Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

know Englisch

Bedeutung know Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch know?
In einfachem Englisch erklärt

know

When you know something, you have facts or ideas in your mind. I knew more things after I went to school. I know a little Spanish. I think I can do it, but I don't know. You know a person, if you have met him or her. Yes, I know John. I met him in class last week. We want you to know that it will be OK.

know

wissen be cognizant or aware of a fact or a specific piece of information; possess knowledge or information about I know that the President lied to the people I want to know who is winning the game! I know it's time know how to do or perform something She knows how to knit Does your husband know how to cook? wissen be aware of the truth of something; have a belief or faith in something; regard as true beyond any doubt I know that I left the key on the table Galileo knew that the earth moves around the sun kennen be familiar or acquainted with a person or an object She doesn't know this composer Do you know my sister? We know this movie I know him under a different name This flower is known as a Peruvian Lily (= live) have firsthand knowledge of states, situations, emotions, or sensations I know the feeling! have you ever known hunger? I have lived a kind of hell when I was a drug addict The holocaust survivors have lived a nightmare I lived through two divorces anerkennen (= acknowledge, recognize, recognise) accept (someone) to be what is claimed or accept his power and authority The Crown Prince was acknowledged as the true heir to the throne We do not recognize your gods have fixed in the mind I know Latin This student knows her irregular verbs Do you know the poem well enough to recite it? perceive as familiar I know this voice! be able to distinguish, recognize as being different The child knows right from wrong know the nature or character of we all knew her as a big show-off the fact of being aware of information that is known to few people he is always in the know ficken, bügeln, bumsen, vögeln, poppen, knallen, pimpern, nageln, rammeln, stechen, stoßen, Rummachen, küssen (= sleep with) have sexual intercourse with This student sleeps with everyone in her dorm Adam knew Eve Were you ever intimate with this man?

Übersetzungen know Übersetzung

Wie übersetze ich know aus Englisch?

Synonyme know Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu know?

Konjugation know Konjugation

Wie konjugiert man know in Englisch?

know · Verb

Sätze know Beispielsätze

Wie benutze ich know in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

I don't know what to say.
Ich finde keine Worte.
I just don't know what to say.
Ich weiß einfach nicht, was ich sagen soll.
I simply don't know what to say.
Ich weiß einfach nicht, was ich sagen soll.
I simply don't know what to tell.
Ich weiß einfach nicht, was ich sagen soll.
I don't know if I have the time.
Ich weiß nicht, ob ich Zeit dazu habe.
If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know.
Wenn jemand fragen sollte, was die Pointe der Geschichte sei, ich wüsste es wirklich nicht.
I didn't know where it came from.
Ich wusste nicht, woher es kam.
If you didn't know me that way then you simply didn't know me.
Wenn du mich nicht so gekannt hast, dann hast du mich einfach gar nicht gekannt.
If you didn't know me that way then you simply didn't know me.
Wenn du mich nicht so gekannt hast, dann hast du mich einfach gar nicht gekannt.
I don't know what you mean.
Ich weiß nicht, was du meinst.
I do not know what you mean.
Ich weiß nicht, was du meinst.
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.
Ich mag es nicht, wenn Mathematiker, die viel mehr als ich wissen, sich nicht genau ausdrücken können.
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves clearly.
Ich mag es nicht, wenn Mathematiker, die viel mehr als ich wissen, sich nicht genau ausdrücken können.
I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!
Ich weiß nicht, wie ich es beweisen soll, so selbstverständlich wie es ist!

Filmuntertitel

Do you know if there are call logs?
WeiBt du, ob es ein Anrufverzeichnis gibt?
I know!
Mach ich!
I don't know yet.
Ich weiB nicht, wer es sein wird.
Did you know that, Lloyd-san?
Hast du das gewusst, Lloyd?
At a farm? But I did not know any farmers.
In einer Farm, aber ich kannte keinen Farmer.
We had to know exactly in which direction the instrument would be pointing.
Wir mussten genau wissen in welcher Direktion das Teleskop richtete.
The Netherlands continue to play an important role in an area where new discoveries are still being made, new instruments are being developed and the frontiers of our know-how and knowledge are constantly being pushed out.
Die Niederlanden spielen noch immer eine wichtige Rolle in einem Gebiet wo noch immer neue Entdeckungen gemacht werden, neue Instrumenten entwickelt werden und die Grenzen unseres Können und Wissen immer wieder weiter gelegt werden.
Hello, Ferdinand. Mother, you know Ferdinand de Lesseps.
Mutter, kennen Sie Ferdinand de Lesseps?
I don't know that friend. - He's a new one.
Du hast nichts davon gesagt.
The French government doesn't know what it wants.
Unsere Regierung weiß nicht, was sie will.
I know. Hubert will treat everyone equally.
Hubert wird sich um alle kümmern.
We now know it spreads through water. We'll find a cure.
Cholera wird durch Wasser übertragen.
They know very special tricks.
Die machen besondere Dinge.
I know.
Sie ist schön.

Nachrichten und Publizistik

Wouldn't you know it?
Und es kam, wie es kommen musste.
MOSCOW - Most people who know of me think of me as an information-technology expert, someone who probably lives in California and invests in edgy Internet start-ups.
MOSKAU - Die meisten Menschen, die mich kennen, halten mich für eine Expertin auf dem Gebiet der Informationstechnologie, die wahrscheinlich in Kalifornien lebt und in angesagte Internet-Start-ups investiert.
Deductive inference enables us to predict effects if we know the principles (the rule) and the cause.
Deduktive Schlussfolgerungen ermöglichen es uns, Folgen vorauszusehen, wenn wir die Prinzipien (die Regel) und die Ursache kennen.
By inductive reasoning, if we know the cause and effects, we can infer the principles.
Durch induktive Schlussfolgerungen schließen wir die Prinzipien aus der Ursache und den Folgen.
So far as we know, its leaders have kept their word.
Soweit wir wissen, haben seine Führungsköpfe Wort gehalten.
We now know that the professor had broken into his own home, with the help of his chauffeur, because the door was jammed.
Wir wissen heute, dass der Professor mit Hilfe seines Fahrers in sein eigenes Haus eingebrochen war, nachdem die Eingangstür geklemmt hatte.
Most people in the US know that if you talk back to the police, they will get nasty very fast.
Die meisten Menschen in den USA wissen, dass die Polizei rasch sehr ungemütlich werden kann, wenn man sich ihren Anordnungen widersetzt.
One thing to be learned, if we didn't know this already, is how close racial sensitivities are to the surface of US life, despite the election of a black president.
Eines ist aus den Ereignissen jedenfalls zu lernen, wenn es nicht ohnehin schon bekannt ist: Wie leicht nämlich ethnisch bedingte Befindlichkeiten im täglichen Leben der USA trotz der Wahl eines schwarzen Präsidenten hochkochen.
Indeed, we don't even know for certain whether this was such an instance.
Tatsächlich wissen wir nicht einmal mit Sicherheit, ob dies ein solcher Vorfall war.
Sarkozy, of all people, should know that a large part of the gravitas of office derives from pomp and circumstance.
Gerade Sarkozy sollte wissen, dass ein großer Teil der Würde seines Amtes auf Glanz und Zeremoniell beruht.
We already know this.
Man weiß dies bereits heute nur zu gut.
African farmers know that they need fertilizer; they just can't afford it.
Die afrikanischen Bauern wissen, dass sie Dünger brauchen, können sich ihn aber nicht leisten.
Governments must not be given the power to control its citizens' moral code - we know that if they had such power, they would misuse it.
Regierungen dürfen nicht die Macht erhalten, den Moralkodex ihrer Bürger zu kontrollieren - wir wissen, dass sie diese Macht missbrauchen würden, wenn sie sie hätten.
We don't yet know what is possible.
Wir wissen noch nicht, was möglich sein wird.

Suchen Sie vielleicht...?