Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Betrag Deutsch

Übersetzungen Betrag ins Englische

Wie sagt man Betrag auf Englisch?

Sätze Betrag ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Betrag nach Englisch?

Einfache Sätze

Dieser Betrag beinhaltet die Steuer.
This amount includes tax.
In diesem Betrag ist die Steuer inbegriffen.
This amount includes tax.
Schreiben Sie den Betrag auf den Scheck in Buchstaben und in Zahlen.
Write the amount on the check in letters as well as figures.
Ich stelle dir diesen Betrag in Rechnung.
I'm charging this amount to your bill.
Geben Sie mir den entsprechenden Betrag in Dollar!
Give me the equivalent in dollars.
Das ist ein großer Betrag.
It's a large amount.
Schicken Sie mit den Betrag per Zahlungsanweisung!
Send me the amount by money order.
Ich hielt den wahren Betrag, den ich ausgegeben hatte, vor ihm geheim.
I hid the true amount I spent from him.
Wir zahlen immer den gleichen Betrag.
We always pay the same amount.
Tom bekommt jede Woche einen bestimmten Betrag an Taschengeld von seiner Frau. Was am Ende der Woche davon übrigbleibt, steckt er in sein Sparschwein.
Tom receives a certain amount of pocket money from his wife every week. He puts whatever remains at the end of the week into his piggy bank.
Ist dieser Betrag inklusive Mehrwertsteuer oder muss man sie noch dazurechnen?
Is this amount inclusive of GST, or does it have to be added on?
Ist bei diesem Betrag die Mehrwertsteuer inklusive oder muss sie erst dazugerechnet werden?
Is this amount inclusive of GST, or does it have to be added on?
Eine Kraft ist eine Vektorgröße und hat folglich sowohl einen Betrag als auch eine Richtung.
A force is a vector quantity so a force has both a magnitude and a direction.
Eine vektorielle Größe hat zwei Eigenschaften: einen Betrag und eine Richtung.
A vector quantity has two characteristics, a magnitude and a direction.

Filmuntertitel

Ich habe keinen roten Heller und möchte Sie bitten, mir noch einmal einen kleinen Betrag vorzustrecken.
I only have a penny and I beg you once again to give me a little ammount of money.
Der Betrag ist egal.
The amount's of no matter.
Ich würde einen großzügigen Betrag einer Wohlfahrtseinrichtung spenden.
I would contribute generously to any charitable institution you might name.
Oder vielleicht wäre es besser Ihnen diesen Betrag zukommen zu lassen.
Or perhaps it would be better if the contribution were placed at your disposal.
Ich garantiere Ihnen den ganzen Betrag.
I'll guarantee the whole amount to you personally.
Können Sie den exakten Betrag angeben?
Can you provide the exact amount?
Wir einigen uns auf einen bestimmten Betrag.
A settlement for a certain sum, a part of the policy value.
Für welchen Betrag würde Mr. Novak diese Chance ausschlagen?
How many thousand would Mr. Novak give up his opportunity?
Jeden Betrag. Sie zahlen 1.600 für 2.000.
Official or not, I ain't got any choice.
Ich habe mich bei Mr Fitzgerald für den Betrag verbürgt.
Mr Fitzgerald has my personal note for the amount.
Wir sollten den Betrag Ihrer Abgabe sofort festlegen.
Perhaps it would be well to fix the amount of your contribution now.
Ich kann eine Wohnung besorgen. Ich gebe dir etwas Geld, einen festen Betrag. Für die Einrichtung.
I might find you a flat and give you a large amount of money to furnish it your way.
Nennen Sie einen Betrag.
Name any amount.
So ein Betrag ist schließlich keine Bagatelle.
A wagonload of supplies is quite an item.

Nachrichten und Publizistik

Wenn diese Kluft weiter besteht, wird sich Griechenland jedes Jahr den vollen Betrag dafür im Ausland borgen müssen, selbst wenn die Haushaltsdefizite in der Zeit nach dem Zahlungsausfall durch Kreditaufnahme im Inland finanziert werden könnten.
If that trade gap persists, Greece will have to borrow the full amount from foreign lenders every year in the future, even if the post-default budget deficits could be financed by borrowing at home.
Rücksichtslose Kreditgeber gingen noch weiter: Sie boten Kredite mit Zinsstundung an, sodass sich der geschuldete Betrag von Jahr zu Jahr erhöhte.
Predatory lenders went further, offering negative amortization loans, so the amount owed went up year after year.
Infolgedessen reduzierten die meisten arbeitenden Personen den Betrag, den sie für ihre Altersvorsorge zurücklegten, und Rentner konnten ihre Ausgaben erhöhen.
As a result, most working individuals reduced the amount that they saved for their retirement, and retirees were able to increase their spending.
Eine vernünftige Methode zur Verbreiterung der Steuerbasis wäre, den Betrag der Steuerreduzierung, den jeder Steuerzahler über Abzüge und Ausnahmen erzielen kann, zu begrenzen.
A desirable way to broaden the tax base would be to put an overall cap on the amount of tax reduction that each taxpayer can achieve through deductions and exclusions.
Bei einer solchen allgemeinen Grenze könnte ein Steuerzahler alle bestehenden Abzüge und Ausnahmen weiterhin nutzen, aber der Betrag, um den er seine Steuerschuld so verringern kann, würde begrenzt.
Such an overall cap would allow each taxpayer to retain all of his existing deductions and exclusions but would limit the amount by which he could reduce his tax liability in this way.
Der Betrag, den Familien erhielten, schwankte entsprechend der Anzahl der Kinder und dem jeweiligen Brotpreis.
The supplements that families received varied with the number of children and the price of bread.
Doch mit der Verstromung von Erdgas könnten wir für den gleichen Betrag mehr als vier Menschen ermöglichen, die Armut hinter sich zu lassen.
But, using gas electrification, we could pull more than four people out of poverty for the same amount.
Ein Grund dafür, dass wir es uns leisten können, die von uns bereitgestellten Hilfszahlungen aufzustocken, ist, dass der Betrag, den wir derzeit abgeben, im Vergleich zu dem, was wir für andere Dinge ausgeben, unbedeutend ist.
One reason that we can afford to increase the amount of aid we give is that the amount we are giving now is insignificant in comparison to what we spend on other things.
Das ist dreimal so viel wie der ursprünglich von der Regierung Bush vorgesehene Betrag.
This is three times the amount original projected by the Bush administration.
Interessanterweise gab es Rahmen der französischen Ratspräsidentschaft Gespräche über eine Reform des so genannten Athena-Mechanismus, über den der Betrag festgelegt wird, den jedes EU-Mitgliedsland zu den Gemeinkosten einer Mission beisteuert.
Interestingly, there was some discussion under the French presidency about reforming the so-called Athena Mechanism, which is the means used to determine the amount that each EU member state contributes to the common costs of a mission.
Ich glaube, dass dieser Betrag zumindest verdoppelt und über einen längeren Zeitraum garantiert werden könnte.
I believe that this amount could be at least doubled and assured for a longer time span.
Anstatt die Konsumentenpreise für Öl um diesen Betrag sinken zu lassen, sollten sie eine entsprechende Steuer einführen.
Rather than let the consumer price of oil fall by that amount, governments should put a carbon tax in place.
Dieser geringe Betrag ist für die US-Führung unangemessen.
This small sum is unworthy of US leadership.
Sie stecken vielleicht ein Fünftel des BIP - einen gesunden Betrag - in Bruttoanlageinvestitionen und haben ihre Einbindung in die Weltwirtschaft (d.h. die nordamerikanische Wirtschaft) seit NAFTA deutlich ausgeweitet.
They are investing perhaps a fifth of GDP in gross fixed capital formation - a healthy amount - and have greatly expanded their integration into the world (i.e., the North American) economy since NAFTA.

Suchen Sie vielleicht...?