Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

стиль Russisch

Bedeutung стиль Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch стиль?

стиль

истор. заострённая палочка для письма на вощёных дощечках Почаще переворачивайте стиль! искусств. совокупность художественных приёмов и особенностей, определяющих единство формы произведения способ летосчисления комп. (в некоторых языках разметки, например, в HTML) совокупность правил оформления текста, таблиц, графики и т. п. совокупность правил оформления текста, таблиц, графики и тп.

Übersetzungen стиль Übersetzung

Wie übersetze ich стиль aus Russisch?

стиль Russisch » Deutsch

Stil Manier Stilart Muster Körper Griffel Figur Duktus

Synonyme стиль Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu стиль?

Sätze стиль Beispielsätze

Wie benutze ich стиль in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Я думаю, наше совместное проживание повлияло на твой стиль жизни.
Ich denke, dass mein Zusammenleben mit dir deine Lebensweise beeinflusst hat.
Я терпеть не могу формальный стиль письма!
Ich verabscheue förmliches Schreiben zutiefst!
Сравните стиль этих трех писем.
Vergleichen Sie den Schreibstil dieser drei Briefe.
Сравни стиль этих писем!
Vergleiche den Stil dieser Briefe!
Через сто лет тот стиль языка, который мы сейчас считаем современным, будет, вероятно, казаться старомодным.
In hundert Jahren wird die Art von Sprache, die wir heute modern finden, vermutlich altertümlich wirken.
Дело не в том, что у меня нет денег на бензин; это такой стиль жизни.
Es geht nicht darum, dass ich für Benzin kein Geld habe; es ist ein Lebensstil.

Filmuntertitel

У вас ребята, появился новый стиль. Ужинать все позже с каждым вечером.
Sie werden sehr mondän - jeden Abend essen Sie später.
Клянусь, я уже где-то видел такой стиль.
Ich habe diese Art schon früher irgendwo gesehen, aber wo?
Колониальный стиль, и на вершине красивого холма.
Auf der Spitze eines Hügels, mit Aussicht auf.
Через несколько недель я понял ваш стиль жизни.
Nach ein paar Wochen kannte ich alle lhre Gewohnheiten.
Стиль ограбления очень похож на твой, но ты говоришь, что невиновен.
Jeder Raub trägt deine Handschrift, aber du beteuerst deine Unschuld.
Как сейчас модно, создадим романтический стиль, вы сразу станете на десять лет моложе.
Ein romantischer Schnitt streicht zehn Jahre aus Ihrer Geburtsurkunde.
У вас такой изысканный стиль в одежде. Конечно, у вас достаточно денег, чтобы её покупать.
Sie haben einen sehr guten Geschmack, aber Sie haben ja auch genug Geld.
Это не мой стиль.
Wie man ein Mädchen kriegt, stell ich mir anders vor.
Стиль выберете сами.
Ich lasse euch zwischen alt und modern wählen.
Ты думаешь, это он? Его стиль.
Der Fleischer erzählt das der Presse.
Надо же, нормандский стиль.
Da ist Barberot.
Вы любите стиль баск?
Da war er Gehilfe.
Ты сильный, лопату в руки и пошел, вот это твой стиль.
Du bist stark und kühn. Mit dem Hammer, das ist deine Art.
Данный стиль учитывает изменившееся положение женщин.
Die diesjährige Mode beachtet endlich die neuen Wege, die die Frauen gehen.

Nachrichten und Publizistik

Идея Саркози заключается в том, что Ширак и Вильпен были правы по сути в том, что выступили против военной авантюры Америки в Ираке, но их стиль был губительно неправильным.
Sarkozys Botschaft lautet, dass Chirac und Villepin in der Sache zu recht Widerstand gegen Amerikas militärisches Abenteuer im Irak leisteten, dass sie aber, was ihren Stil angeht, katastrophal falsch lagen.
При Меркель суть внешней политики Германии почти не изменится, но настойчивый стиль будет приглушен.
Unter Merkel wird sich die Substanz deutscher Außenpolitik kaum ändern, aber ihr Stil wird weniger nachdrücklich, wird gedämpfter ausfallen.
Но это не его стиль.
Aber das ist nicht sein Stil.
Роухани, в большей степени, успешен в том, чтобы оставить в прошлом стиль руководства своего предшественника Махмуда Ахмадинежада, который отличался особой неуступчивостью.
Rohani hat den konfrontativen Stil seines Vorgängers Mahmud Ahmadinedschad im Großen und Ganzen erfolgreich hinter sich gelassen.
Многие лидеры на протяжении своей карьеры меняли свои цели и стиль поведения.
Im Laufe ihrer Karriere ändern viele Führungspersönlichkeiten ihre Ziele oder ihren Stil.
Аналогично, внешнеполитические цели и стиль Франклина Делано Рузвельта в его первый президентский срок были размеренными и скромными, однако они стали трансформационными в 1938 году, после того как он решил, что Адольф Гитлер представляет реальную угрозу.
Auch in Franklin Delano Roosevelts erster Amtszeit als Präsident waren dessen außenpolitische Ziele und sein Stil gemäßigt und inkrementell, aber sie wurden 1938, als er Adolf Hitler als existenzielle Bedrohung erkannte, transformativ.
Транзакционное руководство является более эффективным в стабильной и предсказуемой среде, в то время как вдохновляющий стиль чаще всего возникает в периоды быстрых и прерывистых политических перемен.
Transaktionale Führung ist in stabilen und vorhersagbaren Umgebungen effektiver, während ein inspirierender Stil eher unter schnellen und abrupten sozialen und politischen Veränderungen auftritt.
Лидеры с трансформационными целями имеют лучшие шансы, а вдохновляющий стиль быстрее найдет отклик последователей и сделает их роль более значимой.
Ein Politiker mit transformativen Zielen hat dann bessere Chancen, und ein inspirierender Stil kann leichter Anhänger finden und in ihrer Rolle bestärken.
Сегодня бренд антилиберальных лидеров, возможно, ещё не столь же политически ядовит, как у их предшественников в 1930-х. Однако их экономический корпоративизм и авторитарный стиль правления схожи.
Die illiberalen Spitzenpolitiker heutiger Prägung agieren politisch vielleicht noch nicht so aggressiv wie ihre Vorgänger in den 1930er Jahren, dennoch verfolgen sie einen ähnlichen Stil im Hinblick auf ökonomischen Korporatismus und Autokratie.
Нельзя считать новый стиль военно-политического присутствия ЕС в Африке и возвратом к колониализму.
Auch handelt es sich bei dem neuen Stil des politisch-militärischen Engagements der EU in Afrika nicht um eine Rückkehr zum Kolonialismus.
В-четвертых, если дипломатия США изменит свой стиль и содержание, будет ли Европа готова столкнуться с трудностями, когда Америка позовет на помощь?
Viertens: Falls sich die US-Diplomatie von Stil und Inhalt her ändert, wird Europa dann bereit sein, sich der Herausforderung zu stellen, wenn Amerika Hilfe einfordert?
В их отсутствие индивидуальность и стиль, а не политические программы, оказались решающими.
In Ermangelung derselben haben sich Persönlichkeit und Stil, nicht politische Programme, als maßgeblich erwiesen.
Они утверждают, что его склонность создания консультативных комиссий является лучшим способом прийти к общему согласию, необходимому для проведения структурных реформ, в то время как воинственный стиль Саркози был контрпродуктивным.
Sie behaupten, seine Vorliebe für die Einrichtung beratender Kommissionen sei die beste Methode, um den notwendigen Konsens für Strukturreformen herzustellen, wohingegen der aggressive Stil von Nicolas Sarkozy kontraproduktiv gewesen sei.
Благодаря глобализации интернационализируются рынки, финансы и коммерция, в то время как благодаря информационной революции меняется стиль нашей работы, учёбы и общения.
Die Globalisierung internationalisiert die Märkte, die Finanzen und den Handel, während die Informationsrevolution die Art und Weise, wie wir arbeiten, lernen und mit einander verkehren verändert.

Suchen Sie vielleicht...?