Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Feld Deutsch

Übersetzungen Feld ins Russische

Wie sagt man Feld auf Russisch?

Sätze Feld ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Feld nach Russisch?

Einfache Sätze

Das Feld war mit Unkraut bedeckt.
Поле заросло сорняками.
Das Feld war mit Unkraut bedeckt.
Поле поросло бурьяном.
Das Feld ist mit Schnee bedeckt.
Поле покрыто снегом.
Auf dem Feld arbeiten Bauern.
В поле работают крестьяне.
Sie sind auf dem Feld und rechen Heu zusammen.
Они в поле сгребают сено.
Das ist ein weites Feld.
Это очень обширная тема.
Das Feld war unbearbeitet.
Поле было необработано.
Im Schatten des Waldes zeigte das Thermometer nur vierundzwanzig Grad Celsius an, doch auf dem Feld, wo uns nichts vor der Sonne abschirmte, herrschte eine unerträgliche Hitze.
В лесной тени термометр показывал всего двадцать четыре градуса по Цельсию, но в поле, где ничто не защищало нас от солнца, царила невыносимая жара.
Es war einmal ein Mann und seine Frau. Sie hatten kein Haus. Sie wohnten auf einem Feld und schliefen unter einem Baum.
Жили-были муж с женою. Дома у них не было. Жили они на поле, а спали под деревом.
Sie erstiegen die höchste Stelle des Hügels, von wo aus ein Feld, ein Fluss und in der Ferne ein kleines Wäldchen zu sehen waren.
Они поднялись на самый верх холма, откуда были видны поля, река и небольшой лесок вдали.
Das Feld hat Augen, der Wald Ohren.
У поля есть глаза, а у леса уши.
Eine Ziege grast auf dem Feld.
Коза пасётся на поле.
Auf diesem Feld wird Reis angebaut.
На этом поле выращивают рис.
Tom ist auf dem Feld der Ehre gefallen.
Том погиб на поле брани.

Filmuntertitel

Ich rate Ihnen nur: Räumen Sie das Feld.
Думаю, вам лучше уйти.
Wir werden noch sehen, wer hier das Feld räumen muss.
Посмотрим, кто уйдет последним.
Lhr habt 6 Spieler auf dem Feld.
Хватит!
Runter vom Feld!
Пошёл с площадки!
Obwohl Hauptmann Hamilton nicht der Heldentod auf dem Feld der Ehre vergönnt war, starb er dennoch als Held an Lungenentzündung, die einem Anfall von Masern folgte.
Несмотря на то, что капитану Гамильтону не было уготовано пасть на поле брани, он героически умер от пневмонии, явившейся осложнением после кори.
Du arbeitetest auf dem Feld!
Вы работали на поле!
Die kommen von weit her, fressen hier im Feld und lachen mich aus.
Они пролетают много миль, чтобы полакомиться на моем поле и посмеяться надо мной.
Wenn seine Ritter das Feld behaupten und siegen, was würde aus Richard?
Если его рыцари победят, то мне придется гораздо тяжелее.
Wir brauchten Hunderte wie dich, um der Angelsachsen Ruhm wieder auf diesem Feld aufzupflanzen.
Понадобится сотня таких, как ты, чтобы вернуть славу саксонцам.
Front De Boeuf, das Feld wird Euch gehören und ich folge Euch auf dem Weg zum Ruhm.
Фрон де Беф, ваша очередь. А за вами последую я.
Dann folgt mit einem Korb, denn ich werde seine Knochen über das ganze Feld verstreuen.
Тогда следуй за мной с корзиной. Я его кишки и кости по полю разбросаю.
Kennen Sie dieses Feld?
Вы знаете то поле?
Das Feld, mit dem großen weißen Felsen, südlich von Anenecuilco?
То поле с большой белой скалой, что к югу от Аненекуилько?
Könnt ihr beweisen, dass euch das Feld gehört?
Вы можете доказать, что земля принадлежит вам?

Nachrichten und Publizistik

Sie sehen neue Spieler (zum Beispiel Spanien) ins Feld kommen, die die EU-Politik und besonders die Außenpolitik mitgestalten und merken, dass ihre traditionelle Führungsrolle in Frage gestellt wird.
Они замечают на международной арене новых игроков (Испанию, например), развитие которых формирует политику ЕС, в частности, внешнюю политику, и осознают, что их традиционное лидерство оказывается под угрозой.
Die USA unter Obama haben China zunehmend das Feld überlassen. Dieser Trend setzte freilich schon ein, als die Bush-Administration immer mehr mit den Kriegen in Afghanistan und im Irak beschäftigt war.
При Обаме США значительно сдали позиции Китаю, и эта тенденция возникла еще в то время, когда администрация Буша занялась войнами в Афганистане и Ираке.
Das Fernsehen ist attraktiv für die Architektur des menschlichen Nervensystems: Unser Gehirn ist darauf ausgelegt, Informationen aufzunehmen und über ein sensorisches Feld schnelle Veränderungen zu beobachten.
Телевидение привлекательно для архитектуры нервной системы человека: наш мозг устроен таким образом, чтобы поглощать информацию и следить за быстрыми изменениями в сенсорных областях.
Ebenso haben Beschränkungen, die verhindert haben, dass sich sozial verantwortungsvolle Unternehmen mit Sitz in den fortschrittlichen Industriestaaten in Myanmar niederlassen, das Feld weniger skrupellösen Firmen überlassen.
Кроме того, ограничения, препятствующие социально ответственным компаниям, базирующимся в развитых промышленных странах, осуществлять деятельность в Мьянме, оставляют пространство для активности менее добросовестным фирмам.
Der Kongress möchte nicht als Institution dastehen, die den amerikanischen Truppen im Feld die Unterstützung versagt. Man wird also Kritik üben, aber den Bush-Plan trotzdem nicht blockieren.
Конгресс не очень хочет, чтобы сложилось впечатление, что он отказывает в поддержке действующей армии; хотя конгрессмены и критикуют, они не заблокируют план Буша.
Bald nachdem das Feld entdeckt wurde, hat das simbabwische Militär die Kontrolle über das Gebiet übernommen.
Вскоре после того как было открыто месторождение, военные Зимбабве взяли этот район под свой контроль.
Die Abtreibungsgegner haben den amerikanischen Kongress seit mehr als zwanzig Jahren das Fürchten gelehrt und so beließ dieser das Feld der assistierten Reproduktion nicht reguliert auf Bundesebene.
На протяжении более 20 лет противникам абортов удалось так запугать Конгресс США, что в Америке до сих пор нет общенационального закона по искусственной репродукции.
Er führt auch seine formale demokratische Legitimität ins Feld, um Forderungen nach seinem Rücktritt abzuwehren.
В самом деле, он сейчас активирует свои права, которые он имеет согласно официальной демократической законности, чтобы противостоять требованиям о своей отставке.
Aber dem Kreml und seinen Verbündeten das Feld zu überlassen, würde nicht nur die Länder der Ostpartnerschaft unterminieren, sondern auch den Frieden in Europa selbst.
Но если позволить Кремлю и его доверенным лицам победить, то это не только подорвет страны Восточного Партнерства: это может поставить под угрозу мир в самой Европе.
Dieser unkonventionelle Ansatz hat immer wieder bahnbrechende Technologien hervorgebracht, die - wenn sie erfolgreich umgesetzt wurden - ein Feld revolutionieren.
Этот нетрадиционный подход постоянно производит прогрессивные технологии, которые при успешном внедрении совершают революцию в данной области.
Das saubere, smaragdgrüne Feld und die Freiheit des Spiels müssen im Gegensatz zum grölenden Mob in der Dunkelheit der Tribünen stehen; rote Fackeln abbrennend und hin und her gerissen zwischen ekstatischer Freude und höllischen Qualen.
Чистое изумрудное поле и свобода игры должны быть противопоставлены ревущей толпе в темноте трибун, горящим красным факелам и метанием между экстатической радостью и мучительными страданиями.
Während westliche Politiker ihn mit Mugabe oder Mussolini vergleichen, führen Putins Helfer im Kreml die Beschwichtiger von München ins Feld, die versuchten, Hitler nach Osten zu treiben.
В то время как политики на Западе сравнивают его с Мугабе или Муссолини, помощники Путина в Кремле указывают на мюнхенских миротворцев, которые пытались направить Гитлера на Восток.
Etwas diesen Beschwerden Entsprechendes wird von Kritikern ins Feld geführt, wenn sie erklären, dass Staaten wie Indonesien oder die Philippinen für eine Einführung der Demokratie zu wuchernd und zu wenig diszipliniert seien.
Что-то похожее на это мнение сейчас звучит из уст критиков, которые говорят, что такие страны, как Индонезия и Филиппины - слишком разобщены и недисциплинированны для принятия демократии.
Und wenn Inder am Cricket-Feld besser abschneiden können, als weiße und schwarze Sportler, stellt sich die Frage, warum sie es nicht schaffen, sie in einem Olympiastadion zu bezwingen.
И если индусы могут быть лучше белых и черных спортсменов на поле игры в крикет, то почему они не могут победить их на Олимпийском стадионе?

Suchen Sie vielleicht...?