Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

plead Englisch

Bedeutung plead Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch plead?
In einfachem Englisch erklärt

plead

If you plead for something, you ask for it in a strong and emotional way. The woman plead with the killers for the lives of her children. If you plead guilty or innocent, you formally tell the court whether you agree that you are guilty of a criminal charge or not.

plead

appeal or request earnestly I pleaded with him to stop enter a plea, as in courts of law She pleaded not guilty offer as an excuse or plea She was pleading insanity make an allegation in an action or other legal proceeding, especially answer the previous pleading of the other party by denying facts therein stated or by alleging new facts

Übersetzungen plead Übersetzung

Wie übersetze ich plead aus Englisch?

Synonyme plead Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu plead?

Konjugation plead Konjugation

Wie konjugiert man plead in Englisch?

plead · Verb

Sätze plead Beispielsätze

Wie benutze ich plead in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

I plead you to tell me the truth.
Ich bitte dich, sag mir die Wahrheit.
I plead guilty.
Ich bekenne mich schuldig.
How do you plead?
Wie plädieren Sie?
He was unfit to plead.
Er war nicht zurechnungsfähig.

Filmuntertitel

But we're here to plead for the life of Roger Byam because we believe him innocent.
Wir sind hier, um für Roger Byams Leben zu bitten, denn wir halten ihn für unschuldig.
I presume you wish to plead not guilty and tell your side of the story.
Ist alles in Ordnung, Wilkins?
On the contrary, Your Honor, I wish to plead guilty and get it over with.
Es steht mir zwar nicht zu, Sir, aber gar nichts ist in Ordnung.
How do you plead?
Wie plädieren Sie?
He has sent someone to plead.
Er schickt jemanden, um zu bitten.
Milord of Essex would hardly condescend to plead through me, Your Majesty.
Lord von Essex ließe sich kaum herab, durch mich zu bitten, Eure Majestät.
So I couldn't plead insanity. I'm just as sane as anybody else.
Auf Unzurechnungsfähigkeit zu plädieren, geht nicht.
May I plead with you for her hand in marriage?
Darf ich ihre Hand von lhnen erflehen?
Uncle, if we could go to Spain and plead with the king..
Onkel, wenn wir nach Spanien führen und den König ersuchten.
And she will plead for you.
Sie wird sich für Sie einsetzen.
We'll plead guilty, officer.
Wir bekennen uns schuldig, Officer.
Your Honor, we waive preliminary examinations since we intend to plead guilty to both charges.
Wir verzichten auf die Vorverhandlung, da wir vorhaben, uns in beiden Fällen schuldig zu bekennen.
Then you two fixed it up to plead me guilty!
Ich sollte mich schuldig bekennen!
That's why I said we'd plead guilty.
Darum das vorhin im Gericht.

Nachrichten und Publizistik

Yet China is in no mood to plead poverty when dealing with the West.
Doch hat China keine Lust dazu, bei Geschäften mit dem Westen die Armut zu erörtern.
Not surprisingly, Saleh tried to reach for the familiar Saudi lifeline, sending his foreign minister to Riyadh to plead for the sort of help the Saudi king provided to Bahrain.
Deshalb war es keine Überraschung, dass Saleh nach dem bewährten saudischen Rettungsring griff und seinen Außenminister nach Riad schickte, um die Art von Hilfe anzufordern, die der saudische König zuvor Bahrain gewährt hatte.
So I readily plead guilty to my economist critic's charge.
Also bekenne ich mich freimütig schuldig.
Moldovan officials have made five fruitless visits to Moscow to plead with President Vladimir Putin to explore a solution and withdraw Russian troops.
Regierungsvertreter Moldaus haben vier fruchtlose Besuche nach Moskau unternommen, um Präsident Wladimir Putin zu überreden, sich um eine Lösung zu bemühen und die russischen Truppen abzuziehen.
I cannot plead for a government bailout.
Ich kann den Staat nicht Hilfe bitten.
Jibril has made a special trip to plead on behalf of the civilians whom Colonel Muammar Qaddafi and his sons have promised to drown in rivers of blood.
Jibril war extra angereist als Fürsprecher der Zivilisten, die Oberst Muammar Gaddafi und seine Söhne in Strömen von Blut zu ertränken versprochen hatten.
He acknowledged that for the head of the Pentagon to plead for more resources for the State Department was odd, but these are not normal times.
Er räumte ein, dass es sonderbar ist, wenn sich der Pentagon-Chef für eine Aufstockung der Ressourcen des Außenministeriums einsetzt, aber die Zeiten sind eben nicht normal.
In Arab eyes, European officials implicitly plead guilty to these charges by pointing to Europe's complex multilateral politics and the European Union's bureaucratic nature.
In den Augen der Araber bekennen sich die europäischen Offiziellen dieser Vorwürfe stillschweigend schuldig, indem sie auf Europas komplexe multilaterale Politik und den bürokratischen Charakter der Europäischen Union verweisen.
Political leaders plead impotence, intellectuals dream up implausible global-governance schemes, and the losers increasingly blame immigrants or imports.
Unsere politischen Führer verweisen auf ihre Machtlosigkeit, die Intellektuellen denken sich realitätsferne Global-Governance-Systeme aus, und die Verlierer machen zunehmend Einwanderung oder Importe verantwortlich.
We can now consider the image of Western delegations heading to emerging countries to plead, cap in hand, for financial support, both direct and through the IMF.
So können wir uns nun ein Bild von den westlichen Delegationen machen, wie sie in die Schwellenländer pilgern, um dort unterwürfig - sowohl direkt als auch indirekt über den IWF - um finanzielle Unterstützung anzusuchen.
Annan cannot plead that he faced any risk to his personal safety, whereas Wallenberg in 1944 and 1945 was in constant peril.
Annan kann nicht für sich in Anspruch nehmen, dass für seine persönliche Sicherheit irgendein Risiko bestand, während Wallenberg in den Jahren 1944 und 1945 in ständiger Gefahr schwebte.
China's standard response to any suggestion that it exercise global leadership is to hide beneath its vast internal agenda and plead poverty.
Chinas gängige Antwort auf jegliche Andeutung, dass es eine globale Führungsrolle ausüben möge, besteht darin, sich hinter seiner enormen inneren Agenda zu verstecken und auf seine Armut zu verweisen.

Suchen Sie vielleicht...?