Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

until Englisch

Bedeutung until Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch until?
In einfachem Englisch erklärt

until

If something is true until mathx/math, it is true for some time before mathx/math and then is not true. We didn't have any snow until the end of December. He worked until he was 72 years old. Until now, there was nothing we could do.

until

Up to the time of (something happening). Before (a time). before

until

Up to the time that (a condition becomes true). before

Übersetzungen until Übersetzung

Wie übersetze ich until aus Englisch?

until Englisch » Deutsch

bis bis zu während solange erst wenn bis nach

Synonyme until Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu until?

Sätze until Beispielsätze

Wie benutze ich until in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

It doesn't start until eight thirty.
Das fängt nicht vor acht Uhr dreißig an.
Everything is theoretically impossible until it's done.
Alles ist theoretisch unmöglich, bis es gemacht wurde.
Until you make peace with who you are, you'll never be content with what you have.
Bevor ihr nicht Frieden schließt mit dem, was ihr seid, werdet ihr nie zufrieden sein mit dem, was ihr habt.
Class doesn't begin until eight-thirty.
Der Unterricht fängt erst um halb neun an.
You are to stay here until we come back.
Ihr müsst hierbleiben, bis wir zurück sind.
She did not eat anything until she was rescued.
Sie nichts, bis sie gerettet war.
He asked me to wait there until he came back.
Er bat mich, dort zu warten, bis er zurückkomme.
He asked me to wait there until he came back.
Er bat mich, dort zu warten, bis er wieder da sei.
You can not appreciate the poem until you have read it many times.
Du kannst das Gedicht nicht verstehen, bevor du es viele Male gelesen hast.
The meeting was put off until next Friday.
Das Treffen wurde auf nächsten Freitag verschoben.
The meeting was adjourned until the next week.
Die Besprechung wurde auf nächste Woche verschoben.
The meeting lasted until 5.
Die Versammlung dauerte bis 5 Uhr.
You might as well wait until Tuesday.
Dann kannst du auch gleich bis Dienstag warten.
You might as well wait until Tuesday.
Dann könnt ihr auch gleich bis Dienstag warten.

Filmuntertitel

I was a student up until last week.
Bis letzte Woche.
Until last week?
Bis letzte Woche?
All right, listen, the kid doesn't eat until you do it.
Hör zu, das Kind isst nicht, bevor du es tust.
Then the Mighty Irish push them out, until the Wops and the Jews take over.
Dann vertreiben die mächtigen Iren sie, bis die Itaker und die Juden übernehmen.
You can stay until your flight, I guess.
Du kannst, denke ich, bis zu deinem Flug bleiben.
Because I'm not leaving until you're better.
Ich gehe erst wieder, wenn es dir besser geht.
What am I supposed to do until you wake up?
Was soll ich machen, bis du aufwachst?
I'm gonna bounce in that castle until I puke!
Ich werde hüpfen, bis ich kotze!
Yeah, it's like. it's fun to ride, until someone sees you on it.
Die Fahrt macht Spaß, bis man gesehen wird. Moped halt.
Until I die?
Bis ich sterbe?
Until you wake up and realize that, I'm going to Philly to stay with my mother.
Bis dir das klar wird, ziehe ich nach Philadelphia zu Mom.
Up until now, I've done nothing but torment every one of you.
Ich habe euch nur Ärger gebracht.
We'll escort you until they come pick you up.
Wir begleiten dich, bis sie dich abholen kommen.
But since none of us have identical powers, one never knows what that ability might be until such point and time that it's awakened.
Aber da keiner von uns dieselben Fähigkeiten hat, weiß man nie, welche es ist, bis sie zum Vorschein kommt.

Nachrichten und Publizistik

Yes, gold has had a great run, but so, too, did worldwide housing prices until a couple of years ago.
Ja, mit Gold ist es prima gelaufen, aber bis vor ein paar Jahren war es auch mit weltweiten Immobilienpreisen so.
Until recently, the Spanish authorities maintained that the problems in their country's real-estate sector were temporary.
Bis vor kurzem hielten die spanischen Behörden daran fest, dass die Probleme im Immobiliensektor ihres Landes nur vorübergehende seien.
Irish workers are leaving in droves to Canada, Australia, and the United States. Spanish workers are streaming into Romania, which until recently had been a major source of agricultural labor in Spain.
Irische Arbeiter verlassen ihre Heimat in Scharen in Richtung Kanada, Australien und USA und spanische Arbeitskräfte strömen nun nach Rumänien, von wo bis vor kurzem viele in der spanischen Landwirtschaft eingesetzte Arbeiter kamen.
Until now, Russia has cared less about a new PCA than the EU, because two-thirds of Russia's exports to the Union comprise natural resources, which bring in cash even without the strong rules that a PCA provides.
Bis jetzt hat sich Russland weniger für ein neues PKA interessiert als die EU, da zwei Drittel der russischen Exporte in die Union aus Bodenschätzen bestehen, die auch ohne die strengen Regeln, die ein PKA auferlegt, Geld einbringen.
CAMBRIDGE - Until recently, cyber security has primarily interested computer geeks and cloak-and-dagger types.
CAMBRIDGE - Für Netzsicherheit haben sich bis jetzt in erster Linie Computerfreaks und zwielichtige Gestalten interessiert.
After all, wasn't Italy, until 1860s, a collection of kingdoms and principalities?
War nicht Italien bis in die 60er Jahre des 19. Jahrhunderts eine Ansammlung von Königreichen und Fürstentümern?
Until Afghanistan's leaders begin to address this problem seriously, our country will continue to bear the scar of violence against women on its face.
Solange die politische Führung Afghanistans dieses Problem nicht ernst nimmt, wird unser Land weiterhin die Narbe der Gewalt gegen Frauen im Gesicht tragen.
Much of Europe seems to be stuck in the same mindset: we say that we want a common foreign and security policy, but we do nothing about it until a crisis emerges.
Dasselbe gilt anscheinend auch für einen Großteil der anderen europäischen Länder: wir sagen, wir brauchen eine gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik, sind aber handlungsunfähig, bis sich eine Krise abzeichnet.
They explained that until recently this was a perennial river - one that flows throughout the year - but now the river stops flowing during the dry season.
Sie erklärten, dass dieser Fluss bis vor kurzem dauernd Wasser führte, das ganze Jahr über, nun aber während der Trockenzeit aufgehört hatte zu fließen.
Until then, water-starved communities dig for water, if they can find it and if they can afford to pump it out.
Bis es so weit ist, wird in den an Wassermangel leidenden Gemeinden nach Wasser gegraben, wenn sie es finden und es sich leisten können, es herauszupumpen.
From the late 1970's until 2007, the financial sector grew far more rapidly than the real economy.
Seit dem Ende der 1970er Jahre bis 2007 wuchs der Finanzsektor wesentlich schneller als die Realwirtschaft.
The West must stick with Afghanistan until its reconstruction is established.
Der Westen muss Afghanistan beistehen, bis der Wiederaufbauprozess greift.
If employment began rising at this rate in 2010, it would take until 2015 before it reached its pre-recession level.
Falls die Beschäftigung ab 2010 mit demselben Tempo zu steigen begänne, würde es bis 2015 dauern, bis sie ihren Stand vor Beginn der Rezession wieder erreicht hätte.
This arrangement remained intact until 1973, when Nigeria adopted a new currency, the naira.
Das System blieb bis 1973 bestehen, als Nigeria eine neue Währung einführte, den Naira.

Suchen Sie vielleicht...?