Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

declare Englisch

Bedeutung declare Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch declare?
In einfachem Englisch erklärt

declare

If you declare something, you say it publicly or officially. She was declared the winner Sunday, with 54 percent of the vote. He was declared dead in February, seven months after he disappeared. A storm has caused flooding and a state of emergency has been declared. Victory there was declared on September 25 even though fighting in the city went on for three more days. France had declared war on Germany following the invasion of Poland on September 1, 1939. The Court declared unconstitutional a law requiring students to salute the American flag. Many suppliers go out of business without formally declaring bankruptcy. But before political independence was declared, the colonies had become independent in other ways. If you declare what you own or earn, you officially list those things. If you declare something, you say it publicly or officially.

declare

feststellen, deklarieren, erklären state emphatically and authoritatively He declared that he needed more money to carry out the task he was charged with bekanntmachen, bekanntgeben, deklarieren, verkünden (= announce) announce publicly or officially The President declared war state firmly He declared that he was innocent (= hold) declare to be She was declared incompetent judge held that the defendant was innocent authorize payments of declare dividends designate (a trump suit or no-trump) with the final bid of a hand proclaim one's support, sympathy, or opinion for or against His wife declared at once for moving to the West Coast make a declaration (of dutiable goods) to a customs official Do you have anything to declare?

Übersetzungen declare Übersetzung

Wie übersetze ich declare aus Englisch?

Synonyme declare Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu declare?

Konjugation declare Konjugation

Wie konjugiert man declare in Englisch?

declare · Verb

Sätze declare Beispielsätze

Wie benutze ich declare in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Do you have anything to declare?
Haben Sie etwas zu verzollen?
I have nothing to declare.
Ich habe nichts zu deklarieren.
Have you anything to declare?
Hast du etwas zu verzollen?
Shall we play cowboy and Indians? I declare myself a sheriff, and you all must obey me.
Spielen wir Cowboy und Indianer? Ich erkläre mich selbst zum Sheriff und ihr müsst mir alle gehorchen.

Filmuntertitel

Didn't we declare in 1839 and again in 1848 that Algeria was and would remain a French province?
Wurde denn 1839 und 1848 nicht per Dekret festgelegt, dass Algerien ab sofort eine französische Provinz sei?
We should declare independence.
Rufen wir die Unabhängigkeit aus!
As Monro isn't available, a Dr Adell takes care of him. Dr Adell finds the case suspicious and after an examination of the medicine he can declare its dangerous nature.
Ein anderer Arzt, Dr. Adell, habe ihn untersucht und entdeckt, dass die Medizin Gift enthielt.
By the name of the military revolutionary Committee I declare the provisional Government overthrown.
Im Namen des Revolutionären Militärkomitees erkläre ich die Provisorische Regierung als gestürzt.
Yeah, Black Elk tells me that it's almost certain that the Cheyennes will declare war later.
Yeah, Schwarzer Elch sagt, es ist ziemlich sicher, dass die Cheyennes später Krieg den erklären.
I don't declare my income.
Ich zahle keine Steuern.
But I declare that Heep, and Heep only of the firm Wickfield and Heep, Is a forger and cheat! Liar!
Ich habe keine Angst vor Ihnen, im Gegenteil, ich fordere Sie heraus, kommen Sie doch, wenn Sie Mut haben.
Anything to declare?
Nein, Sir.
Anything to declare?
Zollware? - Nein, danke.
If the others hear about it, they'll declare themselves in.
Wenn die anderen davon hören, wollen sie auch mitmachen.
I declare.
Also wirklich.
I declare, I hope Pres doesn't come.
Ich hoffe, er kommt nicht.
I, Iris Matilda Henderson, a spinster of no particular parish. solemnly renounce my maidenly past and declare that on Thursday 26. I shall take the veil and orange blossom. and change my name to Lady Charles Fotheringail. -Can't he change his name?
Ich, Iris Matilda Henderson, unverheiratet. verzichte auf die jungfräuliche Vergangenheit. und erkläre, dass ich nächsten Donnerstag. im Schleier und mit Orangenblüten vortrete. und dann meinen Name in Lady Charles Fatheringail ändere.
Well, I'll declare.
Ich glaube es nicht.

Nachrichten und Publizistik

The Council would declare that further proliferation of nuclear weapons is a threat to peace, and that any country moving in that direction is subject to sanctions.
Der Sicherheitsrat würde erklären, dass die weitere Verbreitung von Atomwaffen eine Bedrohung für den Frieden darstellt und dass jedem Land, das sich in diese Richtung bewegt, Sanktionen auferlegt werden.
European leaders trip over themselves to declare, one more forcefully than the next, that multiculturalism is dead.
Ein europäischer Politiker nach dem anderen beeilt sich zu erklären, der Multikulturalismus sei tot.
That made it increasingly difficult for the government in London to declare war on behalf of the empire when nationalist sentiments began to intensify.
Dies erschwerte es der Regierung in London zunehmend, den Krieg im Namen des Empire zu erklären, als nationalistische Stimmungen an Intensität gewannen.
With the rise of nationalism, however, it became increasingly difficult for London to declare war on behalf of the empire, the defense of which became a heavier burden.
Im Zuge des aufkommenden Nationalismus wurde es jedoch immer schwerer für London, einen Krieg im Namen eines Empire zu erklären, dessen Verteidigung eine immer größere Bürde darstellte.
A compromise would allow both parties to declare partial victory, for it would likely entail commitments to cut spending and some steps to make taxation more socially just.
Ein Kompromiss würde es beiden Parteien erlauben, einen Teilsieg für sich in Anspruch zu nehmen, denn er würde vermutlich Zusagen zur Ausgabensenkung sowie einige Schritte umfassen, das Steuerwesen sozial gerechter zu machen.
Without increased transparency, to declare America's UAV campaign legal is impossible, both in the context of war and outside of armed conflict.
Ohne mehr Transparenz ist es unmöglich, Amerikas Drohnenkampagne für rechtmäßig zu erklären, sowohl im Kontext des Krieges wie außerhalb bewaffneter Konflikte.
It is certainly too early to declare a new Progressive Era in America.
Es ist sicher noch zu früh, in Amerika eine neue Progressive Era auszurufen.
If the US gives negotiations one more serious try (a credible offer and a genuine willingness to engage), gets rebuffed, and then does nothing, it will effectively declare itself a paper tiger.
Wenn die USA einen weiteren ernsthaften Verhandlungsversuch unternehmen (ein glaubwürdiges Angebot und echte Dialogbereitschaft), zurückgewiesen werden und anschließend nichts unternehmen, werden sie sich faktisch zum Papiertiger erklären.
Implicitly or explicitly, people take the side of the victims, contribute by sending money to them, declare even suicide bombers legitimate, and move ever further away from support for and defense of Israel.
Implizit oder explizit solidarisieren sich die Menschen mit den Opfern, schicken ihnen Geld, erklären sogar Selbstmordattentate für legitim und entfernen sich so immer weiter von der Unterstützung und Verteidigung Israels.
The time has come for the US, China, India, and other major economies to declare how they will foster their own transition to a low-carbon economy.
Es ist an der Zeit, dass die USA, China, Indien und andere große Volkswirtschaften erklären, wie sie ihren eigenen Übergang zu einer kohlenstoffextensiven Volkswirtschaft fördern wollen.
The rich and powerful nations often declare their leadership in the world.
Die reichen und mächtigen Nationen verkünden des öfteren ihre Führungsrolle auf dieser Welt.
Muslim political leaders, for their part, should declare just as openly that terrorism is not their choice.
Die muslimischen politischen Führer ihrerseits sollten genau so offen erklären, dass sie den Terrorismus nicht befürworten.
The West is not about to declare war on Russia for the sake of a Georgia whose credibility has been greatly eroded by its president's irresponsible behavior.
Der Westen ist nicht im Begriff, Russland zugunsten Georgiens, dessen Glaubwürdigkeit durch das unverantwortliche Vorgehen seines Präsidenten stark gelitten hat, den Krieg zu erklären.
Many inside and outside of Germany declare that both austerity and more growth are needed, and that more emphasis on growth does not mean any decrease in austerity.
In- und außerhalb von Deutschland sind viele der Meinung, es sei sowohl Sparsamkeit als auch Wachstum nötig, und für eine stärkere Betonung des Wachstums müssten keine Abstriche beim Sparen gemacht werden.

Suchen Sie vielleicht...?