Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

degree Englisch

Bedeutung degree Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch degree?
In einfachem Englisch erklärt

degree

We measure an angle using degrees. All the way around a circle is 360 degrees. Often, ° is written instead of "degrees". A right-angled triangle has an angle of 90 degrees. We measure how hot or how cold it is (temperature) using degrees on a scale, such as Celsius or Fahrenheit. It's going to be 35 degrees Celsius today. The amount that an object has of a certain quality. To what degree do the two accounts of the accident agree? Any units used to measure specific gravity, bitterness, darkness, etc. in manufacturing commodities. An award (usually better than a diploma but not as good as a doctorate) given by a university or, in some countries, a college After four years at university, she got her degree. The number of edges that a vertex is part of. The corner of a cube is of degree 3, but the corners of an eight-sided solid have degree 4.

degree

(= grade, level) a position on a scale of intensity or amount or quality a moderate grade of intelligence a high level of care is required it is all a matter of degree Ausmaß, Grad, Umfang (= stage) a specific identifiable position in a continuum or series or especially in a process a remarkable degree of frankness at what stage are the social sciences? an award conferred by a college or university signifying that the recipient has satisfactorily completed a course of study he earned his degree at Princeton summa cum laude Grad, Winkelgrad, Altgrad, Neugrad a measure for arcs and angles there are 360 degrees in a circle the highest power of a term or variable Grad a unit of temperature on a specified scale the game was played in spite of the 40-degree temperature the seriousness of something (e.g., a burn or crime) murder in the second degree a second degree burn

Übersetzungen degree Übersetzung

Wie übersetze ich degree aus Englisch?

Synonyme degree Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu degree?

Sätze degree Beispielsätze

Wie benutze ich degree in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

I agree with you to a degree.
In gewissem Maße stimme ich Ihnen zu.
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.
Die Umsetzung dieses Vorschlages würde die Geschäftswelt in beträchtlichem Maße in Mitleidenschaft ziehen.
They are different in degree but not in kind.
Sie sind graduell unterschiedlich, aber nicht in ihrem Wesen.
The university conferred its highest degree on him.
Die Universität verlieh ihm ihren höchsten akademischen Grad.
This problem is difficult for me to some degree.
Diese Aufgabe ist in gewisser Weise schwierig für mich.
This work calls for a high degree of skill.
Diese Arbeit erfordert ein hohes Maß an Geschicklichkeit.
To what degree can we trust him?
Wie sehr können wir ihm vertrauen?
He has a doctor's degree in psychology.
Er hat einen Doktorgrad in Psychologie.
He is conservative to a degree.
Er ist zu einem gewissen Grad konservativ.
He got a master's degree in law.
Er hat einen Master in Jura.
She got a master's degree three years ago.
Sie machte den Magister vor drei Jahren.
She has a degree in biology.
Sie hat einen Hochschulabschluss in Biologie.
I am in no small degree indebted to him.
Ich stehe nicht wenig in seiner Schuld.
Where did you get your degree?
Wo hast du deinen akademischen Abschluss gemacht?

Filmuntertitel

Dr. Gilmore, you and all your Zero-Zero cyborgs are under arrest for first-degree homicide.
Dr. Gilmore! Und unsere Null-Null Cyborgs! Sie sind verhaftet, und zwar wegen Mordes!
He goes into pigment research and optical density, which determines the degree of visibility of things.
Er beschäftigt sich mit Farbpigmenten und der optischen Dichte, die den Sichtbarkeitsgrad von Dingen bestimmt.
Before receiving the First Degree. of the Seventh Old Ray. your mind must be white and blank.
Um den ersten Grad des siebten Strahls zu erreichen. dürfen Sie an nichts denken.
How could I have known of such a degree of filial respect?
Woher hätte ich von solch kindlichem Respekt wissen sollen?
John Doe is not going to trial, Will but 22 citizens of Strand who I can prove are guilty of murder in the first degree.
Ich habe nicht die Absicht, Hinz und Kunz vor Gericht zu stellen. Sondern 22 Bürger von Strand. Denen ich nen Mord beweisen werde.
Then I did a medical degree. Utter madness.
Aber dann habe ich Medizin studiert, purer Irrsinn!
It calls for something more than a university degree.
Es braucht mehr als einen Universitätsabschluss dazu.
He's got a degree in philosophy.
Das nimmt kein Ende. Er hat Philosophie studiert.
Therefore, by virtue of the authority vested in me by the Universitatus Committeeatum E Pluribus Unum I hereby confer upon you the honorary degree of Th.D.
Deshalb, Kraft meines Amtes, das mir von der.. UniversitatisCommitteatumepluribus unum übertragen wurde.. verleiheichdirhiermit.
Give him the third degree.
Quetschen Sie sie aus.
You see, gentlemen, the orbit of Orion is approximately this narrow path. between the equator and the 10-degree parallel.
Die Bahn des Orion verläuft etwa auf diesem schmalen Pfad, zwischen dem Äquator und dem 10. Breitengrad.
And yet on that ledge above. was a man with a precision rifle. and a High degree of intelligence and skill that is required to use it.
Und doch war auf jenem Felsvorsprung dort oben. ein Mann mit einem Präzisionsgewehr. und dem erforderlichenhohen Maß an Intelligenz und Geschick, um es zu benutzen.
And from now on, somewhere within Germany. Is a man with a precision rifle. and the High degree of Intelligence and training that Is required to use It.
Und von nun an, gibt es irgendwo in Deutschland. einen Mann mit einem Präzisionsgewehr. und dem hohen Grad an Intelligenz und Ausbildung, der dafür erforderlich ist.
I never got my degree.
Wo ich vor dem Kriege aufgehört habe.

Nachrichten und Publizistik

There is probably some slight truth - and also a certain degree of irony - to this argument.
Darin liegt möglicherweise ein Körnchen Wahrheit - und ein gewisses Maß an Ironie.
The CAP's original aim was to provide a secure source of food for the six original member states of the Union, which were importers of food and sought a degree of self-sufficiency.
Das ursprüngliche Ziel der GAP war, für eine gesicherte Nahrungsmittelversorgung der sechs Gründungsmitglieder der Gemeinschaft zu sorgen, die alle auf Nahrungsmittelimporte angewiesen waren und einen gewissen Grad an Unabhängigkeit anstrebten.
Some European academics tried to argue that there was no need for US-like fiscal transfers, because any desired degree of risk sharing can, in theory, be achieved through financial markets.
Einige europäische Wissenschaftler versuchten zu argumentieren, dass es keine Notwendigkeit für Fiskaltransfers amerikanischer Prägung gebe, weil jeder gewünschte Grad an Risikoteilung theoretisch über die Finanzmärkte erreicht werden kann.
Given its global nature, the Internet requires a degree of international cooperation to be able to function.
Angesichts seiner globalen Ausprägung erfordert das Internet für seine Funktion ein gewisses Maß an internationaler Zusammenarbeit.
But the more likely outcome is an unstable and ineffective collective leadership, a division of power into fiefdoms, or a high degree of anarchy.
Aber das wahrscheinlichere Ergebnis ist eine instabile und ineffiziente kollektive Führung, eine Machtaufteilung nach Kompetenzbereichen oder hochgradige Anarchie.
It is impossible at this point to gauge the full extent of the damage with any degree of precision.
Zu diesem Zeitpunkt ist es unmöglich, das volle Schadensausmaß auch nur annähernd zu beziffern.
Collective burden-sharing is in the long run the only non-catastrophic way out of Europe's current crisis, but that requires a substantially greater degree of political accountability and control on a European level.
Eine kollektive Lastenverteilung ist langfristig betrachtet der einzige nicht-katastrophale Weg aus der aktuellen Schuldenkrise in Europa, er setzt aber ein deutlich höheres Maß an politischer Verantwortung und Kontrolle auf europäischer Ebene voraus.
The lesson to be learned from Hamilton and the US is that the necessary institutions will not function without a greater degree of moral consensus as well.
Die Lehre, die wir aus Hamiltons Ansatz in den USA ziehen können, ist, dass außerdem ein höheres Maß an moralischem Konsens notwendig ist, damit die erforderlichen Institutionen funktionieren können.
Skill-biased technological change, which has automated routine work while boosting demand for highly educated workers with at least a college degree.
Technischer Fortschritt, der Routinetätigkeiten automatisiert und die Nachfrage nach hochqualifizierten Beschäftigten begünstigt, die mindestens einen Hochschulabschluss besitzen.
To some degree, this hope is reinforced by Iran's perception of US President Barack Obama as a motivated partner in the nuclear talks.
Bis zu einem gewissen Grad wird diese Hoffnung durch die iranische Wahrnehmung von US-Präsident Barack Obama als motivierten Partner in den Atomverhandlungen genährt.
But we can still determine how high and how fast levels rise by controlling the degree of global warming that we cause.
Aber noch können wir bestimmen, wie hoch und wie schnell dieser Anstieg ausfallen wird, indem wir den Grad der von uns verursachten globalen Erwärmung steuern.
Consider Israel, which has watched the events in Cairo with a degree of worry unfelt since January 1979, when Ayatollah Ruhollah Khomeini unseated the Shah of Iran.
Ein Beispiel ist Israel, das die Ereignisse in Kairo mit einem Maß an Besorgnis beobachtet hat, das es zuletzt gespürt hatte, als Ayatollah Ruhollah Khomeini im Januar 1979 den iranischen Schah stürzte.
The authorities have recognized this, at least to some degree.
Die Behörden haben dies erkannt, zumindest zu einem gewissen Grad.
In the United States, health insurers cover the cost only if a first-degree relative - for example, a woman's mother - has had a history of breast or ovarian cancer; other women must pay out of pocket.
In den Vereinigten Staaten übernehmen Krankenversicherungen die Kosten nur, wenn Familienangehörige ersten Grades - zum Beispiel die Mutter einer Frau - Brust- oder Eistockkrebs hatten; andere Frauen müssen selbst für die Kosten aufkommen.

Suchen Sie vielleicht...?