Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

участок Russisch

Bedeutung участок Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch участок?

участок

определённая часть какой-либо линии, поверхности или пространственной области часть территории, выделенная для специальных нужд перен. отдельная область, направление в какой-либо деятельности административное или территориальное подразделение какой-либо службы административная область

Übersetzungen участок Übersetzung

Wie übersetze ich участок aus Russisch?

Synonyme участок Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu участок?

Sätze участок Beispielsätze

Wie benutze ich участок in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Я должен идти в полицейский участок.
Ich muss auf das Polizeirevier gehen.

Filmuntertitel

Освободите участок, служащие бастуют.
Nehmen Sie ein Taxi.
Мы только что проехали участок. Скажите ему.
Wir fahren an der Polizeiwache vorbei.
Вы неправильно меня поняли. Мы едем в другой участок.
Ich vergaß zu sagen, wir fahren nicht zu dieser Wache.
Скажи этому пройдохе, чтобы он заткнулся иначе вы все сейчас отправитесь в участок.
Entweder der Gauner hält den Mund oder er kommt vor Gericht.
Мой дед занял этот участок семьдесят лет назад.
Mein Großvater kam vor 70 Jahren hierher.
Пошёл в участок!
Ab zum Hauptquartier!
Отвезёшь меня, а потом двигай в 27-ой участок, скажи, как всё было.
Bring ihn zum 27. Revier und sag den Bullen, was passiert ist. Das geht nicht.
Четвёртый полицейский участок?
Das 4. Polizeipräsidium?
Нет, но мы с этим разберемся, когда придем в участок.
Sagen Sie das dem Richter.
Тебя возили в участок?
Haben sie Sie in die Halle begleitet?
Я в участок.
In die Stadt fahren.
Это полицейский участок.
Hier ist das Polizeihauptquartier.
Может, вызвать её в участок?
Vielleicht nimmt sie mich jetzt.
Тот участок - единственное, что они потушили.
Das muss das Feuer sein, das sie gelegt haben.

Nachrichten und Publizistik

Кроме того, поскольку примерно две пятых мирового населения проживает в переделах 100 километров от прибрежной линии, найти подходящий участок на побережье для начала или расширения программы АЭС уже достаточно сложно.
Auch ist es angesichts der Tatsache, dass fast zwei Fünftel der Weltbevölkerung innerhalb von 100 km von einer Küste wohnen, nicht länger einfach, Küstenstandorte für die Errichtung oder Ausweitung eines Atomstromprogramms zu finden.
Ограждение горы Кения, длиной в 450 километров, превосходит по протяженности проект Абердейра; на сегодня строительство ведется успешно: уже завершен участок ограждения длиной 80 километров.
Der Mount-Kenya-Zaun wird mit einer Länge von 450 Kilometern länger sein als der Schutzzaun in den Aberdares; der Bau geht zügig voran und 80 Kilometer sind bereits fertig.
Если один участок земли генерирует в два раза больше дохода в виде бушелей пшеницы или коммерческой арендной платы, чем другой, он, естественно, должен стоить в два раза больше.
Wirft ein Stück Land im Vergleich zu einem anderen doppelt so viel Ertrag in Form von Weizen oder Pacht ab, sollte es natürlich doppelt so viel wert sein.
Если правительства не могут выровнять участок земли под игровую площадку из-за глобальной экономии средств, они могут, по крайней мере, уровнять привлекательность города для всех в часы отдыха.
Wenn eine Regierung schon das Spielfeld in der globalen Wirtschaft nicht ebnen kann, so sollte sie wenigstens in der Freizeit die Stadt für alle Bürger gleichermaßen genießbar machen.
Милиция перевезла Туйчиева в участок в городе Ангрен, находящегося в ста километрах к югу от столицы.
Tujchijew wurde auf ein Polizeirevier in Angren 100 km südlich der Hauptstadt gebracht.
Этот небольшой участок земли, принадлежащий семье на основании системы контрактов с сельскими домовладениями, не может обогатить фермеров. Однако он является последней инстанцией системы социальной защиты.
Das kleine Grundstück, das im Rahmen des Vertragssystems für bäuerliche Haushalte zugewiesen wurde, macht den Bauern vielleicht nicht reich, dient aber dennoch als soziales Sicherheitsnetz letzter Instanz.
На практике, граждане обязаны не отдать голос одному из кандидатов, а явиться на избирательный участок, отметиться и опустить бюллетень в избирательную урну.
Verpflichtend ist in der Praxis ja nicht die Abgabe einer gültigen Stimme, sondern der Gang zur Wahlurne, um dort sein Erscheinen bestätigt zu bekommen und seinen Stimmzettel in die Wahlurne einzuwerfen.

Suchen Sie vielleicht...?