Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

форма Russisch

Bedeutung форма Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch форма?

форма

совокупность внешних черт, наружный вид чего-либо филос. категория, описывающая внешние проявления в противовес содержанию лингв. один из способов употребления слова, морфемы искусств. совокупность выразительных приёмов для создания художественного произведения типовая структура официального документа, бланк техн. ёмкость со сложной геометрией для придания содержимому соответствующих очертаний полигр. пластина, клише с которой делаются оттиски в различных технологиях печати, резки единообразная официальная одежда перен. физическое или умственное состояние, способность выполнять поставленные задачи состояние

Übersetzungen форма Übersetzung

Wie übersetze ich форма aus Russisch?

Форма Russisch » Deutsch

Uniform

Synonyme форма Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu форма?

Sätze форма Beispielsätze

Wie benutze ich форма in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Демократия - это форма правления.
Demokratie ist eine Herrschaftsform.
У тебя есть школьная форма?
Hast du eine Schuluniform?
Форма в школах бывает разная.
Die Uniformen unterscheiden sich von Schule zu Schule.
Отсрочка - это самая ужасная форма отказа.
Aufschub ist die tödlichste Form der Ablehnung.
Курсы - это наиболее распространенная форма изучения языка.
Kurse stellen die am stärksten verbreitete Form des Sprachenlernens dar.
Центральное отопление - это наиболее распространенная форма отопления в России.
Die Zentralheizung ist die in Russland am weitesten verbreitete Heizungsart.
Депрессия - наиболее распространенная форма психического расстройства.
Die Depression ist die am meisten verbreitete Form der psychischen Störung.
Это современная форма суеверия.
Das ist eine moderne Form des Aberglaubens.
Что мне прежде всего нравится в этом здании - это его необычная форма.
Was mir an diesem Gebäude besonders gefällt, ist seine ungewöhnliche Form.
Мне нравится форма здания.
Die Form des Gebäudes gefällt mir.
Мне нравится форма здания.
Mir gefällt die Gebäudeform.
Форма здания походит на цветок.
Die Form des Gebäudes ähnelt einer Blume.
Где моя форма?
Wo ist meine Uniform?

Filmuntertitel

Оптика такая чувствительная, и форма такая удобная, что на короткой дистанции вы можете следить за белкой вблизи, не испугав ее.
Das kleine hab, ich immer dabei. Seine Linsen sind so gut, daß Sie, bei geringer Entfernung, das kleine Tier in seiner ganzen Intimität beobachten können.
Пуленепробиваемая форма.
Eine kugelsichere Uniform.
Пуленепробиваемая форма!
Die kugelsichere Uniform.
И эта форма грума с узкими брюками, желтыми сапогами и шапочкой.
Mit engen, strammen Hosen und Stiefeln mit dem gelben Rand.
Это форма любви.
Das ist eine Form von Liebe.
На вас форма Колдстримского полка. К тому же, вам нужно позвонить.
Sie tragen immer noch die Uniform, außerdem können Sie das Telefon jetzt haben.
Где ваша форма?
Ich bin die Polizei.
Это низшая форма животной жизни.
Die niedrigste Stufe der Evolution.
Может это новая форма русской пропаганды.
Sie ist vielleicht eine hypermoderne Art russischer Propaganda.
У него красивая форма.
Seine Uniformen sind teuer.
Вполне возможно, что это или кто-то ещё, кто обитает на этой посудине вовсе неземные существа, а какая-то другая форма морской жизни.
Es ist immerhin möglich, dass wer auch immer dieses Schiff bedient kein Landwesen ist, sondern eine Form von Meereslebewesen.
Для нас, уродлива Ваша форма жизни, как наша, по всей видимости, для Вас.
Mir erscheint Ihre Lebensform genauso hässlich, wie wir auf Sie wirken.
Интересно, какая утонченная форма человекоубийства далее в программе?
Ich frage mich, welch subtile Form von Totschlag als Nächstes kommt.
Полагаю, их отпугивала форма.
Vielleicht lag es an der Uniform.

Nachrichten und Publizistik

Эта современная форма миграции поднимает огромные проблемы для принимающих стран.
Diese moderne Form der Migration stellt die Länder, in denen die Migranten schließlich landen, vor massive Probleme.
Спустя двадцать лет после окончания Холодной Войны в Японии, наконец, установится форма правления, соответствующая периоду после Холодной Войны.
Zwanzig Jahre nach dem Ende des Kalten Krieges wird Japan nun endlich ein der Zeit nach dem Kalten Krieg entsprechendes Regierungssystem haben.
Особенно вопиющая форма специального отношения к корпорациям - форма обращения с компаниями по производству лекарств.
Eine besonders krasse Form der Sonderbehandlung von Unternehmen wird der Pharmaindustrie zuteil.
Особенно вопиющая форма специального отношения к корпорациям - форма обращения с компаниями по производству лекарств.
Eine besonders krasse Form der Sonderbehandlung von Unternehmen wird der Pharmaindustrie zuteil.
Но эта новая форма суррогатного капитализма, при которой убытки национализируются, а прибыли приватизируются, обречена на провал. Происходит искажение стимулов.
Doch diese neue Form des Ersatzkapitalismus, bei der die Verluste sozialisiert und die Gewinne privatisiert werden, ist zum Scheitern verurteilt.
В кругу ближнего зарубежья России пускает корни форма криминализированной дипломатии.
Im gesamten nahen Ausland greift eine Form kriminalisierter Diplomatie um sich.
Наиболее опасные последствия этого убийства, которые могут последовать - это усиление веры в то, что в Сербии возможна только авторитарная форма правления.
Das noch gefährlichere Ergebnis ist, dass der Meuchelmord in Serbien den Glauben verstärken kann, dass hier nur ein autoritäres Regime möglich sei.
Первая форма капитализма, представленная Соединенными Штатами, потерпела неудачу, а последняя, представленная Китаем, находится в состоянии подъема.
Ersterer wird von den USA verkörpert und ist zusammengebrochen. Letzterer, repräsentiert durch China, ist auf dem Vormarsch.
Сейчас, однако, на подходе новая форма антитрастового закона - в форме поправки Каньорски, чьи идеи были воплощены и в законопроекте Додда-Франка.
Nun aber kommt es zur Einführung einer neuen Art von Kartellgesetz - in Form des Kanjorski-Zusatzes, dessen Bestimmungen in die Dodd-Frank-Gesetzesvorlage eingearbeitet wurden.
Основная форма хранения бензина - в бензобаках автомобилей.
Ein großer Teil des Treibstoffs wird ja in den Tanks der Autos gelagert.
Страхование, с другой стороны, это надежный, освещенный веками институт, и его современная форма уходит корнями в семнадцатое столетие.
Die Versicherung andererseits ist eine verlässliche und ehrwürdige Institution, deren moderne Form bis ins 17. Jahrhundert zurückreicht.
Поскольку такое насилие является нарушением китайского закона, Чэнь обратился с петицией к центральному правительству - единственная законная форма протеста в Китае.
Da diese extreme Gewalt chinesisches Recht verletzt, machte Chen eine Eingabe bei der Zentralregierung - die einzig legal anerkannte Form des Protests in China.
Семейная форма собственности порождает доверие и обещает верность идеям долговременной прибыли и занятости.
Unternehmen in Familienbesitz schaffen Vertrauen und stellen ein Versprechen dar, sich langfristigen Einkommens- und Beschäftigungsverhältnissen zu widmen.
Тем не менее, по всему миру демократическая форма правления очень сильно коррелирует с самым высоким доходом на душу населения.
Tatsächlich besteht weltweit eine deutliche Korrelation zwischen Demokratie und höheren Pro-Kopf-Einkommen.

Suchen Sie vielleicht...?