Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

frightening Englisch

Bedeutung frightening Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch frightening?
In einfachem Englisch erklärt

frightening

If something is frightening, it causes fear, it is scary. The ghost ride was so frightening that I screamed the entire time.

frightening

schrecklich, furchtbar, ehrfurchtsvoll, riesig, unglaublich, boshaft., gefürchtet, entsetzlich, horrend (= awful, dire, direful, dread, dreaded, dreadful, fearful, horrendous, terrible) causing fear or dread or terror the awful war an awful risk dire news a career or vengeance so direful that London was shocked the dread presence of the headmaster polio is no longer the dreaded disease it once was a dreadful storm a fearful howling horrendous explosions shook the city a terrible curse (= terrorization) the act of inspiring with fear

Übersetzungen frightening Übersetzung

Wie übersetze ich frightening aus Englisch?

Synonyme frightening Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu frightening?

Sätze frightening Beispielsätze

Wie benutze ich frightening in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Is bungee jumping frightening or fun?
Macht Bungeespringen Spaß, oder ist es reiner Nervenkitzel?
Is bungee jumping frightening or fun?
Macht es Spaß, sich an einem elastischen Band in die Tiefe stürzen zu lassen, oder ist es reiner Nervenkitzel?
This movie is frightening to the children.
Dieser Film macht den Kindern Angst.
It's truly frightening.
Das ist wahrlich furchterregend.
It's truly frightening.
Es ist wahrhaftig zum Fürchten.
It sounds downright frightening.
Das klingt ausgesprochen beängstigend.
This is rather frightening.
Das ist ziemlich beängstigend.
The idea of clowns frightening people started gaining strength in the United States during the 1970s, partly because of John Wayne Gacy.
In den Vereinigten Staaten der 1970er Jahre setzte sich allmählich das Bild des Leute ängstigenden Clowns durch, nicht zuletzt wegen John Wayne Gacy.

Filmuntertitel

It's frightening.
Es ist erschreckend.
Shame on you, frightening a poor old lady.
Wie könnt ihr die arme Frau so erschrecken?
I do believe Dr. Livingstone takes pleasure in frightening people.
Dr. Livingstone jagt den Leuten gerne Angst ein.
A little frightening. - Frightening?
Und ein bisschen beängstigend.
A little frightening. - Frightening?
Und ein bisschen beängstigend.
You ought to be ashamed of yourself frightening him like that when he came to you for help!
Schämen Sie sich.. ihnsozu erschrecken. Er kam, Sie um Hilfe zu bitten.
I'm not that frightening, am I? - What do you say?
Ich bin doch kein Ungeheuer.
It's kind of frightening.
Es ist ein bisschen unheimlich.
There's nothing shameful or frightening about it.
Dafür muss man sich nicht schämen. Angst muss man auch keine haben.
Your mother doesn't seem frightening.
Ihre Mutter sieht nicht böse aus.
Why should I be frightening?
Warum soll ich böse sein?
The frightening idea of getting tied down.
Die Angst, gebunden zu sein.
I might have had some notion. that they were strange and frightening. even a little funny.
Vielleicht auch ein wenig komisch. Alles begann ganz unspektakulär.
You didn't find your patient so frightening in the daylight, did you?
Am Tag fanden Sie Ihre Patientin wohl nicht so furchtbar? - Sie muss sehr schön gewesen sein.

Nachrichten und Publizistik

Nevertheless, even if America is only on the edge of a liquidity trap, and even if it moves away from the current state of affairs soon, this is a frightening situation.
Auch wenn Amerika erst am Rand einer Liquiditätsfalle stünde, und wenn es sich bald aus dem gegenwärtigen Zustand wieder herausbewegen würde, bleibt dies doch eine beängstigende Lage.
Unless other countries become more willing to step forward for the common good, a post-American world could quickly become a far more frightening environment than what it would replace.
Wenn nicht andere Länder eine größere Bereitschaft entwickeln, für das Gemeinwohl einzutreten, könnte sich eine postamerikanische Welt schnell zu einem sehr viel erschreckenderen Umfeld entwickeln als jenem, an dessen Stelle sie tritt.
The alternative is frightening, because a declining superpower losing both political and economic dominance but still preserving military supremacy is a dangerous mix.
Die Alternative ist nämlich beängstigend, da eine verblassende Supermacht, die ihre politische und wirtschaftliche Vormachtstellung verliert, aber ihre militärische Dominanz beibehält eine gefährliche Mischung darstellt.
President George W. Bush's administration has, on any objective basis, been a frightening thing to behold.
Objektiv betrachtet bietet die Regierung unter Präsident George W. Bush ein Furcht erregendes Bild.
The security policy of the Bush administration has been worse than frightening; it has been, to borrow one of the president's most frequent utterances nowadays, terrifying.
Die Sicherheitspolitik der Bush-Administration war noch mehr als Furcht erregend: Sie war, um es in den zuletzt am häufigsten gebrauchten Worten des Präsidenten auszudrücken, grauenvoll.
However frightening the global recession, a coordinated and coherent response to it by the world's political leaders remains highly uncertain at best.
Ganz gleich, wie furchteinflößend die globale Rezession ist, eine koordinierte und in sich schlüssige Reaktion darauf durch die politischen Führungen der Welt bleibt im besten Fall hochgradig unsicher.
The horrors of a senseless war are almost too frightening to contemplate.
Die Gräuel eines total sinnlosen Kriegs sind tatsächlich zu schrecklich, um sie sich auszumalen.
People who know the frightening neighborhood of Tor di Quinto, where Giovanna Reggiani was killed have harsh words to say about the neglect and indifference of Rome's city government.
Menschen, die das schreckliche Stadtviertel Tor die Quinto kennen, wo Giovanna Reggiani getötet wurde, finden starke Worte über die Ignoranz und Gleichgültigkeit, mit der die römische Stadtregierung diesem Problem gegenübersteht.
That makes them more frightening than ordinary criminals.
Das macht Terroristen Furcht erregender als gewöhnliche Kriminelle.
The war in Chechnya may contribute to the moral corruption of Russia as a whole, to its frightening descent into a culture of violence.
Der Krieg in Tschetschenien mag zur moralischen Korruption Russlands insgesamt beitragen, zu seinem Furcht erregenden Abgleiten in eine Kultur der Gewalt.
Cooperation can turn the sharp and frightening decline in worldwide consumption spending into a global opportunity to invest more in the world's future well being.
Zusammenarbeit kann den steilen und beängstigenden Rückgang der weltweiten Verbraucherausgaben in eine globale Chance verwandeln, mehr in den zukünftigen Wohlstand der Welt zu investieren.
With Iran, the immediate threat of the Islamic State's advance proved more frightening than the medium-term prospect of a nuclear-armed Iran.
Im Hinblick auf den Iran erwies sich die unmittelbare Bedrohung durch den Vormarsch des Islamischen Staates als beängstigender als die mittelfristige Aussicht eines atomar bewaffneten Iran.
The quest for market efficiency has also led to a frightening rise in complexity.
Das Streben nach marktwirtschaftlicher Effizienz hat zudem zu einer furchterregenden Zunahme der Komplexität geführt.
A frightening new epidemic of multi-drug-resistant TB - or MDR-TB, which was much harder to treat than mainstream TB - had erupted.
Eine furchteinflößende neue Epidemie multiresistenter TB (MDR-TB), die viel schwerer zu behandeln war als normale TB, war ausgebrochen.

Suchen Sie vielleicht...?