Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C2

hazardous Englisch

Bedeutung hazardous Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch hazardous?

hazardous

gefährlich, Gefahr (= risky, wild) involving risk or danger skydiving is a hazardous sport extremely risky going out in the tide and fog a wild financial scheme

Übersetzungen hazardous Übersetzung

Wie übersetze ich hazardous aus Englisch?

Synonyme hazardous Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu hazardous?

Sätze hazardous Beispielsätze

Wie benutze ich hazardous in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Legislation clearly distinguishes between dangerous goods and hazardous materials.
Die Gesetze unterscheiden klar zwischen Gefahrgütern und Gefahrstoffen.
Gusty winds are making travel hazardous for high profile vehicles.
Böige Winde machen Fahrten für Fahrzeuge mit hohem Schwerpunkt gefährlich.

Filmuntertitel

It's much too hazardous.
Es ist viel zu gefährlich.
I, your Wizard per ardua ad alta am about to embark upon a hazardous and technically unexplainable journey into the outer stratosphere!
Ich, euer Zauberer per ardua ad alta begebemichnun auf eine gefährliche.. technischunerklärlicheReise.. indieäussereStratosphäre.
That, my boy, would be extremely hazardous.
Das, mein Junge, wäre extrem gewagt.
I must offer you our sincerest congratulations on the successful accomplishment of your so hazardous mission, Dr. Watson.
Ich gratuliere Ihnen aufrichtig für den erfolgreichen Abschluss Ihrer riskanten Mission, Dr. Watson.
Every member of O77 had volunteered without reservation. for hazardous duty behind enemy lines.
Die Mitglieder von O-77 waren allesamt Freiwillige. bereit zum Dienst hinter feindlichen Linien.
Tell them they're volunteering for a hazardous mission. Beyond the call of duty.
Sie sollen sich freiwillig für die Patrouille melden.
A hurricane of hazardous horsemanship displayed by the riding Zoppes!
Ein Hurrikan gefährlicher Reitkunst, präsentiert von den Zoppes auf ihren Pferden!
Article 86, avoiding hazardous duty.
Artikel 86, Flucht aus einer gefährlichen Lage.
A hazardous voyage too, in spite of all the plans we made.
Es wird auch eine sehr gefährliche Reise werden.
A softer war fought with gentler weapons, But nonetheless hazardous, for there Are dangers in the venture.
Ein sanfter Krieg, der mit sanften Waffen ausgefochten wird, der aber dennoch nicht ungefährlich ist.
It's a long and hazardous journey.
Das ist eine lange und gefährliche Reise.
Furnace Canyon is hazardous and miserable.
Die Brutofen-Schlucht ist gefährlich und unerträglich.
Because it's more hazardous than the route we're following now.
Weil er gefährlicher ist als die Route, der wir jetzt folgen.
They can be hazardous to your health.
Sie können Ihrer Gesundheit schaden.

Nachrichten und Publizistik

Litigation can be costly and hazardous.
Rechtsstreitigkeiten können kostspielig und gefährlich sein.
Moreover, given the impact on regional geopolitics of the recent interim nuclear deal between Iran and the West, Saudi Arabia's alienation of its neighbors is all the more hazardous.
Und angesichts des kürzlichen vorläufigen Nuklearabkommens zwischen dem Iran und dem Westen ist die Entfremdung Saudi-Arabiens von seinen Nachbarn um so gefährlicher.
Accidents were the leading cause of death among workers in dozens of hazardous industries.
In Dutzenden von Industriezweigen mit hohem Gesundheitsrisiko waren Unfälle am Arbeitsplatz die Todesursache Nummer Eins unter den Beschäftigten.
They often labor under hazardous conditions, handling poisonous chemicals, inhaling noxious fumes, and hauling excessive weights.
Sie arbeiten häufig unter gefährlichen Bedingungen, hantieren mit giftigen Chemikalien, atmen giftige Dämpfe ein und schleppen schwere Lasten.
Laws exist to protect children from hazardous conditions in many occupations, but they are seldom enforced.
Es gibt in vielen Berufen Gesetze zum Schutz von Kindern vor gesundheitsgefährdenden Bedingungen, sie werden aber nur selten durchgesetzt.
Whereas our diets typically contain safe levels, highly concentrated antioxidant supplements can be hazardous.
Während unsere Nahrung typischerweise Antioxidantien in sicheren Konzentrationen enthält, kann die Einnahme hochdosierter antioxidativer Präparate gefährlich sein.
In retrospect, then, the euro appears to have been a hazardous experiment.
Rückblickend betrachtet schien der Euro damals ein gewagtes Experiment zu sein.
Some merely face a hazardous financial situation (Denmark, Spain, and others).
Einige (u.a. Dänemark und Spanien) haben es lediglich vor einer gefährlichen finanziellen Lage zu tun.
This is both short-sighted and hazardous.
Das ist sowohl kurzsichtig als auch gefährlich.
It is hazardous, therefore, for politicians simply to rely on opinion polls and focus groups to discover what will truly enhance people's happiness.
Es ist daher für Politiker riskant, sich einfach auf Meinungsumfragen und Fokusgruppen zu verlassen, um festzustellen, was das Glück der Menschen wirklich steigert.
The Basel Convention on the control of trans-boundary movements of hazardous wastes and their disposal was meant to level the playing field between countries that produce toxic waste and those that potentially consume it.
Die Baseler Übereinkommen über die Kontrolle der grenzüberschreitenden Verbringung gefährlicher Abfälle und ihrer Entsorgung will den Ländern, die Giftmüll erzeugen und denen, die ihn potentiell konsumieren, eine gemeinsame Plattform bieten.
The Basel Convention, now 20 years old, has struggled to keep up with new technologies, unpredictable loopholes, and clandestine economic transactions involving hazardous waste.
Das Baseler Übereinkommen ist jetzt 20 Jahre alt und musste sich in dieser Zeit mit neuen Technologien, unvorhergesehenen Schlupflöchern und Giftmüllschmuggel auseinandersetzen.
Some 14 million boys and girls below the age of 14 are child laborers, many forced to work in the most hazardous of conditions.
Rund 14 Millionen Jungen und Mädchen unter 14 Jahren verrichten Kinderarbeit, viele von ihnen werden gezwungen, unter extrem gefährlichen Bedingungen zu arbeiten.
Women and children migrants are dying with increasing frequency at sea, crossing deserts, and on other hazardous routes.
Immer häufiger sterben Migrantinnen und Kinder auf See, bei der Durchquerung von Wüsten und auf anderen gefährlichen Routen.

Suchen Sie vielleicht...?