Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

eintreten Deutsch

Übersetzungen eintreten ins Englische

Wie sagt man eintreten auf Englisch?

Sätze eintreten ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich eintreten nach Englisch?

Einfache Sätze

Wir müssen immer für unsere Rechte eintreten.
We must always stand up for our rights.
Klopfen Sie bitte vor dem Eintreten.
Please knock before you come in.
Der Mann trat zur Seite, um sie in das Zimmer eintreten zu lassen.
The man stepped aside for her to enter the room.
Wir müssen für unsere Rechte eintreten.
We must stand up for our rights.
Ich möchte in einen Golfklub eintreten.
I will join a golf club.
Ziehen Sie Ihren Hut aus, wenn sie eintreten.
Remove your hat when you go inside.
Studenten, die zu spät kommen, werden nicht in die Halle eintreten dürfen.
Students arriving late will not be permitted to enter the hall.
Nicht eintreten!
Don't enter.
Darf ich eintreten?
May I come in?
Klopfen Sie bitte vor dem Eintreten.
Please knock before entering.
Lass ihn eintreten.
Let him enter.
Sein öffentliches Eintreten für die britische Regierung kam schlecht an.
His public support for the British government was unpopular.
Darf ich eintreten?
Am I allowed to enter?
Wer will, soll eintreten.
Whoever wants to should enter.

Filmuntertitel

Ich will für die Kolonisten eintreten. Endlich bist du einsichtig.
I'm for the settlers, now I know how they operate.
Soviel ich weiß, werden Männer nie gefragt. warum sie in die Fremdenlegion eintreten.
I understand that men are never asked why they enter the Foreign Legion.
Fein, er soll eintreten.
Fine, have him come in.
Mach die Tür auf oder soll ich sie eintreten?
Will you open this door or will I kick it in?
Los, Bande, eintreten.
Come on, gang, enter.
Wir würden nicht ungern in die Buffalos eintreten.
Oh, maybe we might like to join the Buffaloes.
Verzeihung, aber es ist üblich, dass Fräulein Julias Besucher durch den Haupteingang eintreten.
I beg your pardon, but it's the usual custom for Miss Julia's callers to arrive at the front door.
Sollen wir sie eintreten?
Shall we bash the door in?
Wir können nicht in die Legion eintreten.
Say, we can't join the Foreign Legion.
Wenn man ihm jetzt aber Unrecht tut, wird eine höhere Macht für ihn. eintreten.
He does, yet if he ventures into the world outside, he must accept its laws. If his punishment seems unjust there is a higher power who watches and avenges.
Lasst ihn eintreten.
Dangerous for whom?
Lasst ihn eintreten.
Let him enter.
Lasst umgehend die Sea Hawks eintreten.
Admit the Sea Hawks at once.
Lasst ihn eintreten.
Admit him.

Nachrichten und Publizistik

Das heißt nicht, dass wir für eine Bewegung hin zum Sozialismus eintreten; wir wollen eine bessere und klügere Regulierung und keine Regulierung um ihrer selbst willen.
That doesn't mean that we are advocating a move to socialism; we want better and smarter regulation, not regulation for its own sake.
Wir nähern uns dem Punkt, von dem aus es kein Zurück mehr gibt und an dem Rückkopplungseffekte eintreten, die, ungeachtet unserer Maßnahmen, eine weitere Erwärmung des Planeten bewirken.
We are approaching a point of no return, at which feedback loops will kick in and continue to warm the planet, no matter what we do.
Ich sage nicht, daß das eintreten muß.
I am not predicting that this will happen.
Sollten die unglücklichen Ereignisse, die wir hier angedeutet haben, eintreten, dann wird sich wohl eine neue Weltwirtschaft wie Phönix aus der Asche erheben müssen.
Should the disastrous events contemplated here occur, a new global economy will eventually emerge from the ashes.
Nach sechs turbulenten, jedoch einigermaßen berechenbaren Jahrzehnten könnten wir in ein neues Zeitalter größerer Turbulenzen und geringerer Berechenbarkeit auf der koreanischen Halbinsel eintreten.
After six turbulent but somewhat predictable decades, we may be entering into a new era of greater turbulence but less predictability on the Korean Peninsula.
Es ist an der Zeit, dass Lateinamerikas führende Politiker für ihre Bürger eintreten, die für die Wirtschaft ihrer Länder so viel bedeuten.
It is time for Latin America's leaders to stand up for citizens who mean so much for their countries' economies.
Leider ist nicht zu erwarten, dass diese schlagzeilentauglichen Zahlen Realität werden. Tatsächlich glaubt noch nicht einmal das CBO, dass das, wofür sie stehen, eintreten wird.
Unfortunately, these headline-grabbing numbers are not likely to be borne out in reality; indeed, even the CBO does not believe that they represent what will occur.
Ein Wandel bei der Außennachfrage wird nicht von selbst eintreten; man muss ihn sich verdienen durch harte Arbeit, unnachgiebige Entschlossenheit und eine lange überfällige Wiederherstellung der Wettbewerbsfähigkeit.
A shift to external demand is not there for the asking. It must be earned by hard work, sheer determination, and a long overdue competitive revival.
Könnte das Ende abrupt in 2006 eintreten?
Can the end come abruptly in 2006?
Viele Analysten in unterschiedlichsten Ländern insbesondere in Europa sind zu dem Schluss gekommen, dass so etwas dort auf absehbare Zeit nicht eintreten könne. In Indien liegen die Dinge anders.
While many analysts in a wide variety of nations, especially in Europe, have concluded that such an event could not occur there in the foreseeable future, India is an exception.
Genau genommen legten ihre Modelle manchmal nahe, dass eine Krise dieser Größenordnung unmöglich eintreten könnte.
Their models, taken literally, sometimes suggested that a crisis of this magnitude couldn't happen.
Für viele junge Menschen, die in das Arbeitsleben eintreten, ist eine Wohnung nicht mehr leistbar.
Housing has become unaffordable for many young people entering the work force.
Sollte das eintreten, so die weit verbreiteten Prognosen, werden die wirtschaftlichen und menschlichen Verluste, jene eines jeden früheren Krieges in den Schatten stellen.
It is widely predicted that when this happens, the economic and human losses will exceed that of any previous war.
Ebenso wird die österreichische Regierung den öffentlichen Zugang zu Archiven in den bundesstaatlichen Behörden unterstützen und für eine ähnliche Politik auch in nicht-staatlichen Rechtseinrichtungen eintreten.
The Austrian Government will also support open access to archives in federal agencies and advocate a similar policy for non-governmental entities.

Suchen Sie vielleicht...?