Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

fragen Deutsch

Übersetzungen fragen ins Englische

Wie sagt man fragen auf Englisch?

Fragen Deutsch » Englisch

questions queries inquiry enquiry consultation

Sätze fragen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich fragen nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich kann mich nur fragen, ob es für alle anderen dasselbe ist.
I can only wonder if this is the same for everyone else.
Wenn jemand fragen sollte, was die Pointe der Geschichte sei, ich wüsste es wirklich nicht.
If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know.
Ich werde dich heute nichts mehr fragen.
I won't ask you anything else today.
Antworten sind nur dann nützlich, wenn sie neue Fragen aufwerfen.
The only useful answers are those that raise new questions.
Essen und Trinken wurden bei der Hochzeit in solch einem Überfluss serviert, dass Braut und Bräutigam begannen, sich zu fragen, ob sie nicht mehr Gäste einladen hätten sollen.
Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests.
Die sieben Fragen, die sich ein Ingenieur stellen muss, sind: wer, was, wann, wo, warum, wie und wie viel.
The seven questions that an engineer has to ask himself are: who, what, when, where, why, how and how much.
Wir fragen uns, wieso.
We wonder why.
Wenn jemand fragen sollte, was die Pointe der Geschichte ist, ich weiß es wirklich nicht.
If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know.
Du solltest dich hüten, eine Dame nach ihrem Alter zu fragen.
You should know better than to ask a lady her age.
Du solltest ihn um Rat fragen.
You ought to ask him for advice.
Du solltest besser den Arzt um Rat fragen.
You had better ask the doctor for advice.
Du sollstest deinen Vater um Rat fragen und dich daran halten.
You should ask your father for his advice and follow it.
Deine Fragen waren zu direkt.
Your questions were too direct.
Ihre Fragen waren zu direkt.
Your questions were too direct.

Filmuntertitel

Du beantwortest anderer Leute Fragen nicht, willst aber mir welche stellen?
What? You won't answer anyone's questions at all, but you'll ask me questions, huh?
Das wollte ich dich fragen.
I want to contact that person.
Man kann sich hier fragen, ob die beiden sich im Klaren waren, was für eine gewaltige Arbeit sie da leisteten.
One can ask whether they realised the size of such an undertaking.
Wir wissen, dass Ihr Vater General Bugeaud in arabischen Fragen berät.
We know your father advises Gen. Bugeaud on Arab affairs.
Ich habe einige Fragen an sie.
I've got a fair number of questions for them.
Unsere einzige Wahl, ist diese Frau zu fragen.
Looks like our only option is to ask that woman.
Sie können meinen Anwalt fragen.
Ask my lawyer if you don't believe me.
Mit der Kopfverletzung könntest du fragen, ob sie dich ins Spital verlegen.
With the punch you took, you should ask see the doc.
Du hättest mich fragen sollen, Chapo.
You just have to ask me.
Genau das wollte ich dich auch fragen.
I was gonna ask you the same question.
Wir wollen uns nur vergewissern, dass wir wissen, wo man Sie erreichen kann, Geoffrey P. Seevers, sollten wir noch weitere Fragen haben.
We just want to make sure we know where to reach you, Geoffrey P. Seevers, should we have more questions.
Cesar der Somnambule. wird Ihnen alle Fragen beantworten.
Cesare the somnambulist will answer all your questions.
Fragen werden nicht gestellt.
No question asked. H. GRAFTON - Chief of Police.
Ich bitte Sie, meine Dame, verschonen Sie mich mit Fragen nach meinem Bruder.
Please, my lady, spare me the questions about my brother.

Nachrichten und Publizistik

Im selben Jahr war ich mit einem kleinen Team in Südafrika, um Präsident Thabo Mbeki und seine Regierung in Fragen der IT-Politik zu beraten.
Meanwhile, in about 2005, I was in South Africa with a small group advising former President Thabo Mbeki and his government about its IT policy.
Man braucht nur eine der großen internationalen Bankengruppen zu fragen, die ihre Zentrale in einem finanziell unter Druck stehenden Land der Eurozone haben.
Just ask any of the large international banking groups headquartered in financially stressed eurozone countries.
Iran könnte fragen, welches Recht andere haben zu fordern, dass es auf Atomwaffen verzichtet.
Iran may ask what right others have to demand that it forego nuclear weapons.
Andere sagen, dass Sarkozy die Medien, während er sich noch um Fragen zu den Heiratsplänen herumdrückte, längst durch eine geheime Trauung im Elyseepalast ausgetrickst habe.
Rumor has it the couple has set February 8 or 9 for the wedding. Others say that Sarkozy has already outsmarted the media by secretly marrying in the Elysee Palace, even as he was dodging wedding questions.
Serbien würde sein Gesicht wahren und weiterhin über maßgebliches Mitspracherecht bei entscheidenden Fragen im Kosovo, einschließlich der Behandlung der serbischen Minderheit, verfügen.
Serbia would save face, and would continue to have a say on crucial matters concerning Kosovo, including the treatment of the Serbian minority.
Und während Verschwörungstheorien oftmals ganz offensichtlich irrational sind, sind die in ihnen aufgeworfenen Fragen häufig vernünftig, selbst wenn die Antworten oft unbelegt oder schlicht falsch sind.
And, while conspiracy theories are often patently irrational, the questions they address are often healthy, even if the answers are frequently unsourced or just plain wrong.
Also werden selbst sinnvolle kritische Fragen oder gut belegte Daten, die von investigativ tätigen Bürgern zutage befördert werden, von gut ausgebildeten, offiziellen Journalisten tendenziell wie radioaktiver Müll behandelt.
So even good, critical questions or well-sourced data unearthed by citizen investigators tend to be regarded as radioactive to highly educated formal journalists.
In dieser Umfrage werden einfache, aber wirksame Fragen darüber gestellt, inwieweit der Einzelne geneigt ist, denjenigen zu trauen, mit denen er geschäftlich zu tun hat.
It asks simple but powerful questions about how far individuals are inclined to trust those with whom they deal.
Die Ökonomen haben auf diese Fragen bisher keine klaren Antworten geben können.
It is to these questions that economists have been unable to offer clear answers.
Die Bevölkerung - frustriert durch die noch immer zunehmende Verarmung und die Isolation - beginnt Fragen nach den Geschehnissen der vergangenen Dekade in Serbien zu stellen.
The population, frustrated by ever deepening impoverishment and isolation, is beginning to question what happened over the past decade in Serbia.
Die Menschen fragen nach den Verbrechen, die das Milosevic-Regime an den Serben begangen hat.
People are asking about crimes committed by the Milosevic regime against Serbs.
KOPENHAGEN - Die richtige Balance zwischen der Verhinderung der Erderwärmung und der Anpassung an ihre Auswirkungen zu finden ist eine der wichtigsten - und verdrießlichsten - politischen Fragen unserer Zeit.
COPENHAGEN - Striking the right balance between preventing global warming and adapting to its effects is one of the most important - and most vexing - policy questions of our age.
Um zu einer angemessenen Antwort auf diese Fragen zu gelangen, sind umfangreiche ökonomische Modelle erforderlich. Dazu werden unterschiedliche Variablen berechnet und regionale Unterschiede analysiert.
Reaching a proper answer to these questions requires extensive economic modeling, with different variables calculated and regional differences analyzed.
Die internationale Netzdomäne wirft neue Fragen zur Bedeutung nationaler Sicherheit auf.
The transnational cyber domain poses new questions about the meaning of national security.

Suchen Sie vielleicht...?