Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

eingehen Deutsch

Übersetzungen eingehen ins Englische

Wie sagt man eingehen auf Englisch?

Eingehen Deutsch » Englisch

withering withered shrinkage dying cotton crepe blighted

Sätze eingehen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich eingehen nach Englisch?

Einfache Sätze

Um das zu tun, musst du Risiken eingehen.
In order to do that, you have to take risks.
Um das zu tun, müsst ihr Risiken eingehen.
In order to do that, you have to take risks.
Um das zu tun, müssen Sie Risiken eingehen.
In order to do that, you have to take risks.
Dazu muss man Risiken eingehen.
In order to do that, you have to take risks.
Tommy wollte nicht das Risiko eingehen, seinen Arbeitsplatz zu verlieren.
Tommy did not want to run the risk of losing his job.
Ich kann nicht arbeiten, solange all diese nutzlosen Anrufe bei mir eingehen.
I can't work at all with all these useless calls coming in.
Ich will keine Risiken eingehen.
I don't want to take risks.
Diese Entdeckung wird in die Geschichte eingehen.
This discovery will be recorded in history.
In diesem Punkt musste ich einen Kompromiss eingehen.
I had to compromise on this point.
Dieser Augenblick wird in die Geschichte eingehen.
This moment will be recorded in history.
Ich möchte kein solches Risiko eingehen.
I don't want to run such a risk.
Wenn man Erfolg haben will, muss man viele Risiken eingehen.
If you want to succeed, you have to take a lot of risks.
Harte Arbeit hat noch keinen umgebracht. Aber wozu das Risiko eingehen?!
Hard work never killed anyone. But why take the risk?!
Ich möchte nicht das Risiko eingehen, es zu verlieren.
I don't want to run the risk of losing it.

Filmuntertitel

Ich will kein Risiko eingehen, jetzt, da sie uns auf den Fersen sind.
I don't want to take any chances. Not now the way they're closing down on us.
Ich würde kein Risiko mit ihm eingehen.
I wouldn't take any chances with this man.
Warum Risiken eingehen?
Why take any chances?
Wir sollten kein Risiko eingehen.
There's no use taking any chances.
Aber wir wollen doch kein Risiko eingehen.
It's nothing very serious, but all the same, we'd better not take any chances.
Die Spezialeffekte, die John Fulton 1933 schuf, verblüffen noch heute, da die Technik scheinbar keine Grenzen kennt. Auf Details zu all dem werde ich später noch eingehen.
The amazing special effects of 1933 by John Fulton are still amazing in this day of seemingly boundless effects technology, but details on all this and much more will follow as we go along.
Wir dürfen kein Risiko eingehen.
The farmer may have imagined it, but we can't leave it to chance.
Warum sollte ich so ein Risiko eingehen?
Why should I take a chance with you?
Das Risiko müssen wir eingehen.
That's the chance we have to take.
Nach 3 Monaten sagte ich dann ihrer Mutter, dass ich Concha liebte, und obwohl ich keine Ehe mit ihr eingehen konnte, wollte ich mich um ihre Tochter kümmern, ihre Ausbildung sichern, mich also sozusagen zu ihrem Beschützer machen.
Finally, after three months of this, I told her mother that I loved Concha, and that although there were certain ties I couldn't form, I wished to provide for her daughter, take charge of her education.
Sie dürfen nicht eingehen, Sir.
We can't let them die, sir.
Sir Alan, darauf sollten Sie eingehen.
I think that is a matter for your address to the jury. Very well, Milord.
Baron Krug kann auf ihre Bedingung nicht eingehen!
Baron Krog cannot accept your condition!
Und auf Ihre unmogliche Bedingung eingehen, was?
So that you could make him accept your absurd condition?

Nachrichten und Publizistik

Man muss das atomare Risiko nicht eingehen, sondern dies ist offensichtlich politisch gewollt.
Taking on nuclear risk is not a necessity; it is a deliberate political choice.
Aus Sicht der Regulierungsbehörden ist dies ein schlagendes Argument für höhere Kapitalanforderungen, um damit das Risiko zu begrenzen, das Banken eingehen können.
From a regulator's perspective, this is a powerful argument for requiring higher capital to constrain the risk that banks can take on.
Zuerst sollte ein neuer globaler Pakt direkter auf die Verantwortlichkeiten der reichen Länder eingehen.
First, a new global compact should focus more directly on rich countries' responsibilities.
Aber der Westen muss nicht das Risiko eingehen, denselben Fehler einzugehen und dieselben falschen Entscheidungen zu treffen.
But the West need not risk making the same mistake and accepting the same false choices.
Die EZB würde die Banken anschließend anweisen, ihre Kreditlinien und Anleihenportfolios beizubehalten und dabei die Risiken, die sie auf eigene Rechnung eingehen, genauestens überwachen.
The ECB would then instruct the banks to maintain their credit lines and loan portfolios while strictly monitoring the risks they take for their own account.
Wie auf diese Einwände eingehen?
How to respond to these objections?
Mit einem beherzten Schlag könnte es die Währung abwerten und dann eine Währungsunion mit Brasilien eingehen.
In a bold stroke, it could devalue the currency and then join a monetary union with Brazil.
Über die Frage der Gewalt hinaus würden die russischen Behörden ein enormes historisches Risiko eingehen, wenn sie die Augen vor der zunehmenden Entfremdung der Öffentlichkeit verschlössen.
Beyond the issue of violence, the Russian authorities would take a huge historical risk by failing to register the public's growing alienation.
Wird diese Annäherung weiterhin so rasch voranschreiten oder wird sie als zeitweiliges Phänomen in die Geschichte der Weltwirtschaft eingehen?
Will convergence remain rapid, or will it be a passing phase in world economic history?
Besonnene Kreditgeber versuchen deshalb sowohl die Höhe des Kredits zu begrenzen, den ein Unternehmen aufnehmen kann, als auch die anderen Risiken einzuschränken, die es eingehen kann.
Prudent lenders therefore try to limit both how much a business can borrow and the other risks it can take.
Russland, so argumentieren sie, sollte Partnerschaften mit dynamischeren Ländern eingehen.
Russia, they argue, should form partnerships with more dynamic countries.
Länder auf der ganzen Welt verfolgen kurzsichtige Strategien, die auf die unmittelbaren Bedürfnisse der Wählerschaft eingehen.
Countries around the world are embracing shortsighted policies that cater to the immediate needs of domestic constituencies.
Daher ist es wohl so, dass große Banken weiterhin zu wenig Kapital halten und übermäßige Risiken eingehen, wodurch die die Wahrscheinlichkeit erneuter Phasen finanzieller Instabilität steigt.
Thus, large banks are likely to continue to hold too little capital and to take excessive risks, raising the prospect of renewed bouts of financial instability.
NEW YORK - Die aktuelle globale Wirtschaftskrise wird als Greenspans Wahn in die Geschichte eingehen.
NEW YORK - This global economic crisis will go down in history as Greenspan's Folly.

Suchen Sie vielleicht...?