Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

fearful Englisch

Bedeutung fearful Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch fearful?
In einfachem Englisch erklärt

fearful

If someone or something is fearful, they are afraid or scared. If someone or something is fearful, they are full of fear. I am fearful of monsters.

fearful

experiencing or showing fear a fearful glance fearful of criticism schrecklich, furchtbar, ehrfurchtsvoll, riesig, unglaublich, boshaft., gefürchtet, entsetzlich, horrend (= awful, dire, direful, dread, dreaded, dreadful, horrendous, terrible) causing fear or dread or terror the awful war an awful risk dire news a career or vengeance so direful that London was shocked the dread presence of the headmaster polio is no longer the dreaded disease it once was a dreadful storm a fearful howling horrendous explosions shook the city a terrible curse (= timorous) timid by nature or revealing timidity timorous little mouse in a timorous tone cast fearful glances at the large dog (= frightful) extremely distressing fearful slum conditions a frightful mistake feige (= cowardly) lacking courage; ignobly timid and faint-hearted cowardly dogs, ye will not aid me then — P.B.Shelley

Übersetzungen fearful Übersetzung

Wie übersetze ich fearful aus Englisch?

Synonyme fearful Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu fearful?

Sätze fearful Beispielsätze

Wie benutze ich fearful in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

That was a fearful scene.
Es war ein schrecklicher Anblick.
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.
Da sagte er zu ihnen: Ihr Kleingläubigen, warum seid ihr so furchtsam? Und stand auf und bedrohte den Wind und das Meer. Da wurde es ganz stille.
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.
Er sagte zu ihnen: Warum habt ihr solche Angst, ihr Kleingläubigen? Dann stand er auf, drohte den Winden und dem See, und es trat völlige Stille ein.
I'm very fearful of death. But by fearing it, I'm not preventing it - I'm just making life more difficult for myself.
Ich fürchte mich sehr vor dem Tod. Aber indem ich ihn fürchte, verhindere ich ihn nicht. Ich mache mir nur selbst das Leben schwerer.

Filmuntertitel

Your words' meaning, but this is not possible. Her lips asked for mercy, incoherently they stammered the old song of fearful resistance.
Deiner Worte Sinn, das ist ja nicht möglich. Ihre Lippen baten um Schonung, stammelten wirr das uralte Lied angstvollen Sichwehrens.
Frightened of thunder, fearful of the dark.
Angst vor Donner und Dunkelheit.
The cunning of Frankenstein in his mountain laboratory, picking dead men apart and building up a human monster so fearful and so horrible that only a half-crazed brain could have devised.
Der geniale Frankenstein im Labor im Gebirge, wie er die Toten seziert und ein menschliches Monster schafft. Ein Ungetüm, so schrecklich, wie es nur ein kranker Geist kreieren konnte.
It's a fearful thing to send a man's soul to perdition. but I am bound by my conscience. and my love of my king to deal out justice.
Es ist eine schreckliche Sache, einen Mann in die Hölle zu senden, aber ich bin meinem Gewissen und in meiner Liebe zum König verpflichtet, Recht zu sprechen.
I, myself, unable to keep pace with his mental quirks and fearful of assault, turned down an opportunity to represent him as his attorney.
Ich selbst, der seinen Eigenheiten nicht folgen konnte und Angriffe fürchtete. lehnte das Angebot ab, ihn als Anwalt zu vertreten.
For instance why the normally fearful exhibition manager didn't react to our letter at all!
Zum Beispiel, warum der sonst so ängstliche Herr Ausstellungsdirektor auf unseren Brief nicht reagiert hat.
Thy father, so fearful of water That he trembled in his bath.
Es ist schließlich auch Ihre Familie, Sir Simon.
Mrs. Rowan is s little fearful of burglars.
Mrs. Rowan hat Angst vor Einbrechern.
I had been fearful.
Ich hatte schon Angst.
I am fearful when I see people substituting fear for reason. In fact, I would.
Ich mache mir Sorgen, wenn Menschen die Angst über den Verstand setzen.
They say no words that I can remember. and yet. they're voices filled with a fearful longing'.
Ich kann mich an keine Worte erinnern, aber es sind Stimmen voll von Furcht erfüllter Sehnsucht.
Only the fearful can know the value of courage.
Ein jämmerliches Erbe!
A fearful combination.
Aber wie Sie gerade selbst gesehen haben, ohne Erfolg.
But, unlike normal death, no peace manifests itself for they enter into the fearful state of the undead.
Doch anders als beim normalen Tod findet der Tote keinen Frieden, sondern gerät in den schrecklichen Zustand der Untoten.

Nachrichten und Publizistik

Global warming is one of those rare instances where the scientific community is more fearful of what may be happening than the population at large.
Die Erderwärmung ist einer der seltenen Fälle, bei dem die Wissenschaftler mehr Angst vor dem haben, was passieren könnte, als die breite Öffentlichkeit.
But in order to be consciously fearful you have to have a sufficiently complex kind of brain, one aware of its own activities.
Doch damit ein Organismus sich seiner Angstgefühle bewusst sein kann, muss er über ein entsprechend komplexes Gehirn verfügen, das sich seiner eigenen Aktivitäten auch bewusst ist.
Indeed, the North Korean threat nowadays derives more from the regime's internal weaknesses than from its aggressive external posture - the latter being the authorities' fearful response to the former.
Tatsächlich rührt die nordkoreanische Bedrohung derzeit eher von den internen Schwächen des Regimes als von seiner aggressiven Haltung gegenüber dem Ausland - da Letztere lediglich die ängstliche Reaktion der Behörden auf Erstere ist.
What can American Tea Party enthusiasts, Russian chauvinists, fearful Dutch and Danes, and Singaporean leftists possibly have in common that is driving this anti-immigrant sentiment?
Was in aller Welt können amerikanische Tea-Party-Anhänger, russische Chauvinisten, angsterfüllte Holländer und Dänen und linke Singapurer gemein haben, das diese zuwanderungsfeindliche Stimmung anheizt?
Fearful of a relapse of end-market demand in a still-shaky post-crisis world, Asian policymakers have been reluctant to take an aggressive stand for price stability.
Aufgrund ihrer Angst vor einem erneuten Rückgang der Endmarktnachfrage in einer immer noch unsicheren Welt nach der Krise widerstrebt es den politischen Entscheidungsträgern Asiens, aggressiv für Preisstabilität einzutreten.
Hindus, Ahmadiyyas, and tribal people in the Chittagong hills, fearful for their safety, have been leaving the country in droves.
Hindus, Ahmadiyyas und die Stammesvölker in den Chittagong-Bergen fürchten um ihre Sicherheit und verlassen das Land in Scharen.
They are nostalgic for the past and fearful of globalization.
Sie hängen nostalgisch an der Vergangenheit und fürchten die Globalisierung.
When people are fearful, they tend to be more risk-averse and thus more likely to stick with the status quo.
Wenn Menschen Angst haben, neigen sie dazu, Risiken zu vermeiden und lieber beim Status Quo zu bleiben.
The fundamental problem that much of the world faces today is that investors are overreacting to debt-to-GDP ratios, fearful of some magic threshold, and demanding fiscal-austerity programs too soon.
Das Grundproblem, das ein Großteil der Welt heute hat, ist, dass Investoren auf hohe Verschuldungsquoten übernervös reagieren, Angst vor einem magischen Schwellenwert haben und zu schnell nach Sparmaßnahmen rufen.
The conservative economist responds that it is precisely because the government has become so free with taxpayers' money that households, fearful of future taxes, are hunkering down and increasing savings.
Die konservativen Ökonomen entgegnen, dass es eben gerade am freizügigen Umgang der Regierung mit dem Geld der Steuerzahler liegt, dass die Haushalte, in Furcht vor zukünftigen Steuern, eine abwartende Haltung einnehmen und vermehrt sparen.
Even their tax-averse sponsors, while appreciative of the rabble's efforts to protect their wealth, are now fearful of the impact of these wayward ideas on the investment climate and equity prices.
Sogar ihre steuerfeindlichen Sponsoren, die zwar empfänglich für die Bemühungen des Pöbels sind, ihren Reichtum zu schützen, zeigen sich inzwischen besorgt über die Auswirkungen dieser abwegigen Vorstellungen für das Investitionsklima und die Aktienkurse.
Yet neighbors are also the most fearful of challenging one of their own.
Allerdings sind Nachbarn auch am ängstlichsten, wenn es darum geht, ein Land aus ihrer Mitte zu brandmarken.
If a lazy and fearful Europe did not want Turkey, so much the worse for Europe; history was offering more glorious alternatives to the Turks.
Wenn ein faules und ängstliches Europa die Türkei nicht wollte, so war dies Europas Verlust; die Geschichte war dabei, den Türken ruhmreichere Alternativen zu bieten.
European leaders, fearful of a popular backlash, are once again devising novel ways to reject, rather than help, some of the most vulnerable people on the planet.
Aus Furcht vor Gegenreaktionen seitens der Bevölkerung ersinnen europäische Regierungschefs abermals Wege, einige der schutzbedürftigsten Menschen der Erde abzuweisen, anstatt ihnen zu helfen.

Suchen Sie vielleicht...?