Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

contend Englisch

Bedeutung contend Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch contend?

contend

maintain or assert He contended that Communism had no future diskutieren (= argue) have an argument about something (= contest) to make the subject of dispute, contention, or litigation They contested the outcome of the race wetteifern, wettkämpfen, streiten, konkurieren, messen (= compete) compete for something; engage in a contest; measure oneself against others (= get by, make do) come to terms with We got by on just a gallon of gas They made do on half a loaf of bread every day kämpfen, fechten, streiten (= fight) be engaged in a fight; carry on a fight the tribesmen fought each other Siblings are always fighting Militant groups are contending for control of the country

Übersetzungen contend Übersetzung

Wie übersetze ich contend aus Englisch?

Synonyme contend Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu contend?

Konjugation contend Konjugation

Wie konjugiert man contend in Englisch?

contend · Verb

Sätze contend Beispielsätze

Wie benutze ich contend in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

I'm afraid we have Mr Birnley to contend with first.
Zuerst müssen wir mit Mr. Birnley fertig werden.
An Indian happened to slip by the men in the fields. he had every female in this town to contend with.
Wenn ein Indianer an den Männern vorbeigekommen wäre. an den Frauen hätte es kein Vorbei gegeben.
There will be mines and ice to contend with.
Wir müssen mit Minen und Eis rechnen.
If we do that- if we let all those people know about the shelter on our street- we'd have a whole mob to contend with.
Nein.nein, wenn wir das tun, dann werden alle erfahren, dass es einen Schutzraum in unserer Straße gibt. Dann müssten wir einen ganzen Mob von lauter Fremden bekämpfen.
And you contend, Mr Firbank, that Mr Ford was simply conducting a dry run, merely testing a murder plan for his comic strip?
Und Sie behaupten, Mr. Firbank, dass Mr. Ford lediglich eine Probe durchführte, nur seinen Mordplan für den Comic testete?
I have many things to contend with, Patricia, but I do not flag.
Ich habe mein Kreuz zu tragen, aber ich bleibe standhaft.
First you must contend with my pupil. Yes, I know. I'd like a match with the man who won with a splendid doh attack just now.
Lasst mich gegen den antreten, dem eben ein Nukido-Schlag gelungen ist.
As if that isn't enough, I've got last-minute repentance to contend with.
Damit nicht genug, ich muss auch mit kurzfristiger Reue fertigwerden.
And having bought it, I contend, in the light of its history, that I am now its rightful owner.
Und deshalb bin ich der Ansicht, dass ich jetzt der rechtmäßige Eigentümer bin.
In Egypt we'll have to contend with a lot of difficulties. and there's always the danger of meeting pirates on the way.
Wir müssen mit vielen Schwierigkeiten rechnen. Es könnte passieren, dass wir Piraten begegnen.
You cannot kill her immediately. And until you do, you have the problem of Nicolai to contend with.
Sie können sie nicht sofort umbringen und da ist das Problem mit Nicolai.
You may say that, sir, but many important diplomats contend that you remain the most hated man in the state.
Das sagen Sie vielleicht, aber viele wichtige Diplomaten behaupten dass Sie weiterhin der am meisten gehasste Mann im Staat sind.
I suppose if we made the cut. above the popliteal division instead of below. we'd have fewer arteries to contend with.
Ich sehe, wenn wir den Schnitt unterhalb des Kniegelenks machen anstatt darüber, haben wir es mit weniger Arterien zu tun.
Seek rather not to contend.
Versuche lieber eine Auseinandersetzung zu vermeiden.

Nachrichten und Publizistik

Many contend that the agenda is being driven by knuckle-dragging climate-change deniers.
Viele behaupten, dass die Agenda von primitiven Leugnern des Klimawandels bestimmt wird.
The only rational course of action would seem to be to curtail global consumption of fossil fuels, as the Kyoto Treaty's proponents contend, and invest in alternative energy sources.
Es scheint, als wäre die einzig sinnvolle Maßnahme den weltweiten Verbrauch fossiler Brennstoffe zu drosseln und, wie es auch die Befürworter des Kyoto-Protokolls fordern, in alternative Energiequellen zu investieren.
But in that effort, India must contend with its neighbor, China, which speaks with a louder voice and carries a larger stick.
Aber dabei muss Indien mit seinem Nachbarn China konkurrieren, der mit lauterer Stimme spricht und nachdrücklicher agiert.
As for fascism, its political heirs in countries like Italy and France must contend with the stigma of the past.
Was den Faschismus angeht, so müssen dessen politische Erben in Ländern wie Italien und Frankreich mit dem Stigma der Vergangenheit fertigwerden.
Nature had to contend with a libel suit for pointing out that a physics journal had published many articles by its editor, and that these articles had not been subjected to peer review.
Nature hatte darauf hingewiesen, dass eine Physikzeitschrift viele Artikel ihres Herausgebers veröffentlicht hatte, die nicht von Fachkollegen überprüft worden waren.
Only by dismantling the welfare state, critics contend, can progress be made.
Nur wenn der Sozialstaat abgebaut wird, behaupten Kritiker, könne man Fortschritte machen.
For example, Brazil must contend with a recession, low oil prices, and an unprecedented corruption scandal at Petrobras, the state oil company.
Brasilien beispielsweise muss mit einer Rezession, niedrigen Ölpreisen und einem beispiellosen Korruptionsskandal bei der staatlichen Ölgesellschaft Petrobras fertig werden.
Proponents also contend that the two-decade decline in the overall incidence of deaths from prostate cancer is the result of increasingly widespread PSA testing.
Die Befürworter behaupten auch, die seit zwei Jahrzehnten abnehmende Zahl der Todesopfer durch Prostatakrebs sei das Ergebnis der immer weiteren Verbreitung von PSA-Tests.
Closed political systems and stagnant economies in the Muslim world, they contend, are symptoms, not causes.
Geschlossene politische Systeme und stagnierende Volkswirtschaften in der muslimischen Welt, behaupten sie, sind Symptome, und keine Ursachen.
Obama faces the continuing challenges of unemployment and a recalcitrant Republican opposition, and Sarkozy must contend with similar problems.
Obama steht vor den anhaltenden Herausforderungen hoher Arbeitslosigkeit und einer widerborstigen republikanischen Opposition, und Sarkozy hat mit ähnlichen Problemen zu kämpfen.
Those who predict capitalism's demise have to contend with one important historical fact: capitalism has an almost unlimited capacity to reinvent itself.
Doch diejenigen, die den Untergang des Kapitalismus prophezeien, müssen sich einer wesentlichen historischen Tatsache stellen: der Kapitalismus verfügt über die beinahe grenzenlose Fähigkeit, sich selbst neu zu erfinden.
Not only must they contend with the prospect of falling exports and confidence; they also are the latest victims of a financial crisis that started in the United States, traveled to Europe, and now has swept across their borders.
Sie müssen nicht nur mit der Aussicht auf sinkende Exporte und nachlassendes Vertrauen fertig werden; sie sind zudem die neusten Opfer einer Finanzkrise, die in den USA begann, dann auf Europa übergriff und jetzt ihre Grenzen überspühlt.
A country's government, Keynesians contend, has the capacity - and responsibility - to solve many, if not all, of its economic problems.
Die Regierung, so die Keynesianer, habe die Fähigkeit - und die moralische Verantwortung -, viele wenn nicht gar alle Wirtschaftsprobleme eines Landes zu lösen.
Some have excellent infrastructure at their disposal, while their international competitors may have to contend with constant power cuts.
Manchen steht eine exzellente Infrastruktur zur Verfügung, während die internationale Konkurrenz mit ständigen Stromausfällen fertig werden muss.

Suchen Sie vielleicht...?