Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Bezirk Deutsch

Übersetzungen Bezirk ins Russische

Wie sagt man Bezirk auf Russisch?

Sätze Bezirk ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Bezirk nach Russisch?

Einfache Sätze

Wir leben im Bezirk der Schule.
Мы живём в районе школы.

Filmuntertitel

Als Bürgermeister von Mümmlerstadt im Bezirk des Landes Oz heisse ich dich fürstlich willkommen.
Как король Жевунов, в стране Оз, добро пожаловать к нам.
Coronet-Bezirk, California Avenue. Appartement 1001.
Коронет Апартменс, Калифорния авеню, комната 1001.
Ich bin Miss Frost, Abgeordnete aus Iowa, 9. Bezirk.
Всё в моем досье. Я - мисс Фрост, конгрессмен из Айовы, девятый округ.
Irgendwo im Daito-Bezirk.
Где он живёт?
Es war nicht leicht, den Bezirk zu kriegen.
Мне эта кормушка не даром досталась.
Wollen Sie dem Gericht einreden, dass Sie in lhrem Bezirk. 65.500 Dollar jährlich einnehmen. und keine Bücher darüber führen?
Вы хотите сказать, что профсоюз зарабатывает. по 65,000 долларов в год. без всяких отчетов?
Polizeiamt, sechster Bezirk.
Соедините меня с 6-м полицейским участком.
Die Sicherheit der Menschen in diesem Bezirk ist meine Aufgabe, meine wichtigste Aufgabe.
Безопасность людей в этом районе на моих плечах. Это моя основная обязанность, как комиссара.
Sie sind im Bezirk Mitte? - Genau.
В центральном работаете, Дойл?
Der 4. Bezirk ist La Grume untergeordnet.
Наверняка свидетель звонил.
Ich war bei meinen Eltern im 4. Bezirk essen.
Так вы думаете, что. Ладно, пошли.
Inspektor Monclave, 16. Bezirk.
На меня как будто что-то нашло.
Paris. Den Bezirk habe ich vergessen.
В конце концов, какое отношение я имею к этим убийствам?
Und Sie? In welchem Bezirk wurden Sie geboren?
Я скажу, чтобы доставить тебе удовольствие.

Nachrichten und Publizistik

Die ADB-Sitzung fand im Bezirk Pudong statt, dem bemerkenswertestem Baustandort in Schanghais.
Встреча АБР проходила в шанхайском районе Пудонг, который развивается наиболее быстрыми темпами.
Als aufgedeckt wurde, dass eine staatliche Ziegelei im Bezirk Hongdong in der Provinz Shanxi Sklavenarbeit einsetzte, schoss mir eine bekannte Episode aus einer Peking-Oper durch den Kopf.
Когда обнаружилось, что на государственном кирпичном заводе в уезде Хундун провинции Шаньси использовался рабский труд, я вспомнил знаменитый эпизод из пекинской оперы.
Im Juli, als die Amerikaner in unserem Berliner Bezirk die Sowjets ablösten, wurde das anders.
В июле, после того, как американские оккупационные власти пришли на смену советским, ситуация изменилась.
Traurigerweise sind die heute im Bezirk Jaffna im Nordosten der Insel lebenden Tamilen vermutlich Nachkommen von Menschen, die selbst Opfer dieser Angriffe von außen waren.
К сожалению, тамилы, проживающие сегодня в районе Джаффны в северной и восточной части острова, вероятно, являются потомками тамилов, которые также были жертвами нападений с материка.
Yellen wiederum war zwar Präsidentin der San Francisco Federal Reserve in den letzten Jahren der massiven US-Immobilienblase - die in ihrem Bezirk besonders heftig war.
Что касается Йеллен, это правда, что она была президентом Федеральной резервной системы Сан-Франциско в последние годы массивного жилищного пузыря в США - который был особенно острой проблемой в ее районе.
Sie sollten ihren öffentlichen Vertretern mitteilen, wie viele Wähler sie in jedem Bezirk registriert haben - und sie sollten sich organisieren, um Politiker aus dem Amt zu entfernen, die brutal oder repressiv vorgehen.
Они должны сказать своим представителям, сколько избирателей они зарегистрировали в каждом районе - и они должны организовать устранение политиков, которые жестоки и репрессивны.
Man denke nur an den Bezirk Kaliningrad, der mit der Unabhängigkeit Litauens von dem Staatsgebiet Russlands abgetrennt worden ist.
Задумайтесь о Калининградской области. После провозглашения независимости Литвы Калининградская область территориально оказалась отрезанной от России.

Suchen Sie vielleicht...?