Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

отрезок Russisch

Bedeutung отрезок Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch отрезок?

отрезок

кусок чего-либо, отделённый от более крупного куска перен. часть объекта, имеющего пространственное или временное измерение геометр. часть линии между двумя точками часть линии

Übersetzungen отрезок Übersetzung

Wie übersetze ich отрезок aus Russisch?

Synonyme отрезок Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu отрезок?

Sätze отрезок Beispielsätze

Wie benutze ich отрезок in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Корабль не предназначен для такой скорости в любой отрезок времени.
Das Schiff ist nicht für dieses Tempo geschaffen.
Первая: чем так важен тот отрезок времени который господин Давенхайм провел зимой в Йоханнесбурге?
Erstens: Was fällt an dem Zeitraum auf, den Monsieur Davenheim im Winter in Johannesburg verbracht hat?
Мы думаем, что мы зависли в определённом фрагменте времени и мы снова и снова проходим этот отрезок времени.
Wir sitzen in einem bestimmten Zeitfragment fest und wiederholen dieses Fragment immer wieder.
Итак, получается, вы действительно путешествовали в будущее, шеф, а затем вернулись в покинутый временной отрезок.
Sie sind also in die Zukunft gereist und kehrten in dem Moment zurück, in dem sie gestartet waren.
Никогда - очень большой отрезок времени.
Das haben Sie selbst gesagt.
Жизнь - это время. А время - это отрезок.
Das Leben ist Zeit, und Zeit ist eine Strecke.
Мы переместились в другой отрезок времени.
Aber das wussten wir zuerst nicht.
Последний отрезок.
Ab nach Hause, Baby!
Не уверен, но по-моему ты просто бежишь определенный отрезок времени.
Kapierst du nicht? Ich will Nachrichtensprecherin werden.
Может, мне и удается патрулировать этот отрезок Один, два раза в неделю, во время моей смены - хотя бы просто проехать и посмотреть. Насколько я знаю, кто-нибудь мог бы.
Bis zu diesem Highway-Abschnitt schaffe ich es nur ein- oder zweimal pro Woche, um während meiner Schicht überhaupt mal nach dem Rechten zu sehen.
Завтра мы выйдем в эфир и вместо того, чтобы иссушать жизненные силы одного надоедливого ребенка в один отрезок времени мы сможем забрать все наше демографическое целое одним махом.
Morgen gehen wir auf Sendung. und statt immer nur einem Balg die Lebenskraft auszusaugen. können wir unsere Zielgruppe in einem Aufwasch kriegen.
Ты только что сказал нам, что у каждого диагноза свой отрезок времени.
Sie sagten ja gerade, jede Diagnose hat ihren eigenen Zeitraum.
Как насчет того, чтобы для начала закрыть этот отрезок дороги?
Wie wäre es damit, den Straßenabschnitt zu sperren?
Сбор данных занимает определенный отрезок времени.
Die Datensammlung erfordert nur einen Bruchteil der Zeit.

Nachrichten und Publizistik

За определенный отрезок времени доходность греческих десятилетних правительственных облигаций стала приблизительно на 300 пунктов выше доходности немецких облигаций.
Seit einiger Zeit liegen nun griechische Zehn-Jahres-Staatsanleihen ca. 300 Basispunkte über den deutschen Renditen.

Suchen Sie vielleicht...?