Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verleugnen Deutsch

Übersetzungen verleugnen ins Englische

Wie sagt man verleugnen auf Englisch?

Sätze verleugnen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verleugnen nach Englisch?

Einfache Sätze

Ehe der Hahn kräht, wirst du mich dreimal verleugnen.
Before the rooster crows, you will deny me three times.
Ehe der Hahn kräht, wirst du mich dreimal verleugnen.
Before the cock crows, you will deny me three times.
Ich kann es nicht verleugnen.
I can't deny it.
Gebäude können nicht die Gesetze der Schwerkraft verleugnen.
Buildings cannot deny the law of gravity.

Filmuntertitel

Sie sollen sie nicht verleugnen.
I don't want them to deny their origins, like others do.
Offensichtlich versuchte der Patient zu verleugnen, dass es ein Spielkasino war indem er von falschen Karten träumte.
Obviously the patient was trying to deny it was a gambling house by dreaming of spurious cards.
Wie kann er dich verleugnen, wo du doch Herzog werden könntest.
Signed by his secretary. It's very stupid of him, of them all, not to admit your existence when one day you might be duke of Chalfont.
Der eine bewegt mein Herz, der andere hält meinen Arm. Bleibt nur die traurige Wahl, mein Brennen zu verleugnen oder ehrlos zu leben.
Reduced to the sad choice of either betraying my love.
Nun geh nach Hause und wenn Bezzi kommt, lass dich verleugnen!
Now you go home. If Bezzi turns up get them to tell him you're not in.
Sie verleugnen die Wahrheit.
You're not facing the truth.
Wieso sollte ich das Wort des Meistererbauers verleugnen?
And who am I to deny the word of the master builder?
Aber du bist nicht der Typ Mensch, der etwas verleugnen kann, von dem er weiß, dass es wahr ist.
But, Steve, you're not the kind of person who can turn your back. on something you know is true.
Gern hielt ich streng auf Sitte, möchte gern verleugnen, was ich. was. was ich. sprach.
I'd like to make time stand still. I'd like to regret, what I said. right before and deny my feelings.
Sie würden die Wahrheit verleugnen?
You'd dare distort the truth?
Man kann das nicht verleugnen.
I couldn't honestly deny that.
Ich wette mein Gewicht in Gold, dass sie ihren Glauben verleugnen und dass niemand heute Abend in den Tempel geht.
I'll wager my weight in gold they'll reject their faith By remaining away from their temple.
Die einfachste Methode, das Übersinnliche zu verleugnen, besteht darin, sich oder andere des Wahns zu beschuldigen.
That's the easiest way to dismiss the supernatural. by pleading insanity or accusing others of it.
Wie üblich das unwürdige Geschwätz eines Reaktionärs, der auch das Licht der Sonne verleugnen würde.
As usual, unworthy words the filthy words of a reactionary who'd even deny that sunlight exists.

Nachrichten und Publizistik

Die USA verleugnen den Sachverhalt nicht mehr.
The US is no longer in denial on the question.
Würde man der Türkei eine europäische Zukunft aus religiösen Gründen verwehren, hieße das, die Vielfalt unserer Union zu verleugnen.
At the same time, to deny Turkey a European future on religious grounds is to deny our Union's diversity.
Sie verleugnen sogar, dass sie Chinesen sind. Die Kommunisten Chinas beharren allerdings auf ihrem Standpunkt, wonach Chinesisch-Sein bedeutet, sich mit der politischen Realität eines einzigen kommunistischen Souveräns abzufinden.
The Chinese Communists insist that being Chinese means accepting the political reality of a sole Communist sovereign.
Castro kann ihre einfachen Wahrheiten zwar wie ein kubanischer König Lear verleugnen, aber Rivero und die anderen werden nicht lockerlassen.
Castro can deny their simple truths like a Cuban King Lear, but Rivero and others persist.
Ein überwältigendes Gefühl der Minderwertigkeit und unsere Anstrengungen, dies zu verleugnen, haben zu den skandalösesten Momenten in der ukrainischen Politik geführt.
An overwhelming sense of inferiority, and our efforts to deny it, inspired the most scandalous aspects of Ukrainian political life.

Suchen Sie vielleicht...?