Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

цвет Russisch

Bedeutung цвет Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch цвет?

цвет

окраска, световой тон, способность испускать, поглощать или отражать свет определённого спектра частот Отставной прокурор выслушал его [Инсарова] внимательно, понюхивая табачок из табакерки, , и искоса посматривая на гостя своими лукавыми, тоже табачного цве́ту, глазками. Здесь трудно отличить их [цыган] от испанцев, только волосы у них курчавее и цвет кожи желтее, а цыганки, кроме этого, ещё любят преимущественно одеваться в яркие цвета. Покрывавшая наши мундиры пыль, смешавшись с водой, образовала тесто и зелёный цвет наших мундиров переменила в серый с крапинками. Белый считается цветом добра, исцеления, удачи, победы над злыми духами, чистоты. Красный  цвет жизни, силы, энергии. Чёрный  цвет зла, темноты, страдания, несчастья, болезни, смерти. К первым трём присоединяются жёлтый цвет земли (у греков и китайцев), зелёный цвет растительности (у всех народов), синий цвет неба (у китайцев и египтян). сочетание признаков, дающее представление о внешнем виде поверхности (окраски, раскраски, текстуры, фактуры) Светло-коричневый фасад с более светлой отделкой в тёплых тонах и входная дверь цве́та натуральной древесины  наиболее удачная цветовая гамма для дома в колониальном стиле. спец., физ. квантовое число, описывающее разновидности кварков, характеризующее кварки и глюоны и выступающее в качестве заряда в квантовой хромодинамике В квантовой хромодинамике с «цветом» связан специфический «цветовой заряд», определяющий взаимодействие «цветных» частиц. национальный или корпоративный флаг или символ

цвет

собир., ед. ч. цветки, цветущая часть растений или цветение вообще Спадает яблонь цвет молочный. период цветения у растений Лучше нету того цве́ту, // Когда яблоня цветёт. мн. ч. к цветок: то же, что цветы поэт., рег., род. п. цве́та или цве́ту, дат. п. цве́ту: то же, что цветок Кругом ни цве́та, ни травы, // Песок да мох. перен., в уст. словосочет. (ты, вы, Вы, он, она, оно) мой цвет радость, отрада, услада, любимый человек «С этих пор вы за это будете мой цвет!» Ты мой цвет, украшающий род человеческий, прекрасное творение… перен., собир., книжн., ед. ч., с доп. чего?: лучшая, отборная часть чего-либо или какого-либо сообщества Вот наш патент на благородство // Его вручает нам поэт; // Здесь духа мощного господство, // Здесь утончённой жизни цвет. «Цвет России» думал Листницкий, с острой жалостью оглядывая ряды и голову колонны, ломано изогнувшейся по дороге. Узрим средь дикой Палестины // За Божий Гроб святую рать, // Где цвет Европы паладины // Летели в битвах умирать. В таких-то кварталах, далёких от треволнений деловых центров города, и живёт учёная буржуазия, этот цвет страны, воплощение её лучших духовных, умственных и нравственных сил. лучшая, отборная часть чего-либо или какого-либо сообщества, элита

Übersetzungen цвет Übersetzung

Wie übersetze ich цвет aus Russisch?

Цвет Russisch » Deutsch

Colorkey

Synonyme цвет Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu цвет?

Sätze цвет Beispielsätze

Wie benutze ich цвет in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Мой любимый цвет - красный.
Meine Lieblingsfarbe ist Rot.
На вкус и цвет товарищей нет.
Geschmackssache.
Тебе нравится этот цвет?
Magst du diese Farbe?
Зачем ты покрасил скамейку в красный цвет?
Wieso hast du die Bank rot gestrichen?
Зачем Вы покрасили скамейку в красный цвет?
Wieso haben Sie die Bank rot gestrichen?
Зачем вы покрасили скамейку в красный цвет?
Wieso habt ihr die Bank rot gestrichen?
Ты знаешь, какой цвет ей нравится?
Weißt du, welche Farbe sie mag?
Ты можешь выбрать любой цвет, который тебе нравится.
Du kannst irgendeine Farbe auswählen, die du magst.
Вам нравится этот цвет?
Gefällt Ihnen diese Farbe?
Этот цвет вам идёт.
Diese Farbe steht Ihnen gut.
Фасад замка был выкрашен в белый цвет.
Die Fassade des Schlosses war mit weißer Farbe gestrichen.
Она покрасила стену в белый цвет.
Sie hat die Wand weiß gestrichen.
Отец покрасил почтовый ящик в красный цвет.
Mein Vater hat den Briefkasten rot gestrichen.
Осенью листья меняют цвет и опадают.
Im Herbst verändern die Blätter ihre Farbe und fallen ab.

Filmuntertitel

А глаза под цвет платья возможно?
Kannst du mir die Lider färben, dass sie zu meinem Kleide passen?
Голубой цвет тебе идет.
Du gefällst mir in Blau.
Скажите, пусть не боится, под формой цвет кожи не виден. Давай, обыщи.
Durchsuch ihn.
Какой цвет ты выбрала?
Welche Farbe haben Sie ausgesucht? Dunkelblau.
Я имею в виду цвет.
Großartig, Jacke wie Hose.
Здесь был бы собран лучший цвет страны, Будь налицо наш благородный Банко.
Beisammen wäre uns hier des Landes Adel, wenn unser Freund nicht, unser Banquo, fehlte.
Твой размер. цвет глаз.
Nur die Größe und dann noch die Farbe der Augen.
Я думаю, красный не подходящий цвет.
Rot passt nicht dazu.
Это лиловый цвет. Вы обе неправы.
Ihr irrt euch beide, die Farbe nennt man Della-Robbia-Blau.
Нет. Но серый - её любимый цвет.
Es war auch irgendwas Graues.
Славный цвет.
Schöne Farbe.
Тебе так идёт этот цвет.
Das Kleid steht dir wunderbar.
Красный цвет как никакой другой подходит для привлечения внимания.
Aber das Rot ist wunderbar. So schön auffällig!
Какой красивый цвет.
Die ist aber hübsch.

Nachrichten und Publizistik

Наследственность некоторых характеристик, как, например, цвет глаз, проста.
Die Vererbung mancher Eigenschaften wie der Augenfarbe ist einfach.
После его насильственной смерти в 2002 году Герт Вилдерс, бывший панк-рокер с копной выкрашенных в цвет платины волос, засветил ярче других на голландском небосклоне популизма.
Nach Fortuyns gewaltsamen Tod im Jahr 2002 war der hellste Stern am niederländischen Populistenfirmament Geert Wilders, ein ehemaliger Punk-Rocker mit platinblond gefärbtem Haarschopf.
Более того, хотя это может показаться почти до смешного простым, один из наилучших способов понижения температуры очень прост: покрасить здания в белый цвет.
Außerdem gibt es eine schon beinahe lächerlich einfache Methode zur Temperatursenkung, nämlich alles weiß streichen.
Демократию можно подавить на некоторое время, однако если семена уже посеяны, корни могут лишь расти вглубь, до тех пор, пока молодой побег не даст первый цвет.
Die Basisdemokratie mag momentan unterdrückt werden, sind die Samen jedoch einmal gesät, können die Wurzeln nur tiefer werden bevor unweigerlich eine Blüte bevorsteht.
Если они в этом преуспеют, то, возможно, им следует добавить чёрную черту вокруг гордого исламского зелёного цвета на их флаге: чёрный цвет не траура, а справедливости.
Falls sie Erfolg haben, sollten sie vielleicht das stolze islamische Grün ihrer Fahne um einen schwarzen Rahmen ergänzen - ein Schwarz nicht der Trauer, sondern der Gerechtigkeit.
МОСКВА - В России, если у вас темные волосы и слегка смуглый цвет лица, вам может угрожать опасность.
MOSKAU: Wer in Russland dunkles Haar und einen leicht dunkelhäutigen Teint hat, lebt offensichtlich gefährlich.
Описывая гены, отвечающие за цвет гороха или форму крыльев дрозофилы генетики в начале прошлого столетия считали, что отдельные гены определяют индивидуальные черты характера.
Ob es nun darum ging, der Blütenfarbe der Erbse oder der Flügelform der Fruchtfliege ein Gen zuzuordnen, die Genetiker zu Beginn des letzten Jahrhunderts haben angenommen, dass jedes Gen für ein bestimmtes Charakteristikum verantwortlich sei.
Для того чтобы понять цвет, недостаточно понимания красного и желтого или голубого и фиолетового.
Um Farben zu verstehen, genügt es nicht rot und gelb oder blau und violett zu kennen. Farbverständnis verlangt die Kenntnis des gesamten Farbenspektrums.

Suchen Sie vielleicht...?