Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

eintreffen Deutsch

Übersetzungen eintreffen ins Englische

Wie sagt man eintreffen auf Englisch?

Eintreffen Deutsch » Englisch

arrival advent reaching payment on sight attaining arrivance

Sätze eintreffen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich eintreffen nach Englisch?

Einfache Sätze

Das Schiff aus New York wird in Kürze eintreffen.
The ship from New York will arrive before long.
Der Zug wird vor der Mittagsstunde im Bahnhof eintreffen.
The train will arrive at the station before noon.
Der Zug wird in Bälde hier eintreffen.
The train will arrive here before long.
Sagen Sie mir, wann genau der nächste Zug eintreffen wird.
Tell me the exact time when the next train will arrive.
Der nächste Zug soll in fünf Minuten hier eintreffen.
The train is due to arrive here in 5 minutes.
Sie wird in Kürze hier eintreffen.
She will be here before long.
Tom weiß nicht sicher, wann Mary eintreffen wird.
Tom doesn't know for certain when Mary will arrive.
Tom bat Mary, zu Hause zu bleiben, bis der Babysitter eintreffen würde.
Tom asked Mary to stay at home until the babysitter got there.
Tom bat Mary, zu Hause zu bleiben, bis die Babysitterin eintreffen würde.
Tom asked Mary to stay at home until the babysitter got there.
Es sieht so aus, als wenn wir dort rechtzeitig eintreffen werden.
It looks like we'll get there in time.
Tom sagte, er wisse nicht, wann Maria eintreffen würde.
Tom said he didn't know when Mary would be arriving.
Sei vorsichtig mit deinen Wünschen. Sie könnten eintreffen.
Be careful what you wish for. It just might come true.
Demnächst wird ein wertvolles Paket für Sie eintreffen.
Soon you are going to receive a valuable packet.
Ich muss fort von hier, ehe Tom und Maria eintreffen.
I need to leave before Tom and Mary arrive.

Filmuntertitel

Er verteidigt die Geschäftemacher, die Söldner und die Verbannten, die in Algerien eintreffen, nur, um die Drecksarbeit zu machen.
He defends mercenaries, adventurers and deportees who come to Algeria to exploit native labor!
Ihr werdet doch Euer Versprechen halten, wenn wir in London eintreffen?
You will keep your promise when we get to London, won't you, Master?
Laut Polizei starb sie 10 Minuten vor meinem Eintreffen.
The police said she'd been killed about 10 minutes before I got there.
Waren Sie die ganze Zeit bis zu unserem Eintreffen mit der Leiche im Zimmer?
You were in the room with the body from the time it was found until we came?
Der Rest wird auch eintreffen.
The rest will be here.
Morgen Nachmittag wird Major Scanlon vom Nationalen Amt für Zivilverteidigung in Huxton eintreffen, um sich unsere Organisation anzuschauen.
Tomorrow afternoon, Major Scanlon of the United States Office of Civilian Defense will stop over in Huxton to inspect our organization.
Kommen Sie, ruhen Sie sich eine Weile aus bis zum Eintreffen von Burgess.
Come on, get some rest before Burgess comes.
Seine Majestät sollte jeden Moment eintreffen.
His Majesty's due any minute now.
Mein Nachfolger wird jeden Moment eintreffen.
My successor will be due any moment.
Mit dem Eintreffen der Befehle werden aus Geheimdienstkandidaten. Geheimdienstagenten.
Upon the arrival of orders for overseas duty. the Secret Intelligence candidate becomes at last a Secret Intelligence agent.
Sie sollte jeden Tag in Port Sebastian eintreffen.
It should arrive at Port Sebastion any time now.
David würde eintreffen.
At the right time, David would arrive.
In Korinth erfuhr ich dann, dass er hierher unterwegs ist und jeden Tag eintreffen müsste.
Finally, in Corinth, I learned he was on his way here and that he would come to us any day now.
Diese Himmelskörper sind tausende Male schneller und könnten in weniger als einem Jahr hier eintreffen.
These bodies are thousands oftimes faster and could be here within one year.

Nachrichten und Publizistik

Doch wenn die aktuellen Prognosen eintreffen, werden mehrere Länder ähnliche Übergänge um ein Jahrzehnt schneller hinter sich bringen.
Tetapi jika perkiraan ini terbukti benar, beberapa negara akan mengalami transformasi yang serupa bahkan dalam waktu satu dekade lebih cepat.
Sicherheitsbedenken wurde mit dem Eintreffen jeder neuen Welle Rechnung getragen.
Security concerns have been addressed as each new wave has arrived.
Die Reisediplomatie des früheren US-Außenministers James Baker führte nach erfolglosen Bemühungen zu noch mehr Siedlungen. Mit dem Bau einer dieser Siedlungen wurde nur Stunden vor Eintreffen des Ministers zu Gesprächen begonnen.
When former United States Secretary of State James Baker began his shuttle diplomacy for peace, his ultimately unsuccessful efforts actually resulted in more settlements, with a new one started just hours before he was due to arrive for talks.
Im Katastrophenfall sind die Nichtregierungsorganisationen (NGOs) unter den ersten, die vor Ort eintreffen.
When disaster strikes, non-governmental organizations (NGOs) are among the first on the scene.
Obwohl die Zahl der Todesopfer nach oben schnellt und sich das ganze Grauen offenbart, verzögern sich Hilfsmaßnahmen, bis die versprochenen Geldmittel eintreffen - das könnte Wochen oder Monate in Anspruch nehmen.
As the death toll spirals upward and the full horror unfolds, much of the relief effort is on hold, unable to move ahead until the funds that have been promised arrive - a process that could take weeks or months.
Neben der Förderung der Katastrophenhilfe ist es entscheidend, das die internationale Gemeinschaft bei der Einführung grundlegender Vorgehensweisen hilft, die bereits lang vor dem Eintreffen einer Katastrophe wirksam werden.
In addition to assisting with emergency relief, it is crucial that the international community help to introduce basic procedures for responding long before disaster strikes.
Darüber hinaus schätzen UNO-Analysten, dass die Mehrzahl der zusätzlichen Truppen nicht vor Beginn kommenden Jahres in Darfur eintreffen wird.
Moreover, UN analysts estimate that most of the additional troops will not arrive in Darfur until early next year.
Die Pläne liegen bereits auf dem Tisch oder zumindest in der Schublade. Man wartet nur noch auf das Eintreffen der G-8-Mittel.
The plans are already on the table, or at least on the shelf, waiting for the G-8 funding to arrive.
Naiv erwartungsvoll warten wir auf einen glücklichen Moment, in dem ein weiterer Schub Auslandshilfe eintreffen wird.
We naively hold our breath waiting for a happy moment when another portion of foreign aid will arrive.

Suchen Sie vielleicht...?