Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Territorium Deutsch

Übersetzungen Territorium ins Russische

Wie sagt man Territorium auf Russisch?

Sätze Territorium ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Territorium nach Russisch?

Einfache Sätze

Diese Sandsteinfelsen nehmen eine weite Fläche ein, die auf beiden Seiten der Elbe liegt, sowohl auf dem Territorium Tschechiens, als auch auf dem Deutschlands.
Эти песчаниковые скалы занимают площадь, которая находится по обеим сторонам Эльбы, то есть и на территории Чехии, и на территории Германии.
Russland hat ein äußerst ausgedehntes Territorium.
Россия имеет чрезвычайно обширную территорию.
Schon lange ist es an der Zeit, all diese feindlichen Spitzelnester von unserem Territorium zu entfernen.
Давно пора выбросить все эти шпионские гнёзда врага с нашей территории.

Filmuntertitel

Ushi-Tora! Mein Territorium gehört dir!
Всё моё - теперь ваше!
Wir können nichts machen. Charlie Gant kann sich in diesem Territorium frei bewegen.
Слушай, мы не можем запретить Чарли Ганту ходить там, где он пожелает.
Und du glaubst ihm? Regle deine Probleme in deinem eigenen Territorium.
Говорю тебе, Зеб, хочешь неприятностей, делай это на своей территории.
Wir sind in unerforschtem Territorium.
Мы на неисследованной территории.
Was machst du hier in unserem Territorium?
Что тебе надо? Почему ты на нашей территории?
Ich gehe ein Risiko ein in besetztem Territorium.
Я испытываю судьбу на оккупированной территории.
Sir, Luke ist der beste Buschpilot im Outer-Rim-Territorium.
Сэр, Люк-лучший пилот-охотник всех территорий внешнего пояса.
Du sollst sein Territorium zusätzlich zu deinem übernehmen.
Вы займете его территорию в дополнение к вашей.
Sichern unser Territorium ab, sichern unser Revier ab, weil alles unser Revier ist.
Укреплять нашу территорию, защищать нашу землю потому, что она принадлежит НАМ.
Willkommen auf US-Territorium.
Добро пожаловать на территорию Соединённых Штатов.
Ebenso müssen Sowjetbürger das US-Territorium verlassen.
Всем русским дипломатам было так же приказано покинуть американскую территорию.
Zum ersten Mal ist unser ozeanisches Territorium durch eine Invasion bedroht.
Впервые территории Океании угрожает вторжение.
Dies ist neutrales Territorium.
Но здесь нейтральная территория.
Durch den Vertrag fiel ihr Territorium an die Cardassianer, ein Territorium, in das diese Leute ihr Leben investiert hatten.
Соглашение передало их земли кардассианцам, земли, в которые они вложили всю свою жизнь.

Nachrichten und Publizistik

Die Weigerung der Türkei, den Amerikanern Zugang zu Militärbasen auf ihrem Territorium zu gewähren, hat eine Nordfront im Krieg effektiv verhindert.
Отказ Турции предоставить доступ американцам к военным базам на своей территории фактически исключил существование северного фронта в войне.
In Hargeisa wird man Meles schmerzlich vermissen, da er eine von China finanzierte Gaspipeline aus dem Ogaden über das Territorium von Somaliland bis an die Küste plante.
Мелеса будет очень не хватать в Харгейсе, так как он планировал запустить финансируемый Китаем газопровод через территорию Сомали от Огаден до побережья.
Unsere Energie-Unternehmen ver-sorgen ein Territorium von der Größe Frankreichs; sie werden allesamt privatisiert werden.
Наши энергетические компании обслуживают территорию размером с Францию, и все они будут приватизированы.
Die Palästinenser beanspruchen die von Israel nach dem Krieg im Juni 1967 okkupierten Gebiete als Territorium eines palästinensischen Staates.
Палестинцы хотят, чтобы земли, оккупированные Израилем во время июньской войны 1967 года, стали частью палестинского государства.
Ein unabhängiger palästinensischer Staat ohne das gesamte Territorium des Staates Israel war für ihn uninteressant.
Независимое палестинское государство, не включающее в себя весь Израиль, никогда не привлекало его.
In den 1960er Jahren entschied Frankreich, aus dem integrierten NATO-Kommando auszuscheiden und ersuchte die NATO-Truppen, sein Territorium zu verlassen.
В 1960-х Франция решила выйти из объединенного командования НАТО и предложила ее войскам покинуть свою территорию.
Die zunehmend aussichtslosen Widerstandsaktionen von indischem Territorium aus wurden eingestellt, in der Hoffnung, die burmesische Seite würde das Gleiche tun.
Все более редкие операции по сопротивлению, проводимые с территории Индии, были совсем приостановлены в надежде на ответные действия с бирманской стороны.
Die Sowjetunion umfasste das größte Territorium, die drittgrößte Bevölkerung und die zweitgrößte Volkswirtschaft der Welt und produzierte mehr Öl und Gas als Saudi-Arabien.
Советский Союз имел самую большую в мире территорию, занимал третье место по населению и второе место по экономике, и он добывал больше нефти и газа, чем Саудовская Аравия.
Der Weltmarkt wird erneut aufgeteilt - friedlich, da Territorien und Märkte voneinander getrennt sind, sodass keine Macht das Territorium einer anderen Macht besetzt.
Мировой рынок перераспределяется мирным путем, поскольку территории и рынки разделены так, что никакая власть не оккупирует территорию другой власти.
Indien anerkennt in dem Dokument, dass Tibet ein Teil Chinas ist und dass es antichinesische Aktivitäten der Tibeter vom indischen Territorium fernhalten will.
Согласно этому документу, Индия признает, что Тибет является частью Китая и запрещает анти-китайскую деятельность тибетцев на или со своей территории.
Es mag merkwürdig klingen, doch aus Sicht einer Hilfsagentur ist es unwichtig, in wessen Territorium sich die bedürftigen Zivilisten aufhalten, solange sie erreichbar sind.
Может показаться странным, но с точки зрения Агентства по оказанию гуманитарной помощи неважно, на чьей территории находятся нуждающиеся в помощи гражданские лица, лишь бы только к ним был доступ.
Unter Jelzins Nachfolger Wladimir Putin besiegte Russland die Separatisten erneut und stellte die staatliche Kontrolle über das Territorium wieder her.
При преемнике Ельцина - Владимире Путине - Россия вновь разгромила сепаратистов, восстановив федеральный контроль над этой территорией.
Dies ist natürlich gefährliches Territorium.
Это, без сомнения, опасная территория.
Wie soll man am besten reagieren, wenn manche Staaten die zur Durchkreuzung der Terrorpläne auf ihrem Territorium nötigen Schritte nicht einleiten können oder wollen?
Как лучше всего ответить, если некоторые государства не смогут или не станут предпринимать необходимые шаги, чтобы помешать террористу, действующему с их территории?

Suchen Sie vielleicht...?