Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

площадь Russisch

Bedeutung площадь Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch площадь?

площадь

пространство, предназначенное для какой-либо цели незастроенное ровное место в городе или другом населённом пункте, обычно окружённое зданиями и специально оформленное количественная мера

Übersetzungen площадь Übersetzung

Wie übersetze ich площадь aus Russisch?

Synonyme площадь Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu площадь?

Sätze площадь Beispielsätze

Wie benutze ich площадь in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Эти песчаниковые скалы занимают площадь, которая находится по обеим сторонам Эльбы, то есть и на территории Чехии, и на территории Германии.
Diese Sandsteinfelsen nehmen eine weite Fläche ein, die auf beiden Seiten der Elbe liegt, sowohl auf dem Territorium Tschechiens, als auch auf dem Deutschlands.
Эта площадь когда-то считалась самой оживленной площадью Европы.
Dieser Platz galt einst als der verkehrsreichste Platz in Europa.
Центральная площадь города находится в ужасающем состоянии.
Der zentrale Platz der Stadt ist in einem erschreckenden Zustand.
Площадь Исландии примерно 103 тысячи квадратных километров.
Island ist etwa 103000 Quadratkilometer groß.
Сердце России - Москва. Сердце Москвы - Красная площадь.
Das Herz Russlands ist Moskau. Das Herz Moskaus ist der Rote Platz.
Опавшие листья покрыли ковром главную площадь.
Trockene Blätter haben auf dem Hauptplatz einen Teppich gebildet.
Опавшая листва покрыла ковром главную площадь.
Trockene Blätter haben auf dem Hauptplatz einen Teppich gebildet.
Как называется эта площадь?
Wie heißt dieser Platz?
У Франции площадь больше, чем у Германии.
Frankreich hat eine größere Fläche als Deutschland.
Площадь Франции больше, чем площадь Германии.
Frankreich hat eine größere Fläche als Deutschland.
Площадь Франции больше, чем площадь Германии.
Frankreich hat eine größere Fläche als Deutschland.

Filmuntertitel

Мы можем атаковать площадь.
Können wir den Platz nicht stürmen?
Дунайская площадь, 56.
Donauplatz 65.
Когда я уеду, вернитесь на ту площадь в центре города. Посмотрите на нее внимательно.
Geh später zum Platz und sieh ihn dir genau an.
Я живу через площадь.
Ich wohne genau gegenüber.
Эртебиз, помогите Седжесту перейти площадь.
Heurtebise, helfen Sie Cegeste über den Platz.
Точно, Карловы! Если идти от городской ратуши, придешь на площадь Шпакуса.
Wenn man da durchgeht, kommt man zum Spachus.
Она называется площадь Штакуса.
Stachus heißt der Platz. - Ah, Stachus.
Но если вы пройдете по дороге, то попадете на площадь.
Aber hier entlang kommen Sie zum MacConnachy-Platz.
На площадь купить еды.
Zum Marktplatz zum Essen.
Площадь вашего ранчо?
Wie groß ist Ihr Besitz?
Деревенская площадь, луг, окруженный деревьями, старая беленая испанская церковь с крытой галереей.
Es war der Dorfplatz und eine Wiese mit Bäumen. und eine gekalkte spanische Kirche mit einem Kloster.
Такие дома меня угнетают. Они могут испортить всю площадь.
Die ganze Schönheit des Platzes ist jetzt versaut.
Женщин прошу покинуть площадь!
Die Frauen sollen nach Haus!
Рядом с ним площадь, сразу за переулком.
Am Ende einer Galerie ist ein Platz. Ich mache Ihnen einen Lageplan.

Nachrichten und Publizistik

Они не достаточно мощны, чтобы оправдать расходы в миллиарды долларов на лазерное оружие охватывающее площадь размером с футбольное поле.
Diese sind einfach nicht schlagkräftig genug, um die Ausgabe von Milliarden von Dollar für Laserwaffensysteme mit der Größe von Fußballfeldern zu rechtfertigen.
Хотя площадь пахотных земель на душу населения будет продолжать снижаться, во всем мире становится доступно гораздо больше пахотных земель, нежели предполагалось ранее.
Obwohl die Anbaufläche pro Kopf weiterhin zurückgehen wird, ist weltweit mehr Ackerland verfügbar, als bislang angenommen wurde.
За последние два месяца тысячи самых пылких сторонников Лопеза Обрадора превратили Зокало - центральную площадь Мехико - в палаточный город - центр притяжения оппозиции официальным результатам.
Seit zwei Monaten lagern tausende von Lopez Obradors glühendsten Anhängern in Zelten auf dem Zocalo, dem zentralen Platz in Mexiko City - der so Zentrum des Widerstandes gegen das offizielle Wahlergebnis wurde.
В результате много активистов-антиклерикалов закончили свою недельную сидячую забастовку и покинули площадь Тахрир.
Infolgedessen beendeten viele säkulare Aktivisten ihr wochenlanges Sit-in und zogen sich vom Tahrir-Platz zurück.
Каждый год мы теряем 12 миллионов гектаров земли - площадь, равная размеру Австрии и Швейцарии - из-за чрезмерного использования земель и применения удобрений.
Jedes Jahr gehen aufgrund von Überbeanspruchung und dem übermäßigen Einsatz von Kunstdünger zwölf Millionen Hektar Land - ein Gebiet von der Größe Österreichs und der Schweiz - verloren.
События 1989 года еще настолько памятны, а площадь Тяньаньмэнь так надежно охраняется, что трудно себе вообразить такой протест.
Die Ereignisse im Jahr 1989 bleiben ein so sensibles Thema und der Tiananmen-Platz derart sicher abgeriegelt, dass so etwas in nächster Zukunft schwer vorstellbar erscheint.
В 1961 г. видели, как мумия Сталина передвинулась из Мавзолея на Красную площадь.
Im Jahre 1961 konnte man beobachten, wie die Mumie Stalins aus dem Mausoleum am Roten Platz getragen wurde.
Простое изготовления кормов, необходимых для покрытия потребления мяса у Европейского Союза требует площадь сельскохозяйственных земель в Бразилии размером с Соединенное Королевство.
Allein für die Produktion der Futtermittel, die notwendig sind, um den Fleischkonsum in der Europäischen Union zu decken, werden Ackerflächen in Brasilien genutzt, die so groß sind wie das Vereinigte Königreich.
Например, в японских городах, стремящихся к мировому уровню, ограничения на площадь пола уйдут в прошлое.
So werden beispielsweise in japanischen Städten, die Weltstadt-Niveau anstreben, Nutzflächenbeschränkungen der Vergangenheit angehören.
Это означает, что мы можем сохранить площадь земли для водоразделов, парков или других экологических или исторических площадей, но и позволить владельцам собственности продавать и передавать свои права на строительство в других местах.
Das heißt, dass wir Land für Wasserscheiden, Parks oder andere Grünflächen oder historische Orte erhalten können, Grundbesitzern jedoch ermöglichen ihre Baurechte andernorts zu verkaufen oder diese zu übertragen.
Мы также уменьшили свободную площадь этажа здания; но позволили строителям строить вверх.
Ebenso reduzierten wir die freie Geschossfläche von Gebäuden, ermöglichten es Bauherren jedoch höher zu bauen.
Народные массы, заполнявшие площадь Тахрир 16 месяцев назад, заставили замолчать, и ожидаемая передача власти от военных гражданскому, демократическому правительству была поставлена под сомнение.
Die Demonstranten vom Tahrir-Platz vor 16 Monaten waren verstummt, und der erwartete Übergang der Macht vom Militär hin zu einer zivilen, demokratischen Regierung war unsicher geworden.
В действительности некоторые активисты уже вернулись на площадь Тахрир и снова участвуют в демонстрациях против такого нелепого, но, тем не менее, возможного альянса.
Tatsächlich sind einige Aktivisten schon wieder zurück auf dem Tahrir-Platz und demonstrieren gegen diese unpassende, aber dennoch mögliche Allianz.
В самом последнем докладе говорится о том, что с 2000 по 2005 годы мы потеряли лесов, общая площадь которых эквивалентна территории Панамы: более 77 тысяч квадратных километров леса исчезло, и часть его никогда не восстановится.
Nach dem jüngsten Bericht haben wir zwischen 2000 und 2005 eine Waldfläche verloren, die der Landmasse von Panama entspricht - über 77 tausend quadrat Kilometer Wald sind verschwunden, einige davon für immer.

Suchen Sie vielleicht...?