Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Staat Deutsch

Übersetzungen Staat ins Russische

Wie sagt man Staat auf Russisch?

Sätze Staat ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Staat nach Russisch?

Einfache Sätze

Der Staat bin ich!
Государство - это я!
Eine objektive Definition des Terrorismus ist schwierig; für nahezu jeden Staat existiert eine andere Definition von Terror.
Сложно дать объективное определение терроризма, поскольку практически в каждой стране оно своё.
Pakistan ist ein islamischer Staat.
Пакистан - мусульманская страна.
Paraguay ist ein Staat in Südamerika.
Парагвай - страна в Южной Америке.
Russland ist der größte Staat der Welt und der Vatikan ist der kleinste Staat der Welt.
Россия - самое большое государство в мире, а Ватикан - самое маленькое государство в мире.
Russland ist der größte Staat der Welt und der Vatikan ist der kleinste Staat der Welt.
Россия - самое большое государство в мире, а Ватикан - самое маленькое государство в мире.
Schließlich erinnerte sich der preußische Staat an seine juristischen Fähigkeiten und gab ihm im Jahre 1816 einen guten Posten in Berlin.
В конце концов Прусское государство вспомнило о своих юридических возможностях и назначило его в 1816 году на хорошую должность в Берлине.
Im Jahre neunzehnhundert achtzehn wurde Ungarn, nach einer mehrere Jahrhunderte andauernden Verbindung mit Österreich, ein unabhängiger Staat.
В 1918 году Венгрия, после многовекового союза с Австрией, стала независимым государством.
Die Europäische Union bemüht sich nicht zu einem einheitlichen Staat zu werden, wie zum Beispiel die USA.
Евросоюз не стремится стать единым государством, таким как, например, США.
Staat und Kirchen können nur zwei Möglichkeiten dulden: Ehe oder Prostitution, und in den meisten Fällen ist ihnen die Liebe außerhalb dieser beiden Gehege verdächtig.
Государство и церковь могут допустить только две возможности - брак или блуд; и в большинстве случаев любовь вне этих преград кажется им подозрительной.
Der Vatikan ist der kleinste Staat der Welt.
Ватикан - самая маленькая страна в мире.
Der alte Staat brach zusammen.
Старое государство рухнуло.
Namibia ist ein afrikanischer Staat.
Намибия - африканское государство.
Einmal wird der Tag kommen, da der Bürger erfahren muss, dass er die Schulden zu bezahlen habe, die der Staat macht und zum Wohle des Volkes deklariert.
Когда-нибудь наступит день, когда гражданин должен будет узнать, что ему необходимо заплатить долги, которые делало государство якобы на благо народа.

Filmuntertitel

Es mögen die Juwelen der Großherzogin Swana gewesen sein, aber wie aller Privatbesitz wurden sie vom Staat konfisziert.
Может, когда-то они и принадлежали великой княжне Сване. но как вся частная собственность были конфискованы государством.
Unter Sowjetrecht gehören die Juwelen dem Staat.
По советским законам, драгоценности принадлежат государству.
Das könnte der Staat ja ändern.
Может быть, тебе дадут больше времени.
Wir versuchten, einen Staat aufzubauen, und mussten gegen Unruhen und Aggressionen ankämpfen.
Мы старались превратить ее в цивилизованное государство. Мы искореняли источники волнений и военной агрессии.
Es ist von jeher Blut vergossen worden. Schon von Alters her, ehe menschliches Recht den frommen Staat verklärte.
И раньше лили кровь, когда закон Не охранял общественного блага!
Ich hab für den Staat gearbeitet.
Работал на штат.
Der Staat hätte also auch ein Recht?
Значит, какая-то страна может забрать наш остров?
Lass mich dir mal was erklären. - Ja? Hier im Staat Louisiana gibt es etwas, das Code Napoleon genannt wird.
У нас в штате Луизиана действует кодекс Наполеона, согласно которому имущество жены в равной степени принадлежит её мужу и наоборот.
Der größte Staat dort.
Это самый большой штат.
Er hätte den halben Staat nehmen können, alle hätten es respektiert.
Он мог завладеть половиной штата, и все бы уважали его за это.
In diesem Staat wird bestraft, wer einem Kriminellen hilft.
Есть наказание, и суровое, за соучастие и пособничество преступнику.
Auf den großartigsten Staat der Union zu trinken?
И выпить за величайший штат?
Ich kenne ihn. Mit ihm ist kein Staat zu machen.
Знаю я г-на Эгермана - беспечный, как все они.
Mit ihm ist kein Staat zu machen.
Как все они.

Nachrichten und Publizistik

Anders ausgedrückt ist Freiheit nicht das persönliche Recht des Einzelnen, über sein eigenes Leben zu bestimmen, sondern das Recht des Staates, die individuelle Freiheit im Namen einer Sicherheit einzuschränken, die nur der Staat definieren kann.
Другими словами, свобода - это не право индивидуума определять собственную жизнь, но право государства ограничить свободу индивидуума ради безопасности, которую может определить только государство.
Je höher die Wachstumsrate, desto mehr Einnahmen erzielt der Staat, ohne die Steuern anzuheben, und höhere Einnahmen ermöglichen kleinere Defizite.
Чем выше темпы роста, тем больше доходов получит правительство без повышения налогов, кроме того, высокие доходы позволяют иметь меньший дефицит.
Erst dann wird Amerika seine Wettbewerbsfähigkeit so sehr steigern, dass der Staat sowohl die privaten als auch die öffentlichen Schulden auf ein tragfähiges Niveau senken und gleichzeitig eine ansehnliche Wachstumsrate beibehalten kann.
Лишь тогда Америка повысит свою конкурентоспособность настолько, чтобы правительство смогло снизить и частный, и государственный долг до разумного уровня, одновременно поддерживая приемлемый уровень экономического роста.
Aber nicht einmal der nicht vom Staat finanzierte Teil ist ein konventioneller Markt, denn der Großteil der Ausgaben für verschriebene Medikamente ist durch Versicherungen gedeckt.
Даже та часть, которая не финансируется государством, не является обычным рынком; закупки лекарств по рецепту большинством людей оплачиваются страховкой.
Der Staat finanziert die Forschung im Gesundheitsbereich, weil es sich bei verbesserten Medikamenten um ein öffentliches Gut handelt.
Государство финансирует медицинские исследования, поскольку улучшенные лекарства являются общественным благом.
So haben Israelis und Palästinenser eine gemeinsame geheime Angst - für manche ist es auch eine Überzeugung: dass nämlich niemand beabsichtigt, das Recht des jeweils anderen auf einen eigenen Staat zu akzeptieren.
Таким образом, как израильтяне, так и палестинцы разделяют подсознательный страх - а для кого-то это и вера - что ни одна из сторон не имеет намерения соглашаться с правом другой стороны на свою собственную страну.
Diese Partei wird unter persönlicher Führung zentralisiert sein und den Staat auf das Maß einer rechtlichen Fiktion reduzieren.
Эта партия будет централизованной под личным руководством и сведет функции государства к юридической фикции.
Um überlebensfähig zu sein, musste ein Staat groß genug sein, um sich verteidigen zu können und um eine relativ eigenständige Wirtschaft aufzubauen.
Жизнеспособное государство в то время должно было быть достаточно большим для того, чтобы в случае необходимости защитить себя, а также создать относительно независимый, автономный рынок.
Kein noch so regulierungswütiger europäischer Staat könnte das übertreffen.
Может ли ситуация при общеевропейском государстве быть хуже, чем она есть сейчас?
Das verlieh denjenigen neuen Auftrieb, denen die Entwicklung der Türkei in eine andere Richtung vorschwebt, nämlich hin zu einer eher islamisch geprägten Gesellschaft und weg von einem modernen säkularen Staat.
Это прибавило новых сил тем, кто хочет, чтобы Турция развивалась в ином направлении - в сторону более исламского общества вместо современного светского государства.
Infolgedessen läuft der afghanische Staat Gefahr, von einer unheilvollen Koalition von Extremisten, Kriminellen und Opportunisten übernommen zu werden.
В результате афганское государство рискует быть захваченным страшной коалицией экстремистов, преступников и оппортунистов.
Zu diesem Zweck müssen dem Staat allerdings die Möglichkeiten genommen werden, strittige Dogmen, Traditionen und Redensarten durchzusetzen.
Чтобы остановить его, однако, государство должно быть лишено возможности насаждать догмы, традиции и стереотипы, вызывающие разногласия и сеющие рознь в обществе.
Die Palästinenser verdienen ihren eigenen Staat.
Палестинцы заслуживают государства.
Im Gegensatz zu Europa entwickelte sich in Japan der Staat bevor sich eine starke Zivilgesellschaft ausbildete.
В отличие от Европы, государство в Японии сформировалось до построения сильного гражданского общества.

Suchen Sie vielleicht...?