstoßen.

Nachrichten und Publizistik

But, in order to succeed, Turkey must firmly pursue a pledge from all the region's players to repudiate the use of force in settling their disputes.
Doch um erfolgreich zu sein, muss die Türkei entschieden versuchen, allen Akteuren in der Region das Versprechen abzuringen, keine Gewalt zur Beilegung ihrer Streitigkeiten einzusetzen.
No matter how often Chinese leaders repudiate any hegemonic ambition, wariness about China's true intentions will remain.
Egal wie oft die führenden Politiker des Landes jede hegemoniale Bestrebung weit von sich weisen, können sie doch die Skepsis in Bezug auf ihre wahren Absichten nicht zerstreuen.
We can escape it only if we Americans repudiate the war on terror as a false metaphor.
Wir können dem nur entkommen, wenn wir Amerikaner den Krieg gegen den Terror als eine falsche Metapher zurückweisen.
Have they shown, by their actions, that they think financial markets need tighter controls or that, on the contrary, the state should repudiate bailouts and leave financial firms to face the full consequences of their own mistakes?
Haben sie durch ihre Handlungen gezeigt, dass die Finanzmärkte stärker kontrolliert werden müssen, oder vielmehr, dass der Staat Rettungsaktionen vermeiden und die Finanzunternehmen die vollen Konsequenzen ihrer eigenen Fehler selbst tragen sollten?
In some critical sense, he must repudiate Blair's legacy, which, at a minimum, means promising to take Britain out of the Iraq War.
Dabei ist entscheidend, dass er Blairs Erbe ablehnen muss, das heißt, er muss mindestens Großbritanniens Abzug aus dem Irak-Krieg versprechen.
To show that the new Russia stood for civilized values, Yeltsin refused to repudiate the country's external obligations as the Bolsheviks had in 1917.
Um kundzutun, dass das neue Russland für zivilisierte Werte stünde, weigerte sich Jeltzin, die externen Verbindlichkeiten des Landes zu verlegnen, wie es die Bolschewisten im Jahre 1917 gemacht hatten.
And a higher-debt America is one in which savers and lenders would have a justified greater fear that the government would resort to inflation in order to repudiate part of its outstanding debt.
Ein stärker verschuldetes Amerika wäre außerdem ein Amerika, in dem Sparer und Kreditgeber eine begründetermaßen größere Furcht hätten, dass die Regierung sich auf die Inflation verlegen würde, um einen Teil ihrer ausstehenden Schulden loszuwerden.
The Irish government elected next spring is bound to repudiate the current arrangements.
Die irische Regierung, die im kommenden Frühjahr gewählt wird, wird die gegenwärtigen Arrangements bestimmt nicht anerkennen.
They repudiate not only parliament and its necessary compromises, but the rule of law itself.
Sie lehnen nicht nur das Parlament mit all den notwendigen Kompromissen ab, sondern die Rechtsstaatlichkeit überhaupt.
First, African leaders, who should repudiate these debts, are the ones who contracted them in the first place, with the obvious aim of enriching themselves.
Erstens: Die afrikanischen Führer, die diese Schulden zurückweisen sollten, haben diese Kredite ursprünglich selbst aufgenommen und zwar mit dem offenkundigen Ziel, sich damit persönlich zu bereichern.
Many repudiate his corruption but, in challenging the post-coup status quo, have no recourse except to use him as a rallying symbol.
Viele distanzieren sich von seiner Korruption aber in ihrem Kampf gegen den Status quo nach dem Putsch, bleibt ihnen nichts anderes übrig, als ihn doch als einigendes Symbol zu akzeptieren.
A popular government in which the Islamist Muslim Brotherhood is represented would worry the Americans and the Egyptian military, owing to the prospect that it would repudiate the peace treaty with Israel and jeopardize relations with the US.
Eine Volksregierung mit Repräsentanten der Islamischen Bruderschaft würde bei der amerikanischen und der ägyptischen Armee Anlass zu Sorge geben, sie könnte den Friedensvertrag mit Israel und die Beziehungen zu den USA gefährden.
But, despite street protests, the collective reaction in Japan has not been to repudiate nuclear energy.
Es hat zwar Demonstrationen gegeben, doch die kollektive Reaktion in Japan besteht nicht in einer Distanzierung von der Atomenergie.

Suchen Sie vielleicht...?