Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

колесо Russisch

Bedeutung колесо Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch колесо?

колесо

техн. одно из основных механических приспособлений, круглая плоская деталь, закрепляемая на оси и способная вращаться перен. объект круглой или дугообразной формы жарг. препарат, медикамент в форме таблетки деталь

Übersetzungen колесо Übersetzung

Wie übersetze ich колесо aus Russisch?

колесо Russisch » Deutsch

Rad Wagenrad Reifen

Колесо Russisch » Deutsch

Rad

Synonyme колесо Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu колесо?

Sätze колесо Beispielsätze

Wie benutze ich колесо in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

У моноцикла только одно колесо.
Ein Einrad hat nur ein Rad.
Нужен ты как телеге пятое колесо.
Du bist das fünfte Rad am Wagen.
Нам не нужно заново изобретать колесо.
Das Rad muss nicht neu erfunden werden.
Нам не нужно заново изобретать колесо.
Wir müssen das Rad nicht neu erfinden.
Нельзя повернуть колесо времени вспять.
Das Rad der Zeit lässt sich nicht zurückdrehen.
Нельзя повернуть колесо времени вспять.
Das Rad der Zeit kann man nicht zurückdrehen.
Невозможно повернуть назад колесо истории.
Man kann das Rad der Geschichte nicht zurückdrehen.

Filmuntertitel

Попробуем другое колесо.
Wir müssen den Reifen wechseln.
Накрылось колесо.
Reifen geplatzt.
Что колесо говоришь?
Du hast einen geplatzten Reifen?
Но пришли мне три сотни в счет долга на новое колесо.
Gut, ich liefere die Äpfel, aber ich brauche meine 300 Mäuse für einen neuen Reifen.
Да? А чье колесо во дворе?
Wem gehört der Reifen draußen?
А где колесо?
Wo ist der Reifen?
А что мне делать,отстегивать каждый раз когда у вас отвалится колесо или лопнет покрышка?
Wollt ihr jedes Mal Geld von mir, wenn ihr einen geplatzten Reifen habt?
Резко вправо! - Рулевое колесо до отказа вправо.
Harl steuerbord!
Ну разве это игра? Крутите колесо.
Los, drehen Sie das Rad.
Меня занесло на углу. Полетело переднее колесо. К счастью, что еще помогли.
Ich bin in der Kurve geschleudert und der Pneu war hin.
Ставьте запасное колесо.
Halt den Mund! Holen Sie den Ersatzreifen raus.
Видите это нижнее колесо?
Sehen Sie diese Laufrolle?
Рули и педали велосипеда, ржавое колесо от швейной машинки, и все сварено дуговой сваркой Сальвадором.
Ein Lenker, ein Fahrradtretlager, Triebrad einer verrosteten Nähmaschine, alles von Salvatore Iichtbogengeschweißt.
Ты расслабься и ляг на сидение, может быть, тебе станет легче а я посмотрю, смогу ли я поменять колесо.
Leg dich mal auf dem Sitz hinten lang. Dann fühlst du dich vielleicht besser. Ich werde inzwischen den Reifen wechseln.

Nachrichten und Publizistik

Вместо того чтобы каждый закрытый рынок заново изобретал колесо, это достаточно сделать один раз, чтобы экономика каждого начала работать.
Anstatt dass jeder geschlossene Markt das Rad von neuem erfindet, reicht einmal aus, um die Wirtschaft überall anzutreiben.
Это попытка повернуть вспять колесо истории до межвоенного периода, когда основное внимание было направлено на закрытие: настоятельные тягостные торговые барьеры и преследование, или даже изгнание, меньшинств.
Es handelt sich um einen Versuch, die Uhr in die Zwischenkriegszeit zurückzudrehen, als der Schwerpunkt auf Abschottung lag: auf der Verordnung mühseliger Handelsbeschränkungen und der Verfolgung oder Vertreibung von Minderheiten.
Как бы там ни было, повернуть вспять колесо истории не удастся.
Was auch geschieht, es ist wohl nicht möglich, die Uhr zurückzudrehen.
Нам не нужно заново изобретать колесо; нам всего лишь необходимо следовать своим обязательствам, данным десять лет назад.
Wir müssen nicht das Rad neu erfinden, sondern nur den Bekenntnissen der letzten zehn Jahre nachkommen.
Некоторое осознание социальной солидарности может оставаться, но оно такое абстрактное, что те, для кого колесо фортуны крутилось так благоприятно, почти не чувствуют, что они чем-то обязаны обществу.
Es mag zwar ein gewisses Solidaritätsgefühl bestehen bleiben, aber dieses ist so abstrakt, dass diejenigen, für die sich das Glücksrad so vorteilhaft gedreht hat, nur eine geringe Verpflichtung empfinden.

Suchen Sie vielleicht...?