Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

greifen Deutsch

Übersetzungen greifen ins Englische

Wie sagt man greifen auf Englisch?

Sätze greifen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich greifen nach Englisch?

Einfache Sätze

Normalerweise greifen Wölfe keine Menschen an.
Wolves won't usually attack people.
Ich musste zur Drohung greifen, um mein Geld wiederzuerlangen.
I had to resort to threats to get my money back.
Normalerweise greifen Wölfe keine Menschen an.
Wolves don't usually attack people.
Schriftsteller greifen oft auf ein Wörterbuch zurück.
Writers often refer to a dictionary.
Der Sieg schien zum Greifen nahe.
Victory seemed within easy reach.
Wir greifen an.
We'll attack.
Einer Legende zufolge soll der französische Komponist Alkan von einem umstürzenden Bücherregal erschlagen worden sein, als er im Studierzimmer seines Hauses nach dem Talmud, einem heiligen Buch des Judentums, greifen wollte.
According to legend, the French composer Alkan was killed by a collapsing bookcase when he tried to reach for the Talmud, a holy Jewish book, in the study in his house.
Kann ich dir irgendwie unter die Arme greifen?
Is there anything I can do to help out?
Möglicherweise greifen gewisse Einschränkungen.
Certain restrictions may apply.
Möglicherweise greifen manche Einschränkungen.
Some restrictions may apply.
Wir wissen nie, wann das Abenteuer in unser Leben tritt, doch an dem Tag, an dem es so weit ist, müssen wir es greifen.
We never know when adventure will step into our lives, but when it does, we must seize it.
Wir greifen bei Sonnenaufgang an.
We'll attack at sunrise.

Filmuntertitel

Warum greifen Sie nicht an?
What's wrong? Why aren't you going through with it?
Greifen Sie nicht zu schnell zu lhrer Waffe.
You take it easy with that cannon of yours.
Sie scheinen zum Greifen nahe.
Why, it looks as if you could reach out and touch them.
Warum greifen nicht Ihre Leibwächter an?
Why can't you be attacked by your bodyguards?
Das heißt, die Bankprüfer greifen morgen ein.
That means the bank examiners will step in tomorrow.
Versuchen Sie, Jutra zu besänftigen. Aber wenn er keine Vernunft annimmt, greifen Sie rigoros durch.
Soothe Jutra's feelings, if possible but if he won't listen to reason, let him have it as hard as you can.
Sie schien nach dir zu greifen, um dich von mir zu reißen!
It seems to be reaching out for you, as if it would take you away from me!
Leben Sie wohl, Copperfield, ich werde Ihnen irgendwann unter die Arme greifen.
Annual income twenty pounds, Annual expenditure twenty one pounds, result misery.
Das ist eine gute Idee, Brautmutter. Greifen Sie zu, Gentlemen.
I'm as rough as a sea porcipine, but I makes you welcome.
Sie greifen an.
They're charging.
Greifen Sie zu, Lili.
Help yourself, Lili.
Pferde. Sie greifen an.
They're charging.
Jake, nur nach den Gläsern greifen und sonst nichts.
Jake, don't reach for anything but your glass.
Und wir greifen an der schwachsten Stelle an.
And we will strike at the weakest point.

Nachrichten und Publizistik

Die Tatsache, dass es sich bei dem Verdächtigen um einen Schwarzen handelte, könnte den Polizisten bewogen haben, schneller als gewöhnlich zu den Handschellen zu greifen oder auch nicht.
The fact that the man was black might or might not have made the cop go for his handcuffs even sooner than he might normally have done.
Andernfalls würden Bankruns und Schuldenpanik um sich greifen.
Otherwise, bank runs and debt panics will be rampant.
Doch das wahre Problem rührt aus einer anderen Form der Ansteckung her: Schlechte Ideen greifen leicht auf andere Länder über, und die fehlgeleiteten wirtschaftlichen Vorstellungen auf beiden Seiten des Atlantiks verstärken einander gegenseitig.
But the real problem stems from another form of contagion: bad ideas move easily across borders, and misguided economic notions on both sides of the Atlantic have been reinforcing each other.
Burundi wird seinen Gebern noch tiefer in die Tasche greifen müssen, um die politischen Annäherungsversuche von heute in nachhaltigen Frieden zu verwandeln.
Burundi will need even deeper pockets from its donors to transform today's political overtures into sustainable peace.
Als er zu Recht den Krieg der USA gegen den Irak ablehnte, war sein Stolz darüber, der einzigen weltweiten Supermacht die Stirn zu bieten, mit Händen zu greifen.
When he rightly opposed America's war against Iraq, the pride of standing up to the world's only superpower was palpable.
Nach 2013 hängt das Wachstum zwangsläufig davon ab, dass entweder Strukturreformen greifen oder die Weltwirtschaft deutlich stärker wird.
Beyond 2013, growth must depend on either the elixir of structural reforms, or a strong revival of the global economy.
Ehrgeizige, aber bekämpfte Präsidenten sind leicht versucht, zu verfassungswidrigen Maßnahmen zu greifen. Immerhin, so denken sie sich, wurden sie ja direkt vom Volk gewählt.
Ambitious but thwarted presidents are easily tempted to take unconstitutional measures; after all, they reason, the people elected them directly.
Aber dann begannen die harten Bedingungen der IWF-Rettungspakete und -Anpassungsprogramme zu greifen.
But then the tough conditionality of IMF bailouts and adjustment programs - Asia's own dose of austerity - kicked in.
Wilders und andere wie er greifen nicht nur islamische Extremisten an.
Wilders, and others like him, are not just attacking Islamic extremists.
Doch wenn die Spannungen abnehmen, wird die Vorstellung, wieder zu den Waffen zu greifen, schmerzhaft und unerträglich, da dies die Rückkehr zu einem bekannten und furchtbaren Leidenserlebnis bedeutet.
But when tensions relax, the idea of taking up arms again becomes painful and unsupportable inasmuch as it means a return to the familiar and terrible experience of suffering.
Dennoch: Hongs Formel ist einfach und bei wirklich hohen Einkünften beginnt sie auch spürbar zu greifen.
Still, Hong's formula is simple, and it starts to bite when earnings get really big.
Auch Ärzte greifen, genau so wie Laien, im Rahmen der Pflege auf persönliche und kulturelle Ressourcen zurück, die Vorstellungskraft, Verantwortung, Sensibilität, Einsicht und Kommunikation einbinden.
Doctors are no different from laypersons in drawing on personal and cultural resources -involving imagination, responsibility, sensibility, insight, and communication - to accomplish their care-giving.
Schwächere Länder greifen manchmal an, wenn sie sich in die Ecke gedrängt fühlen, wie beispielsweise Japan in Pearl Harbor oder China, als es 1950 in den Koreakrieg eintrat.
Weaker countries sometimes attack when they feel backed into a corner, such as Japan did at Pearl Harbor or China did when it entered the Korean War in 1950.
Stattdessen greifen sie auf protektionistische Maßnahmen zurück, wenn sie merken, dass sie im internationalen Wettbewerb Schwierigkeiten bekommen.
Instead, when they recognize that they are having difficulty competing internationally, they resort to protectionism.

Suchen Sie vielleicht...?