Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

сфера Russisch

Bedeutung сфера Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch сфера?

сфера

геометр. замкнутая поверхность, все точки которой равноудалены от центра; поверхность шара перен., книжн. область, пределы распространения чего-либо перен., книжн. среда, общественное окружение поверхность

Übersetzungen сфера Übersetzung

Wie übersetze ich сфера aus Russisch?

Synonyme сфера Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu сфера?

Sätze сфера Beispielsätze

Wie benutze ich сфера in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Сфера услуг - движущая сила австрийской экономики.
Der Dienstleistungssektor ist die treibende Kraft der österreichischen Wirtschaft.

Filmuntertitel

Сфера обслуживания - 47 и 23.
Versorgungsbetriebe, 47,23. Minus 11 Cents.
Это вполне прибыльная сфера в наши дни.
Das ist eine lohnende Einnahmequelle heutzutage.
Но это уже не моя сфера.
Das ist nicht mein Gebiet.
Видишь, идеальная сфера.
Siehst du? Eine perfekte Kugel.
А что такое сфера?
Aber wenn man laufen muss.
Как тебе сказать? Это сложно. Сфера - это одним словом, в общем, пещера с кристаллами, которые блестят как звезды.
Es gibt andere Sachen im Leben, die einem solche Ausdrücke abnötigen.
Это моя сфера деятельности!
Das ist meine Aufgabe!
Это не моя сфера.
Nicht mein Gebiet.
Сфера Пророков.
Die Träne des Propheten.
Это третья Сфера, Сфера Пророчеств и Перемен.
Das ist der dritte Drehkörper, der der Prophezeiung und des Wandels.
Это третья Сфера, Сфера Пророчеств и Перемен.
Das ist der dritte Drehkörper, der der Prophezeiung und des Wandels.
Кроме того сфера их интересов расширилась.
Außerdem...scheinen sie ihr Interesse erweitert zu haben.
Сфера Пророков.
Ein Drehkörper der Propheten.
Говорю тебе, эта Сфера всё объясняет.
Ich sage dir, dieser Drehkörper erklärt alles.

Nachrichten und Publizistik

Искусство управлять государством - это сфера, в которой подразумевается, что внешний вид обманчив.
Die Staatskunst ist ein Bereich, in dem der Schein trügen soll.
Транснациональная кибер-сфера ставит новые вопросы о смысле национальной безопасности.
Die internationale Netzdomäne wirft neue Fragen zur Bedeutung nationaler Sicherheit auf.
В нижней части шахматной доски находится сфера межграничных сделок, которые происходят вне правительственного контроля.
Am Boden des Schachbretts liegt der Bereich grenzübergreifender Transaktionen, die außerhalb staatlicher Kontrolle erfolgen.
В основании шахматной доски находится сфера транснациональных отношений, которые выходят за рамки правительственного контроля.
Das untere Schachbrett ist das Reich der transnationalen Beziehungen, die außerhalb der staatlichen Kontrolle über die Grenzen hinweg stattfinden.
Тем не менее, недавно была выражена озабоченность - внутри алмазной торговли - что сфера кимберлийского процесса слишком ограничена и что потребители были таким способом убаюканы, полагая, что с алмазами больше нет этических проблем.
In letzter Zeit sind allerdings Bedenken - vom Diamantenhandel selbst - angemeldet worden, dass der Kimberly-Prozess zu kurz greift und Abnehmer sich somit in dem Glauben wiegen, es gäbe keine ethischen Probleme mehr mit Diamanten.
Сфера распространения коррупции при этом может значительно возрасти.
Die Häufigkeit von Korruption könnte durchaus zunehmen.
Данный избыточный спрос на потребление и строительство привёл к избыточному спросу на рабочую силу, в особенности, в таких защищённых секторах, как сфера услуг, что и привело к росту заработной платы.
Exzessive Nachfrage aufgrund von Konsum und Bautätigkeit führte zu einer übermäßigen Arbeitskräftenachfrage, vor allem in geschützten Bereichen wie dem Dienstleistungssektor und das trieb die Löhne in die Höhe.
Замечательно, что новый европейский демос и государственная сфера восстанавливаются после экономического кризиса.
Bemerkenswerterweise bringt die Wirtschaftskrise einen neuen europäischen Demos und eine neue Öffentlichkeit hervor.
Естественно, здоровье человека - это сфера, в которой частная информация может действительно быть очень частной.
Die eigene Gesundheit ist offenkundig ein Bereich, in dem persönliche Informationen wirklich sehr persönlich sein können.
По своему опыту, граждане знают о том, что демократия не ограничивается только одним всеобщим избирательным правом, но для настоящей демократии требуется также общественная сфера, которая в равной степени открыта для всех.
Die Bürger wissen aus Erfahrung, dass Demokratie nicht allein aus dem allgemeinen Wahlrecht besteht, sondern auch einen öffentlichen Bereich braucht, der allen gleichermaßen offen steht.
Задачи и обязанности Сил самообороны должны постепенно измениться и расшириться, так же как и их сфера деятельности.
Die Aufgaben und Verpflichtungen der Selbstverteidigungskräfte müssen schrittweise verlagert und diversifiziert und ihr Einsatzbereich erweitert werden.
Обучение - критичная для мира в Ираке сфера, где НАТО может поделиться и опытом, и знаниями.
Ausbildungstätigkeiten sind von entscheidender Bedeutung bei der Stabilitätssicherung im Irak und die NATO verfügt in diesem Bereich über wertvolle Erfahrungen und Kenntnisse.
Политическая сфера стабилизировалась.
Das politische Leben hatte sich stabilisiert.
Когда сфера услуг перестаёт функционировать, положение богатых оказывается под угрозой.
Wenn die Leistung nicht erbracht wird, ist die Position der Wohlhabenden gefährdet.

Suchen Sie vielleicht...?