Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

arrive Englisch

Bedeutung arrive Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch arrive?
In einfachem Englisch erklärt

arrive

If you arrive somewhere, you come to that place, usually the place that you planned to go to. Is everything ready? I expect the guests to arrive soon. Please arrive at the airport at least 2 hours before your flight. We arrive in New York at 10:52. They asked us to arrive early to help get ready for the party. Different people thinking about the same question often arrive at the same answer. If something arrives somewhere, it comes to that place, usually the place that it was supposed to go to. Five days later a letter arrived by Federal Express. If a time or event arrives, it moves from the future into the present. Finally the day arrived for him to come home.

arrive

ankommen, erreichen, einlangen, einlaufen, eintreffen (= get) reach a destination; arrive by movement or progress She arrived home at 7 o'clock She didn't get to Chicago until after midnight (= make it, go far) succeed in a big way; get to the top After he published his book, he had arrived I don't know whether I can make it in science! You will go far, my boy!

Übersetzungen arrive Übersetzung

Wie übersetze ich arrive aus Englisch?

Synonyme arrive Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu arrive?

Konjugation arrive Konjugation

Wie konjugiert man arrive in Englisch?

arrive · Verb

Sätze arrive Beispielsätze

Wie benutze ich arrive in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

The train from Geneva will arrive at the station.
Der Zug aus Genf wird in den Bahnhof einfahren.
When do we arrive?
Wann kommen wir an?
Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto.
Vergiss nicht uns anzurufen, wenn du in Kyoto ankommst.
Let us know when you'll arrive.
Gib uns Bescheid, wann du ankommst.
Make sure that you arrive at seven o'clock.
Sieh zu, dass du um sieben Uhr ankommst.
Make sure that all of you arrive at nine.
Sieh zu, dass ihr alle um neun ankommt.
I don't know where we'll arrive.
Ich weiß nicht, wo wir ankommen werden.
What time did you arrive there?
Wann sind Sie dort angekommen?
What time did you arrive there?
Wann bist du dort angekommen?
What time did you arrive there?
Wann seid ihr dort angekommen?
We must hurry if we want to arrive at the station on time.
Wir müssen uns beeilen, wenn wir pünktlich am Bahnhof sein wollen.
We will probably arrive at Tokyo station at noon.
Wir werden wahrscheinlich gegen Mittag am Tokyoer Bahnhof ankommen.
If he should arrive late, you may start the conference without him.
Sollte er zu spät kommen, können Sie mit der Konferenz ohne ihn anfangen.
If he should arrive late, you may start the conference without him.
Sollte er später kommen, können Sie mit der Konferenz ohne ihn anfangen.

Filmuntertitel

Give them the rest when you arrive.
Zahle den Rest bei der Ankunft.
Any minute now, we'll arrive at Dynamic Ultra.
Wir kommen bald im Dynamic Ultra Inc. Werk an.
By my calculations, in another 15 minutes, the atmospheric reentry vehicles with the micro-drones will arrive at the drop point.
In 15 Minuten werden die mit den Mikro-Dronen geladenen Wiedereintrittsflugkörper an der Abwurfstelle ankommen.
We should arrive there soon.
Wir sind gleich dort.
It's due to arrive in approximately eight hours.
Das Rendezvous findet in etwa acht Stunden statt.
Days went by. but it could not have been predicted. that the law would arrive earlier. than in a few weeks.
Die Tage vergingen, doch es war nicht damit zu rechnen, dass das Gesetz früher als in einigen Wochen kommen würde.
Something of an event to see a ship arrive from Russia.
Es ist ein Ereignis, ein Flugzeug aus Russland zu sehen.
I'll explain when I arrive.
Das erkläre ich dann.
And report to H-12 immediately you arrive in Amsterdam.
Melden Sie sich bei H-12, wenn Sie in Amsterdam ankommen.
Sir, let me remind you that China is in a state of civil war and we will be fortunate if we arrive in Shanghai at all.
Ich möchte Sie daran erinnern, dass in China Bürgerkrieg herrscht und wir Glück haben, wenn wir überhaupt ankommen.
From you to say you arrive today.
Dass du heute ankommst.
Did you have to arrive in the middle of the night?
Musstest du mitten in der Nacht ankommen?
When I arrive in front of the good Lord. what will I say to Him?
Und was sage ich Gott. am Tag des jüngsten Gerichts? Kerle wie wir werden nie vor Gott stehen.
We'll leave the body where it is until the authorities arrive.
Lassen Sie ihn liegen, bis die zuständigen Beamten kommen.

Nachrichten und Publizistik

To arrive at an informed answer, we need to work out how the planet will look in 2100 if we invest different amounts in adaptation and carbon cuts.
Um zu einer sachkundigen Antwort zu gelangen, müssen wir berechnen, wie der Planet 2100 aussehen wird, wenn wir unterschiedliche Beträge in Anpassung und CO2-Minderung investieren.
At that point, senior US officials might well arrive in a country, offer advice, and find that nobody is bothering to listen.
Dann werden US-Diplomaten in einem Land ankommen, Ratschläge anbieten und feststellen müssen, dass sich niemand die Mühe macht, zuzuhören.
Partner countries that are less integrated into the global market, such as Moldova, have seen the crisis arrive more slowly, but the real effect might be equally as bad, and they are likely to recover more slowly.
Auf Partnerländer, die weniger in den globalen Markt integriert sind, wie etwa die Republik Moldau, steuert die Krise in langsamerem Tempo zu, doch der reale Effekt könnte genauso nachteilig sein und sie werden sich wahrscheinlich langsamer erholen.
The authorities arrive at their estimates by converting dollar incomes into a measure of real income by using a price index that reflects the changes in the prices of existing goods and services.
Die Behörden gelangen zu ihrer Schätzung, indem sie Dollareinkommen unter Verwendung eines Preisindex - der die Preisänderungen bestehender Waren und Dienstleistungen berücksichtigt - als Realeinkommen darstellen.
That day will arrive sooner if governments spend a lot more money on low-carbon energy research, which is woefully inadequate.
Dieser Tag wird früher kommen, wenn die Regierungen deutlich mehr Geld für die Erforschung emissionsarmer Energien ausgeben, deren Finanzierung beklagenswert unzureichend ist.
The market for GDP-linked bonds would arrive at a price that makes them attractive to investors, reflecting expectations and uncertainties about the issuing country's future.
Der Markt für an das BIP gebundene Anleihen würde sich bei einem Kurs einpendeln, der diese für die Anleger attraktiv macht und die Erwartungen und Unsicherheiten in Bezug auf die Zukunft des Ausgabelandes widerspiegelt.
But at some point, a real market correction will arrive.
Irgendwann wird es jedoch zu einer echten Marktkorrektur kommen.
Nutrigenomics is not the Holy Grail of nutrition, but neither is it irrelevant to all but the worried-but-wealthy few that will be able to afford the new food products when they arrive.
Die Nutrigenomik ist nicht der heilige Gral der Ernährungslehre, aber sie betrifft auch nicht nur jene Handvoll besorgter, aber betuchter Menschen, die sich die neuen Produkte auch leisten können werden, wenn sie dereinst auf den Markt kommen.
After all, it took 7,000 years for agriculture to arrive in England from the Near East, and nobody would argue that the cognitive abilities of Mesolithic hunter-gatherers from England were inferior to those of early agriculturalists.
Schließlich hat es 7.000 Jahre gedauert, bis die Landwirtschaft aus dem Nahen Osten England erreicht hat und niemand würde behaupten, dass die kognitiven Fähigkeiten mesolithischer Jäger und Sammler aus England denen dieser frühen Bauern unterlegen waren.
Still, domestic spying did not arrive in China either with the computer revolution or Mao's Communist one.
Dennoch gelangte die Bespitzelung weder mit der Computer-Revolution noch mit der kommunistischen Revolution Maos nach China.
But this, too, is part of the same resentment against elites, who are blamed for allowing foreigners to arrive in the first place.
Aber auch dies ist Teil der Abneigung gegen die Eliten, die beschuldigt werden, Fremden die Einreise erst zu ermöglichen.
Somehow, they reckon, the information revolution will arrive in a European way.
Irgendwie, so denken sie, wird die Informationsrevolution auf den europäischen Weg gelangen.
And yet, despite calls by frontline Mediterranean states to establish systems to improve the handling of the crisis and share the burden, little is being done to make things safer for refugees or more manageable for the countries in which they arrive.
Aber trotz der Aufrufe der Mittelmeer-Anrainerstaaten, Systeme zur Verbesserung der Krisenbewältigung und Lastenverteilung zu entwickeln, wird wenig getan, um Flüchtlingen mehr Sicherheit zu gewähren oder ihren Zielländern ihre Aufnahme zu erleichtern.
The claims could be prioritized and processed in a regular manner, and the refugees could arrive in Europe healthy and ready to work or study.
Die Anträge könnten ordnungsgemäß priorisiert and bearbeitet werden, und die Flüchtlinge könnten gesund und arbeits- oder studienfähig in Europa ankommen.

Suchen Sie vielleicht...?