Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

pretend Englisch

Bedeutung pretend Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch pretend?
In einfachem Englisch erklärt

pretend

If you pretend that something is true, you play that it is true but you know that it is not. Cameron pretended not to see young Donald till he was close beside him. I'll be quiet. Just pretend I'm not here.

pretend

If something is pretend, it's not real but is used for play. It's not a real monster. It's just pretend. Let's have a pretend picnic.

pretend

vortäuschen, fingieren, vorgeben, vormachen (= feign, sham) make believe with the intent to deceive He feigned that he was ill He shammed a headache (= act) behave unnaturally or affectedly She's just acting put forward a claim and assert right or possession of pretend the title of King (= make) represent fictitiously, as in a play, or pretend to be or act like She makes like an actress (= profess) state insincerely He professed innocence but later admitted his guilt She pretended not to have known the suicide bomber She pretends to be an expert on wine (= make-believe) imagined as in a play the make-believe world of theater play money dangling their legs in the water to catch pretend fish the enactment of a pretense it was just pretend (= guess) put forward, of a guess, in spite of possible refutation I am guessing that the price of real estate will rise again I cannot pretend to say that you are wrong

Übersetzungen pretend Übersetzung

Wie übersetze ich pretend aus Englisch?

Synonyme pretend Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu pretend?

Konjugation pretend Konjugation

Wie konjugiert man pretend in Englisch?

pretend · Verb

Sätze pretend Beispielsätze

Wie benutze ich pretend in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

We are what we pretend to be, so we must be careful what we pretend to be.
Wir sind, was wir vorgeben zu sein, also müssen wir vorsichtig sein mit dem, was wir vorgeben zu sein.
We are what we pretend to be, so we must be careful what we pretend to be.
Wir sind, was wir vorgeben zu sein, also müssen wir vorsichtig sein mit dem, was wir vorgeben zu sein.
Let's pretend we are aliens.
Lasst uns so tun, als wären wir Aliens.
Let's pretend we are aliens.
Lass uns so tun, als wären wir Aliens.
Let's pretend we are aliens.
Tun wir so, als wären wir Außerirdische!
One of them is an actor, who is going to pretend to murder someone.
Einer von ihnen ist ein Schauspieler, der so tut, als wolle er jemanden umbringen.
An architect should not pretend to be an artist.
Ein Architekt sollte sich nicht wie ein Künstler gebärden.
Children like to pretend to be adults when they play.
Kinder ahmen in ihren Spielen gern Erwachsene nach.
Children like to pretend to be adults when they play.
Kinder tun beim Spielen gern so, als wären sie Erwachsene.
Don't pretend you don't know.
Tu nicht so, als ob du es nicht wüßtest.
If you should meet a bear, pretend to be dead.
Wenn du einen Bär treffen solltest, tu so, als seist du tot.
If you should meet a bear, pretend to be dead.
Wenn du einen Bären treffen solltest, tue so, als seiest du tot.
A bum is someone who doesn't pretend to work.
Ein Faulpelz ist ein Mensch, der nicht so tut, als würde er arbeiten.
The neighborhood has been gentrified. Now it's teeming with pretend hipsters slurping skinny lattes at Starbucks. They gather round coffee and free Wi-Fi like bees round a honeypot.
Das Viertel wurde gentrifiziert. Jetzt wimmelt es dort von Möchtegern-Hipstern, die bei Starbucks fettarme Lattes schlürfen. Die versammeln sich um Kaffee und kostenloses WLAN wie Motten ums Licht.

Filmuntertitel

So you're not even going to pretend to apologize?
Du tust noch nicht mal so, als ob es dir leid tun würde!
I won't even pretend you haven't done me a great favour.
Sie haben mir einen sehr großen Gefallen getan.
I've taken out the real bullets and put in blanks, so when he fires, you pretend to die and I'll get him out of here and you make your escape.
Keine Angst! Ich ersetzte die Kugeln durch Platzpatronen. Wenn er schießt, tun Sie, als ob Sie sterben.
Pretend you don't know him!
Sie haben Schluss gemacht. Sie kennen ihn nicht mehr.
Tell her the truth now, David. You don't have to pretend any more.
Sag ihr jetzt die Wahrheit, David, du musst ihr nichts mehr vormachen.
We're not friends so why pretend we are?
Wir sind keine Freunde, warum lun als ob?
Pretend there's a 5-pound beauty in yonder pool. just behind the jutting boulder.
Tun Sie so, als wäre ein 5-Pfünder in dem Weiher dort, gleich hinter dem Felsbrocken.
Then please pretend, for just one fleeting moment, that I'm asking.
Dann stellen Sie sich doch kurz vor, dass ich frage.
We like to have a picture that we can pretend that it's our mother, sir.
Wir haben gern ein Bild und tun so, als wäre es unsere Mutter, Sir.
You just have to pretend he doesn't exist.
Du musst vorgeben, dass er nicht existiert.
I'll pretend to go to the lavatory.
Ich tu, als ob ich auf die Toilette muss.
You don't ever pretend to be something you're not.
Man gibt sich nie für etwas aus, was man gar nicht ist!
We know everything, you don't have to pretend.
Sie brauchen uns nichts vorzumachen.
Well, let's. let's pretend we're not together.
Wir sind das bestgekleidete Paar des Flurs.

Nachrichten und Publizistik

Though serious, the charges against him - recruiting child soldiers - do not pretend to encompass the range of abuses committed.
Die gegen ihn vorgebrachten Anklagepunkte sind zwar durchaus schwerwiegend, - wie die Rekrutierung von Kindersoldaten - erheben aber keineswegs den Anspruch die ganze Bandbreite an verübten Verbrechen abzudecken.
Thus, even as the Bush administration and some scientific contrarians pretend that there is no problem, US corporate leaders are seeking practical solutions.
Daher sucht man in den Chefetagen der großen amerikanischen Unternehmen nach praktischen Lösungen, auch wenn ihnen die Regierung Bush und ein paar Wissenschaftler mit gegenteiligen Ansichten weismachen wollen, dass es kein derartiges Problem gibt.
Although most Westerners today pretend that we always knew that Russian-style Communism would fail, it was not so obvious back then.
Auch wenn die meisten Menschen im Westen heute so tun, als hätten wir immer gewusst, dass der Kommunismus russischen Stils scheitern würde - damals war das weniger offensichtlich.
But, as an Indian, I do not wish to pretend that we can compete in the global growth stakes with China.
Aber als Inder möchte ich nicht so tun, als könnten wir im Hinblick auf das globale Wachstum mit China konkurrieren.
What Congress cannot do is pretend that wrong-footed trade policy is the answer to its inability or unwillingness to refocus its domestic policy agenda.
Keinesfalls sollte der Kongress aber falsche Handelspolitik betreiben, um von seiner Unfähigkeit oder Unwilligkeit zur Reform der innenpolitischen Agenda abzulenken.
Europe cannot afford to procrastinate and pretend.
Europa kann es sich nicht leisten, die Dinge zu verschleppen und den Anschein von Aktivität zu erwecken.
Let's pretend that the United States had such a government.
Stellen wir uns vor, in den Vereinigten Staaten gäbe es eine solche Regierung.
When faced with the slaughter of civilians, it can no longer pretend that it does not know.
Angesichts von Massakern an Zivilisten kann sie nicht so tun, als wüsste sie von nichts.
The fiscal compact is an empty gesture that may be the last attempt to pretend that EU members are moving toward political unification.
Der finanzpolitische Pakt ist eine leere Geste und möglicherweise der letzte Versuch, vorzugeben, dass sich die EU-Mitglieder hin zu einer politischen Einheit bewegen.
It is indeed easy to pretend to act without taking effective action.
In der Tat ist es leicht, Taten vorzutäuschen, ohne tatsächlich etwas zu unternehmen.
At some level, we all pretend to tune into the Olympics to admire human athleticism.
Bis zu einem gewissen Grad geben wir alle vor, die Olympischen Spiele zu verfolgen, weil wir die menschlichen Fähigkeiten im Sport bewundern.
Will European countries try to pretend that Ahmadinejad's militant rhetoric and provocations don't matter and that some diplomatic solution to Iran's nuclear ambition can be found?
Werden die europäischen Länder versuchen, so zu tun, als wären Ahmadinedschads militante Rhetorik und Provokationen egal und als könnte eine diplomatische Lösung für die atomaren Ambitionen des Iran gefunden werden?
Today, Japan and the United Kingdom pretend to be open societies, and to be stakeholders in the globalization process.
Heute geben Japan und das Vereinigte Königreich vor, offene Gesellschaften und Teilhaber am Globalisierungsprozess zu sein.
This is inverted racism: you pretend to respect other peoples when, in fact, you despise them.
Dies ist umgekehrter Rassismus: Man gibt vor, andere Menschen zu respektieren, während man sie eigentlich verachtet.

Suchen Sie vielleicht...?