Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

perceive Englisch

Bedeutung perceive Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch perceive?
In einfachem Englisch erklärt

perceive

If you perceive something, you notice it through one of your senses (you see it, touch it, smell it, hear it, or taste it); to be aware of something. He was unable to perceive any difference at all in the room after the changes. If you perceive something, you believe it or understand it. Education is widely perceived as a powerful way to improve the quality of life.

perceive

wahrnehmen to become aware of through the senses I could perceive the ship coming over the horizon become conscious of She finally perceived the futility of her protest

Übersetzungen perceive Übersetzung

Wie übersetze ich perceive aus Englisch?

Synonyme perceive Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu perceive?

Konjugation perceive Konjugation

Wie konjugiert man perceive in Englisch?

perceive · Verb

Sätze perceive Beispielsätze

Wie benutze ich perceive in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

I perceive myself as my own god.
Ich sehe mich als meinen eigenen Gott.
There are wavelengths of light that the human eye cannot perceive.
Es gibt Lichtwellenlängen, die für das menschliche Auge nicht wahrnehmbar sind.
We tend to perceive what we expect to perceive.
Wir neigen dazu wahrzunehmen, was wir wahrzunehmen erwarten.
We tend to perceive what we expect to perceive.
Wir neigen dazu wahrzunehmen, was wir wahrzunehmen erwarten.
I have antennae for other people, and perceive how they feel.
Ich habe Antennen für andere Menschen und nehme wahr, wie sie sich fühlen.
To hate, to love, to think, to feel, to see; all this is nothing but to perceive.
Hassen, lieben, denken, fühlen, sehen; alles das ist nichts anderes als wahrnehmen.
Men sometimes perceive expressing emotions as a sign of weakness.
Männer betrachten es manchmal als Zeichen der Schwäche, Gefühle zu zeigen.
There is an opportunity everywhere, you just have to perceive it.
Eine Gelegenheit gibt es überall, man muss sie nur erkennen.

Filmuntertitel

I perceive somebody's been talking behind my back. telling the truth.
Ich merke, dass man hinter meinem Rücken über mich redet, und man sagt die Wahrheit.
A man, I perceive, of remarkable shrewdness.
Der Mann wirkt auf mich wie eine schleimige Klapperschlange.
I perceive that you have a water bag on your shoulder.
Ich nehme an, Sie haben eine Wasserflasche dabei.
Didst perceive the act of the poisoning?
Hast du es bemerkt?
I have two nights watched with you, but can perceive no truth in your report.
Zwei Nächte habe ich nun mit euch gewartet, aber keine Bestätigung Eurer Aussage gesehen.
I might look into a mirror and perceive my soul. and supposing it was as hideous as yours?
Nehmt an, ich sähe meine Seele in einem Spiegel. Und sie wäre genauso hässlich wie Eure.
This, I perceive, is Sir Hugo Baskerville, the man who started all the trouble.
Das ist wohl Sir Hugo, der Mann, der uns diese Probleme bereitete.
So now, as i unwrap, i want you to keep your eyes open, and i want you to describe to me the various shadings of light as you perceive it.
Sobald ich damit beginne, möchte ich, dass Sie Ihre Augen geöffnet lassen und ich möchte, dass Sie mir die verschiedenen Lichttöne beschreiben, wie Sie sie wahrnehmen.
Mr. Schmidt, as we will soon perceive, has a vested interest in the ruins of a concentration camp, for once, some 17 years ago, his name was gunther lutze.
Wie wir gleich sehen werden, hat Herr Schmidt ein persönliches Interesse an den Ruinen eines Konzentrationslagers. Vor etwa 17 Jahren hieß er noch Günther Lutze.
Mr. Radin is rich, eccentric and single-minded- how rich, we can already perceive.
Wie reich, konnten wir bereits sehen.
Yes. I have walked with kings and tycoons, as you perceive, mrs. Langsford.
Ich pflegte Umgang mit Königen und Magnaten, wie Sie anmerkten, Mrs. Langsford.
If you look deep into the stone, you will perceive the tiniest discolouration.
Wenn Sie in den Stein sehen, sehen Sie eine kleine Verfärbung.
And despite my failure with these bright baubles, I perceive you cannot be bribed.
Obwohl dieses leuchtende Glimmerzeug keine Wirkung zeigte, erkenne ich, dass Sie nicht bestechlich sind.
I perceive now how difficult it is to do a good deed in this dirty world.
Jetzt verstehe ich, wie schwer gute Taten sind in dieser dreckigen Welt. Verschwinde aus meinem Leben.

Nachrichten und Publizistik

The central reason is despairingly simple: women's lives are not valued, and even women themselves perceive their suffering as being unavoidable.
Das Hauptproblem ist furchtbar einfach: Frauenleben werden nicht wertgeschätzt, und sogar Frauen selbst nehmen ihr Leid als unvermeidbar wahr.
At the same time, they perceive their country to be marginalized, discriminated against, and the target of aggressive international condemnation.
Zugleich haben sie das Gefühl, dass ihr Land marginalisiert und diskriminiert wird und Ziel aggressiver internationaler Verurteilung ist.
Despite the success and popularity of programs like ERASMUS, citizens don't perceive the EU's contribution to superior education or training.
Trotz des Erfolgs und der Beliebtheit von Programmen wie ERASMUS nehmen die Bürger den Beitrag der EU zur Hochschulbildung oder Ausbildung nicht wahr.
Even non-economically-minded voters perceive the striking difference with the US, where productivity growth has skyrocketed since the mid-1990s and unemployment is far lower.
Selbst weniger wirtschaftsorientierte Wähler bemerken den augenfälligen Unterschied zu den USA, wo das Produktivitätswachstum seit Mitte der neunziger Jahre in die Höhe schnellte und die Arbeitslosenrate bei weitem niedriger ist.
In addition, international financial markets perceive Colombia's economy as being fundamentally sound.
Hinzu kommt, dass die Wirtschaft Kolumbiens auf den internationalen Märkten als grundsätzlich gesund empfunden wird.
Thus, by focusing on the (arbitrary) date of 2015, we fail to perceive the fundamental change that the MDGs represent.
Durch die Konzentration auf das (willkürlich gesetzte) Datum 2015, verlieren wir daher jenen grundlegenden Wandel aus den Augen, für den die MEZ stehen.
How can a country perceive itself, and be perceived by others, as a key regional actor if it finds itself marginalized at the critical moment?
Wie kann ein Land sich selbst als zentraler regionaler Akteur wahrnehmen und von anderen als solcher wahrgenommen werden, wenn es im entscheidenden Moment an den Rand gedrängt wird?
For the grievances and harm suffered daily by millions of victims and refugees remain as gruesome as ever, notwithstanding the fatigue from the prolonged conflict that some may perceive.
Denn die Missstände und das Unrecht, unter denen täglich Millionen von Opfern und Flüchtlingen leiden, bleiben so grausam wie zuvor, ungeachtet der Ermüdung durch den anhaltenden Konflikt, die einige vielleicht wahrnehmen.
According to most experts, linguistic processes shape the way people perceive the world, how they live their lives, and, ultimately, their mindset.
Die meisten Experten sind sich einig, dass linguistische Prozesse letztlich die geistige Struktur der Menschen bestimmen - wie sie die Welt wahrnehmen und wie sie ihr Leben leben.
Chinese cynicism and spontaneous selfishness, however, is now tempered by what they perceive as growing recognition of their unique status.
Chinas Zynismus und spontaner Egoismus werden jetzt jedoch durch das gemildert, was sie als wachsende Anerkennung ihres einzigartigen Status wahrnehmen.
Asked not about their motivations, but about their identities, the students from the College - with the exception of the Germans - do not naturally and spontaneously perceive themselves as Europeans first.
Aus den Reaktionen auf Fragen nach ihrer Identität und nicht nach ihrer Motivation, geht hervor, dass sich die Studenten am Kolleg - mit Ausnahme der Deutschen - gefühlsmäßig und spontan in erster Linie nicht als Europäer betrachten.
This form of political racketeering may win elections, but it sabotages any opportunity to experience, or to perceive, politics as a process that can contribute to global development.
Mit dieser Form des politischen Schwindels kann man vielleicht Wahlen gewinnen, aber man untergräbt damit jede Chance, Politik als einen Prozess zu erfahren oder wahrzunehmen, der zur globalen Entwicklung beitragen kann.
For Greeks, Italians, and many French, evading taxes is a kind of national pastime, which some even perceive as a moral duty.
Für Griechen, Italiener und viele Franzosen ist Steuerhinterziehung ein nationales Hobby, das manche sogar als moralische Verpflichtung verstehen.
At the same time, they watch, perceive, and experience the freedom of Apollonian or Platonic spirituality of the game going on in the field.
Zugleich beobachten, erkennen und erfahren sie die Freiheit der apollinischen oder platonischen Spiritualität des Spiels, das auf dem Platz abläuft.

Suchen Sie vielleicht...?