Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zaghaft Deutsch

Übersetzungen zaghaft ins Englische

Wie sagt man zaghaft auf Englisch?

Sätze zaghaft ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich zaghaft nach Englisch?

Filmuntertitel

Ein recht zaghafter Anfang. - Sehr zaghaft.
A rather timid approach this morning, don't you think?
Ich bin zaghaft, Ihr seid mein Meister.
I am craven, and thou art my master.
Die graphische Gestaltung ist etwas zaghaft, aber es hält der Wand stand.
Does it sing? I find the graphics a bit timid, but I admit, it hangs on the wall.
Nicht so zaghaft, mein Junge!
All right, shock him harder, Kid.
Und was ist mit euch, nicht so zaghaft mit den Einsätzen.
All right, now, the rest of you, I want to hear from some big-money men.
Nicht so zaghaft.
Go on in.
Aber das können Sie vergessen, wenn Sie weiter so zaghaft sind.
Now if you're going to get chicken-livered about it, we can call the whole thing off right now.
Vielleicht noch etwas zu zaghaft.
Very good, but a little bit soft, nein?
Die können uns nur zaghaft auf die Finger klopfen.
The FCC can't do anything except rap our knuckles.
Ich wirke vielleicht etwas zaghaft.
I seem to be a little shy here.
Nicht so zaghaft!
Not be goody!
Wie er da gelacht hat! Ich war ja so zaghaft.
And he laughed because I was so timid.
Warum so zaghaft, kommen Sie nach vorne.
Plenty of seats Down front. Either side, Either side.
Nur nicht zaghaft sein.
Don't be shy.

Nachrichten und Publizistik

Wir haben gesehen, wie der arabische Frühling in einigen Ländern zaghaft erblühte, in anderen ist noch ungewiss, ob er Früchte tragen wird.
We have seen the Arab Spring blossom haltingly in a few countries; in others, it is still uncertain whether it will bear fruit.
Die progressiven Wirtschaftswissenschaftler sagen, dass die Konjunkturmaßnahmen funktioniert und eine wesentlich tiefere Rezession - wenn nicht Schlimmeres - abgewendet haben, die Maßnahmen jedoch zu zaghaft waren, um für eine kräftige Erholung zu sorgen.
The progressive economist says that stimulus worked, staving off a much deeper recession - if not worse - but that the measures were too timid to generate a robust recovery.
Die demokratische Welt war jedoch alles andere als unsicher oder zaghaft und reagierte mit eiserner Entschlossenheit auf terroristische Gräueltaten aller Ausformungen und Ausmaße.
But, far from being uncertain or indecisive, the democratic world responded with unrelenting determination to terrorist outrages of all shapes and sizes.
Doch war die Führungsetage zu zaghaft.
But the leadership was too timid.
Der ehemalige Präsident von Harvard, Larry Summers, löste 2005 eine Explosion aus, als er zaghaft eine genetische Erklärung für die Schwierigkeiten seiner Universität bei der Einstellung von Professorinnen in den Fächer Mathematik und Physik andeutete.
Harvard's former president Larry Summers touched off one explosion in 2005 when he tentatively suggested a genetic explanation for the difficulty his university had in recruiting female professors in math and physics.
Leider sind viele der angebotenen Lösungen entweder zu zaghaft oder fordern zu viel von einer globalen Führung, die nicht wirklich vorhanden ist.
Unfortunately, many of the solutions on offer are either too timid or demand too much of a global leadership that is in short supply.

Suchen Sie vielleicht...?